• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll take your thighs and raise you a chin. Basenlerini görüyorum, ve çenemle arttırıyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'll take your chin and raise you a Çeneni görüyorum, ve arttırıyorum,ee Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I happen to love the way I look. Galiba görünüşümden memnunum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You should. You paid enough for it. Öyle olmalısın. Az para ödemedin. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hey, I resent that. Hey, buna içerledim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I do not believe in plastic surgery. Well, not yet. Ben estetik cerrahiyi onaylamıyorum. Şey,en azından şimdilik. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I find it fascinating that four beautiful flesh and blood women... Gerçek olamayacak bir fantezinin, kanlı,canlı dört güzel kadının... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
could be intimidated by some unreal fantasy. gözünü korkutması bana inanılmaz geliyor Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I mean, look. Look at this. Yani bakın, Şuna bi bakın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Is this really intimidating to any of you? Bu gerçekten gözünüzü korkutuyor mu? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I hate my thighs. Pass the chicken. Basenlerimden nefret ediyorum. Tavuğu uzatsana. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I have that dress. Bende o elbiseden var. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Suddenly I was interested. Birden ilgimi çekmişti. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
If models could cause otherwise rational individuals... Mankenlerin karşısında deliye dönen,kişiliklerini kaybetmiş... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
to crumble in their presence, exactly how powerful was beauty? erkekler ortaya çıkmıssa, güzellik gerçekte ne kadar güçlüydü? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
There are two types of guys that fall for beautiful women. Güzel kadınlara tutulan iki tip erkek vardır. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Either they're slime balls that are just out to get laid... Ya uçkuru düşük, sadece seks isteyen tipler... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
or they fall in love with you instantly. It's pathetic. ya da ilk görüşte aşık olanlar. Bu çok acınası. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Why fuck the girl in the skirt... Neden etek giyen kızı becermek isteyesin... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
if you can fuck the girl in the ad for the skirt? etek reklamında oynayan kızı becerebilecekken? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Being beautiful is such a power. You can get whatever you want. Güzel olmak güçlü olmaktır. İstediklerini elde etmene yardımcı olur. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You can get anything. Her şeyi elde edebilirsin. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I've been off ered trips to Aspen, weekends in Paris... Aspen'e seyahat teklileri aldığım oldu, Paris'te haftasonları... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Christmas in St. Barts. St. Barts'ta yılbaşı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
A motorcycle, a juicer. Motorsiklet, Pandik. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's not like models don't have brains. Aslında mankenler beyinsiz falan değil. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They have them. They just don't need to use them. Hepsinde beyin var. Sadece kullanmaya gerek görmüyorlar Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Most guys just think you're dumb, but I'm really very literary. I read. Çoğu erkek aptal olduğumuzu düşünüyor, ama ben aslında çok kültürelim,okuyabiliyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I'll sit down and read a whole magazine from cover to cover. Oturup bütün magazin dergilerinin kapaklarına falan bakarım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Some scuba gear... Bazı su altı malzemeleri... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
a Herb Ritt's photo. Herb Ritt's fotorafı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
A Bulgari necklace, a breast job. Bulgari bir kolye, bir göğüs arası. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
My friends think I'm shallow. Sometimes I think they're right. Bazı arkadaşlarım sığ olduğumu düşünüyor. Bazen onlara hak veriyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Other times I think, "Hey, I'm fucking a model." Ama çoğu zaman, "Hey,bir mankeni beceriyorum." diyorum Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Models are a lot looser than you think. Mankenler sandığınızdan çook daha ezik insanlar. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's way easier to screw a model than a regular girl... Bir mankeni becermek, sıradan bir kızı becermekten çok daha kolay... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
'cause that's what they do all the time. çünkü onların çoğu zaman yaptığı zaten bu. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's how regular people are when they're on vacation. Onlar için bu sanki yolda yürümek gibi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Barkley, a notorious modelizer... Barkley, adı çıkmış bir 'mankenci'... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
was one of those SoHo wonders who maintained a fabulous lifestyle... SoHo'nun harikalarından bir başkası, hiç bir resminin satılmamış olmasına rağmen... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
despite never having sold a single painting. harika bir hayatı olan bir ressam. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So you're saying it's easy to meet them? Yani onlarla buluşmak kolay mı diyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
No, it's not so easy. Hayır, o kadar kolay değil. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
The trick is, you gotta treat them like they're regular girls. İşin sırrı şu,mallara sıradan kızlarmış gibi davranmalısın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You gotta be able to roll into a place, walk up to the hottest thing there. Bir mekana girdiğinde,en ateşli kızın yanına yaklaşabilmelisin. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Otherwise you're finished. It's kind of like being around dogs. Yoksa işin biter. Aynı etraında köpekler varmış gibi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You gotta show no fear. Things? Korkutuğunu belli etmemelisin. Mallar? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You call them things? Onlara mal mı diyorsun? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yeah. Well, they are things. Evet. Yani,zaten mal gibiler. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
They're beautiful things. And that's what my life's about. Güzel mallar. Ve ben hayatımı onlara adadım. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Come here. I want to show you something. Gel buraya,sana birşey göstereyim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
This is my real art... İşte benim gerçek sanatım eserlerim... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
only I can't really show it to the public. sadece bunları halka maledemiyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Well, not yet, at least. Sit down. Yani, henüz değil, en azından. Otur. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
That's Vanessa. That's Tanya. Bu Vanessa. Bu Tanya. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Elana. Elana. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Katrina. Katrina. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
The man had slept with half the perfume ads in September's Vogue. Adam Eylül Vogue'undaki parfüm reklamlarının yarısıyla yatmıştı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Do they know about this? Bundan haberleri var mı? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Oh, look at that one. Oh, şuna bir bak. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
She does runway now, but I think she's gonna be huge someday. Bu aralar ortalarda dolaşıyor, ama eminim bir gün tavan yapacak. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I didn't know what to say. There really wasn't anything to say except Ne desem bilemiyordum. Söylenecek pek bir şey yoktu,şu hariç Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Later that day I was relieved to discover... O günden sonra,bir şeyi öğrenmek içimi rahatlattı... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
that at least one eligible bachelor got his kicks off the runway. en azından bir seçkin bekar, yürüdüğü yolda bayaa gol atmıştı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So I totally dig your friend Miranda. That's great. Yani arkadaşın miranda'ya bayıldım. Bu harika. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yeah, I think she is so sexy and smart and Evet,bence çok seksi ve akıllı, Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Did she tell you that we made out? No. Sana yattığımızı söylediğimi? Hayır. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Yeah, it was totally hot. Evet,ve kesinlikle çok ateşliydi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Why don't you call her? Neden onu aramadın? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
You should call her. I did, like a hundred times. Onu aramalıydın. Aradım,hemde yüz defa. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
She totally won't return my phone calls. Did she say anything about me? Asla çağrılarıma cevap vermiyor, Sana hiç benden bahsettimi? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I don't know, maybe she's just busy. Am I not cute enough for her? Bilmiyorum,belki de meşguldür.. Onun için yeterince iyi değil miyim? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Of course you are, Skipper. You're adorable. Kesinlikle öylesin,Skipper. Sen harikasın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I don't know. Find out for me. I wanna see if I still have a chance. Bilmiyorum.Benim için öğrenir misin?. Hala bir şansım var mı bilmek istiyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Right now, in front of you? I can handle it. Şimdi mi,senin önünde? Bunu kaldırabilirim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hi, this is Miranda. Please leave me a message. Selam, ben Miranda. Lütfen mesaj bırakın. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Oh, it's her machine. Oh, telesekreteri çıktı. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hey, this is Skipper. I'm in the street with Carrie. Hey, ben Skipper. Sokakta Carrie'yke birlikteyim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I just told her how you won't call me back. Şimdi ona beni geri aramayışından bahsettim. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
So now you have to call me back. You better call me back! Yani beni geri aramalısın. Beni arasan iyi edersin! Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
No, I'm kidding. I'm joking. Hayır,sadece şaka yapıyorum. dalga geçiyordum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
But seriously, I hope you call me back and... Ama gerçekten,beni aramanı umut ediyorum ve ben... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
did I mention this was Skipper? Skipper olduğumu söylemiş miydim? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
I believe there is a curse put on the head of anybody... Arkadaşlarını birbirine ayarlamaya çalışan insanların... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
who tries to fix up their friends. Üzerinde bir lanet olduğuna inanıyorum. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Where better to find modelizers in their natural habitat than a fashion show? Mankencileri doğal ortamlarında yakalamak için bir defileden daha iyi neresi olabilir? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Luckily, my friend Stanf ord Blatch had a client in the hottest show in town. Şansıma,arkadaşım Stanfor Blacth'ın bir müşterisi defilede görevliydi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
"The Bone" is like the human equivalent of the sable coat. "Kemik" sanki samur bir kürkün, insan hali gibi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
He's so beautiful that I find that sometimes I have to look away. O kadar güzel ki,bazen başka bi yöne bakabilmem için kendimi zorlamam gerekiyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Do you see him? Right over there. Gördün mü? Tam şurada. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Where? Look at him. Nerde? Ona bir bak. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
It's like he travels with his own personal lighting director. Sanki birisi ona sürekli yukardan ışık tutuyor. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Derek, a.k.a. "The Bone"... Derek, namı diğer "Kemik"... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
was the world's biggest underwear model and Stanf ord's most important client... dünyanın eni iyi iç çamaşırı modeli ve Stanford'un en önemli müşterisi... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
as well as the subject of his single minded obsession. aynı zamanda onun,tek yönlü takıntısının hedefi. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Hey, Stanny. Hey, Stanny. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Derek, I would like you to meet a very dear friend, Carrie Bradshaw. Derek, seni çok yakın bir arkadaşımla tanıştırmak istedim, Carrie Bradshaw. Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Nice to meet you. Carrie writes "Sex And The City." Tanıştığımıza memnun oldum. Carrie,"Seks ve Şehir" köşesini yazıyor Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
Wow, that's great. Have you read it? Vaay,bu harika. Hiç okudun mu? Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
The other day, Derek and I were walking past his billboard... Geçen gün, Derek ve ben kendi panosunun yanından geçiyorduk... Sex and the City The Awful Truth-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148101
  • 148102
  • 148103
  • 148104
  • 148105
  • 148106
  • 148107
  • 148108
  • 148109
  • 148110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim