• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148112

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If I had to, could I do this? Yapmak zorunda olsaydım, bunu yapabilir miydim? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Would I be any good? İyi olur muydum? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Would I somehow manage to stay me? Benimle kalsaydın idare edebilir miydim? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Hello. Oh, my! Merhaba. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
That's okay. She's adorable. Önemli değil. Çok tatlı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Yeah, most of the time. Evet, çoğu zaman. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
You wanna go home? Yeah, yeah. Eve gitmek ister misin? Evet, evet. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
On the way home... Eve giderken... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I got my period. ...regl oldum. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
They say that New Yorkers will attend the opening of an envelope... Derler ki, New York' luların çoğu şampanya olduğu sürece... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...as long as the champagne doesn't run dry. ...mektup açılışına bile katılırlar. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But tonight's opening at Charlotte's gallery for Yael... Ama bu gece Charlotte'un galerisinin... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...a lesbian painter from Brooklyn Heights... ...Brooklyn'den lezbiyen bir ressam olan Yael için... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...actually transcended the bad wine, stale cheese routine. ...yaptığı açılışta kötü şarap ve bayat peynir vardı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It was lesbian chic meets art world cool. Sanat dünyası lezbiyen şıklığıyla tanışıyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
A surprisingly fabulous combustion that no one saw coming. Kimse farketmeden, sürpriz bir şekilde her yerde isimleri duyulmaya başlamıştı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Charlotte was there with her latest fling, Gareth Davis. Charlotte son flörtüyle oradaydı, Gareth Davis. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant... Bekardı ve şehir merkezinde ikinci sınıf modellerin... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...frequented by second tier models and the men who buy them salad. ...ve salata yiyen erkeklerin takıldığı Thorn Restaurantının sahibiydi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Miranda brought Ethan Watson... Miranda Ethan Watson ile gelmişti... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...a documentary filmmaker she had met the week before... ...bir hafta önce tanıştığı, Harward mezunu... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...at a sparsely attended Harvard Alumni mixer. ...bir belgesel yapımcısıydı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And my date for the evening was Samantha. Ve benim kavalyem Samantha'ydı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Not entirely inappropriate given the circumstances. Bu şartlar altında beraber gelmemiz pek de uygunsuz sayılmazdı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Nobody told me it was B.Y.O. Man. Kimse bana etrafın eşcinsel erkeklerle dolu olacağını söylemedi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
What did you expect? It's a Iesbian art show. Ne umuyordun? Bu bir lezbiyen sanat gösterisi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But don't straight guys follow them around to see what they're going to do? Biliyorum, ama onları kendine örnek alabilecek normal erkekler etrafta olmadan ne yapacaklar? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Wait a second. You see that guy? Dur biraz. Şu adamı gördün mü? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Who? I know him. Kimi? Onu tanıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Who is he? He's a trainer at my gym. Kim o? Spor salonunda antrenör. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And you should see his squat thrusts. I'm just gonna say hello. Çömelme hareketlerini mutlaka görmelisin. Gidip merhaba diyeceğim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You know what, honey? I think I'm gonna go home. Tatlım, sanırım ben eve gideceğim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Relax, I'II be right back. I don't feel very well. Sakin ol, hemen dönerim. Kendimi iyi hissetmiyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
What's wrong? I have a headache. It just hit me. Neyin var? Başım çok ağrıyor. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You want a Percodan? I'm fine. I just need some sleep. Ağrı kesici ister misin? Ben iyiyim, sadece gidip uzanmam gerek. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Go on, make new friends. Sen devam et, yeni arkadaşlar edin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'II call you. Okay. Seni sonra ararım. Tamam. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
With Samantha, Miranda and Charlotte all suitably occupied... Samantha, Miranda ve Charlotte uygun şekillerde kuşatılmışken... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...I figured there was no better time to make my escape. ...kaçmam için daha iyi bir zaman olamayacağını farkettim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The truth was, I had another engagement. İşin aslı, başka bir randevum daha vardı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But I didn't dare tell any of my friends where I was going... Ama arkadaşlarıma nereye gideceğimi ya da ... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...or who I was planning to meet. ...kiminle buluşacağımı söylemeye cesaretim yoktu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You Iook sensational. You don't Iook so bad yourself. Harika görünüyorsun. Senin üstündeki de fena sayılmaz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
This old thing? I've had it for years. Bu eski şey mi? Yıllardır bende. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I knew it was wrong. Yanlış olduğunu biliyordum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Seeing an emotionally unavailable man I had sworn off months earlier. Aylar önce görüşmemeye yemin ettiğim, duygusal açıdan uygun olmayan bir erkekle görüşmek. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
But the guilt worked like an aphrodisiac. Ama suçluluk duygusu afrodizyak etkisi yapıyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I had never felt sexier or more alive in my entire life. Hayatım boyunca kendimi daha seksi ve daha canlı hissetmemiştim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
By midnight, Charlotte discovered Manhattan 's latest group... Geceyarısı, Charlotte ellerindeki mali gücü kullanarak hava atan... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...to flaunt their disposable income: ...Manhattan'ın önemli gruplarından birini keşfediyordu:... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The power lesbian. ...lezbiyen gücü. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
They seem to have everything. Herşeyleri varmış gibi görünüyorlardı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Great shoes, killer eyewear and the secrets to invisible makeup. Harika ayakkabılar, öldürücü farlar ve görünmez makyajın gizemi. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I want that one. I'm gonna take it. Didn't I say I was buying it? Bunu istiyorum, gidip alacağım. Onu aldığımı söylemedim mi? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I thought you were taking the Iarge one. I want both. Daha büyük bir tane alacağını sanıyordum. İkisini de istiyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Charlotte had never sold out a show before in her life. Charlotte hayatı boyunca, herşeyin satıldığı bir sergi görmemişti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
She was pleasantly surprised. Onun için hoş bir sürpriz olmuştu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Unfortunately, there was a not so pleasant surprise in store for her. Maalesef, onu pek de hoş olmayan bir sürpriz bekliyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
We're out of champagne. Şampanyamız bitti. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'm sure I have an extra case or two in the back storeroom. Kilerde özel durumlar için yedek bulundurduğuma eminim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Relax, we're just kissing. Sakin ol, sadece öpüşüyoruz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I'II see you in there. Sonra görüşürüz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. Onu öpmeye cesaret ettiğine ve hala beni aldattığını kabul etmemesine inanamıyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Maybe he doesn't consider kissing cheating. Belki öpüşmeyi aldatma olarak görmüyordur. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Come on. It was only your second date. Hadi ama. Sadece iki kez buluştunuz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
So? Doesn't that guarantee me fidelity until the end of the evening? Ne olmuş? Akşamın sonuna kadar bana sadık kalmasını garanti etmez mi yani? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Remember Ron, the married guy with kids on Park Avenue? Ron'u hatırlasana, Park caddesindeki çocuklu evli adamı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
He didn't consider fucking below 23rd Street cheating. 23. caddeden sonraki ihanetlerini aldatma olarak görmüyordu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That's insane. Bu çok saçma. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Men cheat for the same reason that dogs Iick their balls: Erkeklerin aldatma sebebi, köpeklerin testislerini yalamalarıyla aynıdır:... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Because they can. It's part of their biology. ...çünkü yapabilirler. Bu onların biyolojisinin bir parçası. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Instead of wasting all this energy condemning it... Enerjimizi boşu boşuna ayıplamakla harcayacağımıza... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...maybe it's time we all got in Iine with the reality of the situation. ...belki de duruma gerçekçi bir gözle bakmanın zamanı gelmiştir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail. İzin verilebilir gibi görünüyor, ama bir detayı atlıyorsun. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Women cheat. But it's different. Kadın aldatması. Ama bu farklı. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
We don't go around randomly attacking any man we're attracted to. Bulduğumuz her fırsatta bir erkeğe yapışmıyoruz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Speak for yourself. We're not driven by testosterone. Kendi adına konuş. Biz testesteronla hareket etmiyoruz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Then what does drive us according to you? Sence biz neyle hareket ediyoruz? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Emotions. You mean hormones. Duygularımızla. Hormonlarla yani. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
No. I mean that Iittle voice inside of me that says, "Mate for Iife." Hayır. İçimizden gelen, "Hayat eşi" sesiyle. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You can't Iisten to every fucking Iittle voice that runs through your head. İçinden gelen her lanet sesi dinleyemezsin. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
It'II drive you nuts. Öyle yaparsan deli olursun. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The problem is that you two have very different definitions of cheating. Buradaki sorun ikinizin aldatma tanımlarınızın farklı olması. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I don't tolerate it. Buna göz yumamam. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
And I'm more forgiving and realistic about human nature. Ben insan doğasıyla ilgili daha gerçekçi ve daha affediciyim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That's because you cheat. Bunun sebebi senin de aldatıyor olman. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I just don't think that you can define cheating in absolute terms. Ben sadece aldatmanın kesin bir tanımını yapamayacağını söylüyorum. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
You think it's okay to cheat? Sence aldatma kabul edilebilir mi? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I think maybe there's a cheating curve. Bence bir aldatma eğrisi var. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Someone's definition of what constitutes cheating... Bir insanın verdiği aldatma tanımı... Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
...is in direct proportion to how much they themselves want to cheat. ...aldatmayı ne kadar istediğiyle doğru orantılıdır. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That's moral relativism. Bu görecelilik kuramı gibi oldu. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I prefer to think of it as quantum cheating. Ben kuantum aldatması demeyi tercih ederim. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
The fact is, the act of cheating is defined by the act of getting caught. Aslında, aldatma olayı, yakalanma olayıyla tanımlanabilir. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
One doesn't exist without the other. Biri olmadan diğeri de olmaz. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
I wondered, was Samantha right? Samantha haklı mıydı? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Is cheating like the proverbial tree in the forest? Aldatma, ormandaki bilindik bir ağaç gibi miydi? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
That it doesn't exist if there's no one around to catch you? Sizi kimse yakalayamazsa, aldatma olmaz mıydı? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
In a gravity free world of anything goes, what constitutes cheating? Yapılan şeylerin önemli olmadığı bir dünyada aldatma olur muydu? Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
Everybody cheats. Herkes aldatır. Sex and the City The Cheating Curve-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148107
  • 148108
  • 148109
  • 148110
  • 148111
  • 148112
  • 148113
  • 148114
  • 148115
  • 148116
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim