• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Doesn't that seem like a waste of time? Sence bu zaman kaybı değil mi? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It only takes a second. Sadece bir saniye sürüyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
And sometimes I get so distracted. What's distracting you now? Bazen de bazen alakasız şeylere takılıyorum. Mesele şu an neye takılıyosun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Thanks a lot. I hate my nose. Çok sağol. Burnumdan nefret ediyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's just so cute. I hate my nose too. It's too big. Bence çok tatlı. Bende burnumdan nefret ederim. Çok büyük. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
But I think it depends on my hair. Yeah. Ama sanırım biraz saçımla alakalı. Bence de. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So what do you want to be when you grow up? Peki ilerleyen yaşamında ne yapmak istiyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Well, I think this might be it. Şey,bence buna devam edebilirim Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
What do you want to be when you grow up? Sen ilerde ne yapmak istiyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'd like to move back to lowa and have kids and be a cop. Iova'ya geri taşınmak,çocuk sahibi olup polis olmak istiyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I felt like I was in my bedroom when I was 16... Kendimi sanki yatakodamda, 16 yaşındaymış gibi hissettim... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and I used to hang out with this guy who was really beautiful... ve çok çok yakışıklı olan bu çocukla takılıyordum... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
and my parents thought I was helping him with his chemistry homework. ailem onun kimya ödevine yardım ettiğimi zannediyordu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Do you mind if we just lie here? Sadece böyle uzansak bir mahzuru var mı? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I get so lonely in the city. Kendimi şehirde çok yalnız hissediyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Sometimes it's just nice to lie with someone. Bazen biriyle sadece yanyana uzanmak güzel bir duygu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It was hard to imagine that anyone so beautiful... Bu kadar güzel bir insanın yalnız olabileceğini... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
could ever be lonely. hayal etmek çok zordu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Meanwhile, somewhere below 14th Street... Bu arada, 14.cü caddede bi yerlerde... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
two ordinary joes were doing their own lonely late night thing. iki sıradan insan,tek başlarına her gece yaptığı işleri yapıyordu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Anything else? That's it. Başka birşey var mı? Hepsi bu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Just cat food? Yes, just cat food. Sadece kedi maması? Evet,sadece kedi maması. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Oh, hi, Skipper. Oh, selam, Skipper. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So like, how come you haven't been returning any of my calls? Şöyle diyelim,nasıl oldu da çağrılarımın hiçbirine cevap vermedin? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'm sorry. It's been a really busy week. Çok üzgünüm. Yoğun bir hafta geçirdim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I thought we had a connection. Aramızda bir bağ var zannediyordum.. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I don't know. Could I get my change? Bilmiyorum. Para üstünü alabilir miyim? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You get that way with every guy that you're with? Her çıktığın erkeğe böyle mi davranıyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
No, it's just Hayır,sadece.. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Don't you wanna go out with a girl your own age? Kendi yaşında bir kızla çıkmak istemez misin? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's got nothing to do with age. Bunun yaşla hiç alakası yok. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I think you're luminous. Bence sen ışık saçıyorsun. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You think I'm luminous? Totally. Sence ışık mı saçıyorum? Kesinlikle. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Miranda couldn't resist the vision of herself... Miranda, Skipper'ın kirli gözlüklerinden yansıyan... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
reflected in Skipper's slightly smudged lenses. kendi görüntüsüne karşı koyamadı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
All right, let's get out of here. Let me just pay f or my Cap'n Crunch. Peki,hadi çıkalım burdan. Bi saniye,kornflek'simi ödemem için izin ver . Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
There's cereal at my place. Benim evimde gevrek var. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
And Samantha found the ultimate validation: Ve Samantha güzelliğini tasdikleyecek yolu bulmuştu: Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
sex with Barkley. Barkley'le seks Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
where is it? Peki nerede? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Your friend Carrie tell you about that? Arkadaşın Carrie, sana bundan bahsetti mi? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Don't worry. I only tape models. Merak etme. Sadece mankenleri kaydediyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I won't mind. Benim için sorun değil. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Fine. I'll make an exception. Peki.Bir istisna yapalım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Samantha demanded nothing less than the same consideration... Samantha'nın şehirdeki diğer tüm mankenlere yapılan muameleden daha farklı ... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
given every other model in town. birşey istediği yoktu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hello? Carrie, it's Stanford. Alo? Carrie, ben Stanford. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Do you have any idea what happened to Derek last night? Geçen akşam Derek'e ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
you'll never believe it, but inanmayacaksın, ama.. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's Stanford. Ben Stanford. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hi, Stanford. Derek? Selam, Stanford. Derek? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Could you put Carrie back on the phone? Telefonu tekrar Carrie'ye verebilir misn? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hello. How could you? Alo. Nasıl yapabildin? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I didn't. We just talked. Yapmadım sadece konuştuk. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I knew he was gay. Gay olduğunu biliyordum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's amazing what you'll do to be with these models. Bu mankenlerle birlikte olabilmek için neler yapabileceğini bilmek şaşırtıcı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I've gotta retire soon. Yakında bu işi bıraklmalıyım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They keep me from getting work done, they make me fuck up my life. Beni işimden alıkoyuyorlar, hayatımın içine sıçtılar. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Look at me! I'm an old man at 34. Bana bir bak! 34'üne gelmiş yaşlı bir adamım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I began to realize that being beautiful... Güzelliğin ne demek olduğunu... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
is like having a rent controlled apartment overlooking the park: anlamaya başlıyorum,park manzaralı kiralık bir daire gibi: Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
completely unfair and usually bestowed... genellikle adil olmayan bir şekilde en az ihtiyacı olanların... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
upon those who deserve it least. onu en az hakedenlerin elinde Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'm not interrupting your work, am l? İşine engel olmuyorum,değil mi? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hey, what a surprise. Hey, ne sürpriz. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I can't stay. I'm late for a meeting. Kalamam. Toplantıya geç kaldım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
But I've been thinking about your article about men who date models. Ama 'mankenlerle çıkan erkekler' köşe yazın hakkında düşündüm. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
What about them? Nesi varmış onların? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
First of all, there are so many goddamn gorgeous women in this city. Öncelikle,bu şehirde çok fazla allahına kadar güzel kadın var. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
What an amazing observation. Ne harika bir gözlem. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
But the thing is this. Ama olay şu ki. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
After a while... Bir süre sonra... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
you just wanna be with the one that makes you laugh. insan seni güldürebilecek bir kadınla birlikte olmak istiyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Know what I mean? Dediğimi anladın mı? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Okay. See ya. Peki. Görüşürüz. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Beauty is fleeting... Güzellik geçicidir... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
but a rent controlled apartment overlooking the park is forever. ama park manzaralı kiralık daire kalıcı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Sometimes there is nothing harder in life than being happy for somebody else. Bazen hayatta birine, onun adına mutlu olduğumuzu söylemekten daha zor birşey yoktur. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Like lottery winners or extremely successful people who are 27. Lotoyu kazananlar ya da daha 27 yaşında çok başarılı olanlar gibi. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Then there's that hell on Earth... Dünyada, sadece yakın arkadaşlarınızın... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
that only your closest friends can inflict on you ...sizi zorlayabileceği lanet bir şey vardır... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
the baby shower. ...doğuma hazırlık partisi. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
You could not drag me to that thing if you put a grappling hook in my mouth. Ağzıma kanca sokup sürüklemeden, bunu yapmamı sağlayamazsınız. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I think it's sad the way she's using a child to validate her existence. Sanırım bu, çocuğunun varlığını onaylamak için kullandığı acınası yollardan biri. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Exactly. Why can't she just use sex and a nice cocktail like the rest of us? Kesinlikle. Neden sadece seks yapıp bize birer kokteyl hazırlamıyor? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
If I see another crepe paper stork, I'm gonna rip its cardboard beak off. Eğer bir tane daha leylekli kağıt görürsem, gagasını yırtıp çıkaracağım. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Can I ask you, would any baby shower bother you... Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
or is this one worse because it's Laney's? ...yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney Berlin. You can't really describe her. Laney Berlin. Onu tam olarak tanımlayamazsınız. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
You just had to know her. Sadece bilirsiniz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Chances are eight years ago you probably did. Sekiz yıl öncesinden. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
So help me, she fucks on my couch, she buys it. Benim kanepemde sevişiyor. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Isn't that how you got the couch from me? Benden aldığın kanepe değil mi o? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney, show us your tits! Laney, bize göğüslerini göster! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Give it a rest! You guys have seen enough of my tits. Biraz dinlenme şansı verin! Göğüslerimi yeteri kadar gördünüz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Tits! Tits! Tits! Göğüs! Göğüs! Göğüs! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney did A&R for a record label... Laney artist keşfetme ajansı gibi çalışırdı.. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
or, as she used to call it, sex with an expense account. ...ve hesapları karşılamak için seksi kullanırdı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Every time she went on a scouting trip, she came back with some hot new group... Keşif gezisine çıktıktan sonra, yeni, ateşli bir grupla ... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
and a gynecological condition no one had ever heard of. ...ve daha önce kimsenin duymadığı jinekolojik gösterilerle geri gelirdi. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148103
  • 148104
  • 148105
  • 148106
  • 148107
  • 148108
  • 148109
  • 148110
  • 148111
  • 148112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim