Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148110
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As I watched Laney tear open a baby bib... | Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
with the same enthusiasm she once reserved... | ...yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
for tearing off rock stars' pants... | ...pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I couldn't help but wonder... | Anlayamıyordum ama merak etmeye başlamıştım... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
"Was I next?" | ..."Sıradaki ben miydim?" | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
You know what? I have to pee. | İşemem gerek. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
If you're not back in five minutes, I'm coming after you. | Beş dakikada dönmezsen peşinden gelirim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
The truth is, I needed to escape. | Aslında, kaçmam gerekiyordu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
The party had turned into a preview... | Bu parti giderek, hazır olup olmadığımı ... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
a preview of a life I didn't know if I was ready for. | ...bilmediğim bir hayatın ön gösterimine dönüşüyordu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Even seven months pregnant, Laney couldn't keep her clothes on. | Yedi aylık hamileyken bile, Laney kıyafetlerini üzerinde tutamıyordu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Clearly, a part of the old Laney had survived. | Açıktır ki,eski Laney'in bir parçası hala hayattaydı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
But I wondered, what was still buried... | Annelik merdivenlerini çıkarken içinde bir yerlerde... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
deep inside the mommies downstairs? | ...nasıl bir ateş yanıyordu? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Before I married my husband, I slept around with everybody. | Kocamla evlenmeden önce, etrafımdaki herkesle yatardım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Now I have an lnternet lover. | Şimde de bir internet aşkım var. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
When I was senior vice president, 212 people reported to me daily. | Kıdemli ikinci başkan olduğum zamanlarda, bir günde 212 kişiyle uğraşırdım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Now I just yell at the gardener... | Şimdi sadece basit kelimeleri bile anlayamayan... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
who doesn't understand a single word. | ...bir bahçıvana bağırıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm exactly the same. I love my life. | Tamamen aynı kişiyim. Hayatımı seviyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
But every now and then, I can't help but think about... | Ama sürekli, onu düşünmeden duramıyorum... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Lisa. | ...Lisa. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Sometimes I climb up into the kids' tree house... | Bazen çocukların ağaç evine tırmanıp... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
with my Walkman, light up a joint... | ...Walkman'imi takıp, esrar içerek... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and listen to Peter Frampton. | ...Peter Frampton'ı dinliyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
There's a woman in there breast feeding a child who can chew steak. | Biftek çiğneyebilecek yaşa gelmiş çocuğunu emziren bir kadın var. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
You know how I feel about that? | Bununla ilgili ne hissettiğimi biliyor musun? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
If you can ask for it, you're probably too old to have it. | Eğer bunu sorabiliyorsan, bu iş için çok büyüksün demektir. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Jeremy, no! | Jeremy, hayır! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I just realized... | Farkettim ki... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... | ...olgunluk veya akıl yaşla artıyor olsa da... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
but the witch in Hansel and Gretel, she's very misunderstood. | ...Hansel ve Gretel kitabındaki cadı, çok yanlış anlaşılıyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I mean, the woman builds her dream house... | Düşünsene, kadın hayallerinin evini yaptırıyor... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and these brats come along and start eating it. | ...ve afacanlar gelip onu yemeğe başlıyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I just have to tell you your home is beautiful. | Evinin çok güzel olduğunu söylemeliyim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. I know it's a big change. | Teşekkürler. Çok şanslı olduğumu biliyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
But at some point, you have to settle down. | Bir noktada sakinleşmek zorundasınız. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I mean, life is not a Jacqueline Susann novel | Hayat, büyük bir şehirde hayatlarını ve aşkı arayan... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
four friends looking for life and love in the big city. | ...dört arkadaşı anlatan bir Jacqueline Susann romanı değil. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Stop it! You are not going to clean up at your own shower. | Kes şunu! Kendi doğum partinde temizlik yapamazsın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Relax, 'cause once Todd or Shayla comes around, you'll never stop cleaning up. | Rahatla, Todd ya da Shayla geldiğinde zaten sürekli temizlik yapacaksın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Shayla? Did you say Shayla? | Shayla? Shayla'mı dedin? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's so unique, isn't it? It's so my name! | Benzersiz bir isim değil mi? O benim ismim! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I thought your name was Charlotte. No, it's not my name. | Adını Charlotte sanıyordum. Hayır, benim adım demek öyle demek değil. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's my name, my secret baby name... | Benim adım yani bebeğimin gizli ismi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
that I made up when I was 11 for my daughter when I had her. | ...kızım olduğu zaman koymayı planladığım isim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I told you. Don't tell me you don't remember. | Sana söyledim. Hatırlamadığını söyleme. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry, I really don't. | Üzgünü hatırlamıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
A complete lie. She remembered. We all remembered. | Bu bir yalandı. Hatırlıyordu, hepimiz hatırlıyorduk. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Charlotte had made us all swear never to use it. | Charlotte asla kullanmayacağımıza dair yemin ettirmişti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
My husband heard it somewhere else. Really? Where? I didn't tell him. | Kocam bu ismi bir yerde duymuş. Gerçekten mi? Nerede? Ben ona söylemedim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I can't believe you're freaking out over a name. | Bir isim yüzünden delirdiğine inanamıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
You're not even pregnant. That's not the point! | Hamile bile değilsin. Konumuz bu değil! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? She stole my baby name. | Neler oluyor? Bebeğimin ismini çaldı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Beers and bar nuts at Flanagan's off Route Five... | Flanagan'ın yerinde bira ve fıstık... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
were the perfect antidote to Laney's House of Humiliation. | ...Laney'in evindeki rezaletten sonra panzehir gibi gelmişti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
If I hadn't waited this long to have a baby, that name would be mine. | Bebek sahibi olmak için bu kadar beklemeseydim, o isim benim olabilirdi. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Come on. You're still young. You have plenty of time to have children. | Hadi ama. Hala gençsin. Çocuk sahibi olman için çok zaman var. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I don't want to be one of those 40 year old moms. | 40 yaşındaki annelerden olmak istemiyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
No off ense. I don't want to be one of them either. | Alınmak yok. Ben de onlardan biri olmak istemiyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
There are no frozen eggs in my freezer. | Dondurucumda donmuş yumurta yok. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Was the bathroom clean? | Tuvalet temiz mi? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
This is why I hate baby showers. You always leave feeling depressed. | Bebek partilerinden bu yüzden nefret ediyorum. Depresyona girip ayrılıyorsun. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Paddy, another round. | Paddy, yeni tur. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Well, l, for one, love my life. | Hayatımı seviyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
And I will not be made to feel inadequate by all this baby talk. | Bütün bu bebek konuşmaları kendimi yetersiz hissettiremeyecek. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I spoke to a woman with a master's in finance. | Maliye yüksek lisansı olan bir kadınla konuştum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
All she wanted to talk about was her Diaper Genie. | Tek istediği bebek bezi kovası hakkında konuşmaktı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It doesn't have to be like that. | Bu şekilde olmak zorunda değil. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
You don't have to lose yourself to have a kid. | Çocuğunuz olduğu zaman kendinizi kaybetmek zorunda değilsiniz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I know plenty of cool, hip mothers... | Şehirde yaşayan ve hala iyi bir kariyerleri olan... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
who live in the city and still have great careers and stuff. | ...pek çok havalı ve modern anne tanıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Who? | Kim mesela? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm late. I missed my period. | Gecikti. Regl olmadım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Paddy, honey, where are those beers? | Tatlım biralar nerede? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, just a few Seven days. | Bilmiyorum, sanırım yedi gün kadar. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, honey, gray area. | Tatlım bu çok cansıkıcı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
True, you're in front of the firing squad... | Ateş açma takımının en önünde duruyorsun... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
but you haven't been shot. | ...ama ateş edemiyorsun. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I was once ten days late. Really? Were you having sex? | Bir keresinde on gün gecikmişti. Gerçekten mi? Seks yapıyor muydun? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What are you going to do? You gonna tell Mr. Big? | Ne yapacaksın? Bay Büyük'e söyleyecek misin? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I am not going to tell him until I know what l | Şeye kadar söylemeyeceğim... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
till I know how l what | ...karar verene kadar... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
No, I am not going to tell him... | Hayır, bu işi nasıl sonlandıracağıma ... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
until I know how to finish this sentence. | ...karar vermeden önce ona söylemeyeceğim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What did I miss? Nothing. | Ne kaçırdım? Hiçbir şey. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
That night, Charlotte got out her wish box... | O gece, Charlotte yaşamında olmasını umduğu şeyleri... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
where she kept reminders of all the things she hoped for in life | ...ona hatırlatmaya yarayan dilek kutusundan... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
a gift for Shayla... | ...Shayla için bir hediyeyi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
a town house in the city... | ...şehirde bir evi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
a beach house in East Hampton... | ...Doğu Hampton'da bir yazlık evi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
her dream man... | ...hayallerinin erkeğini... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
her backup dream man. | ...ve hayallerinin erkeğinin yedeğini çıkardı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's very strange when the life you never had flashes before your eyes. | Hayatınızın istediğiniz gibi gitmemesi çok garip bir şey. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Carrie Held Hostage: Day Eight. | Tutsak Carrie : Sekizinci gün. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Miranda and I went shopping. | Miranda ile beraber alışverişe çıktık. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm on total ovary overload. Which kind do I get? | Yumurtalıklarım aşırı yüklendi. Hangisini almalıyım? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Here. This one's on sale, half off. | Bu ucuzlukta, yarı fiyatına. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Sweetie, I just spent $395 on a pair of open toed Gucci's last week. | Tatlım, geçen hafta bir Gucci ayakkabısına $395 ödedim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
This is not the place to be frugal. | Tutumlu olmanın zamanı değil. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |