• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14803

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You best watch yourself, Hattie. Sözlerine dikkat et Hattie. Belle mahzende köleler var. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You can't let jasper and his gang stay, Belle. Jasper ve çetesinin kalmasına izin veremezsin Belle. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
These are just little ones. Sadece çocuklar mı var? Anne babaları nerede? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Get in. Their pa is back with the Spencers. Binin. Babaları Spencer'da kaldı. Neden hepsi orada kalmadı? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You are making me sick with worry, Hattie. Beni çok endişelendiriyorsun, Hattie. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Did Ben Crawford put you up to all this? Seni bu işe Ben Crawford mu karıştırdı? Öyleyse bu durum hiç hoşuma gitmiyor. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You need to go tell Nate I'm not coming. Nate'e gidemeyeceğimi haber vermen gerekiyor. Nedenini söyleme. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I hoped I'd never set eyes on you again. Seni bir daha hiç görmemeyi umuyordum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
And I hoped you'd be fat and ugly by now, Şu ana kadar şişman ve çirkin olursun diye düşünmüştüm sanırım ödeştik. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I don't know why you're so mad at me. Neden bana bu kadar kızgınsın bilmem. Kaçıp o yaşlı orospu çocuğu ile evlenen sendin. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You rest up now, Toby. Dinlen Toby. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
How's Toby? Toby ne durumda? Ateşi düştü. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Times are tough. Zor zamanlarımız oluyor. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
What'd you do, jasper? Neler yaptın Jasper? Roy... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
That's what I've been hearing your men whispering about? Adamlarınla konuşurken duydum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Coming by stagecoach ...altın halinde posta arabası ile geçecek. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Hell, jasper, now, that is the most important part! Jasper en önemli şey bu! Geliyor ve geldiği zaman çalacağım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I can see you're struggling. Hayat mücadelesi verdiğini görebiliyorum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
And from the looks of it, Ayrıca görünüşe göre uzun zamandır bu mücadeleyi veriyorsun. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Bank trying to take your ranch? Banka çiftliğini mi almaya çalışıyor? Bunu nerede buldun? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
It's just Crawfords thinking they can take Sadece Crawford'lar hak sahibi olduğum şeyleri... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
with one little piece of paper what's rightfully mine. ...ufak bir kağıt parçası ile alabileceklerini sanıyorlar. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
So then why don't you help us rob 'em blind? O halde onları soyup soğana çevirmemize neden yardım etmiyorsun? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You got yourself a fella, Belle? Dostun mu var Belle? Bu yüzden mi değiştin? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Wasn't expecting you until tomorrow. Seni yarına kadar beklemiyordum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
That shipment needs to go out tonight, duke. Gönderimin bu gece yapılması gerekiyor Duke. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I wish I could help you. Really, I do, but it's... Keşke sana yardım edebilseydim. Gerçekten ama bu gece Jimmy izinli. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Isn't there something you can do to persuade him? Razı etmek için bir yol bulamaz mısın? Çok ikna edicisin. Barda kendin sor. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Then again, you might not want a drunken ferryman Üstelik değerli kargonu sarhoş bir feribotçunun taşımasını istemeyebilirsin. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Can they stay the night, somewhere in the saloon maybe? Geceyi barda geçiremezler mi? Tüm konuklarım bir çeşit ödeme yapar. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
The only reason I agreed to our arrangement tomorrow Yarın için anlaşma yapmamın tek sebebi... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I think you may be the one truly good person I know. ...senin belki de tanıdığım en iyi, en içten insan olman. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Myself, well, I'm bound to burn in Hades. Şahsen benim cehennemde yanmam gerek. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
But the way I see it, sometimes you can beat the odds. Ancak bazen şans yaver gider. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Hey, what is it? Sorun nedir? Tanrım... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
They hung Levi Spencer and his wife... Ödül avcıları Levi Spencer ve karısını asmışlar. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
They're in my wagon now. Şimdi at arabamdalar. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You got to stop this, Hattie. Buna bir son vermelisin Hattie. Bu iş oyun değil. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
How many are there? Kaç tane var? İkisi çocuk dört kişi. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I'll dump whatever whiskey we have left, Elimizdeki viski varillerini boşaltıp onları içlerine saklayacağım. Sabah da... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
and get them across as planned. ...planlandığı gibi nehri geçecekler. Ama sonra bu iş bitecek. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You hear me? Duyuyor musun? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
What are you doing up? Neden kalktın? Kabus gördüm. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Well, you know what? You're still dreaming. Hala rüya görüyorsun. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I never saw Hattie. And you never showed... Hattie'yi hiç görmedim. Sen de gelmedin. Şu adamlar kim Belle? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
That's my brother jasper and some men he served with. Kardeşim Jasper ve adamları. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
So that was your brother I saw you with in there? Bu durumda seni orada gördüğüm adam kardeşin miydi? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
He's been shot. Yes. Vurulmuş mu? Evet. O Jasper değil arkadaşım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
From when we was kids. Çocukluk arkadaşıyız. Çocukları al, gel. Sizi götürüyorum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I'm not leaving my ranch. Çiftliğimi terk etmeyeceğim. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Well, I'm not just riding off and leaving Buraya kadar seni ve çocukları bir grup katilin eline bırakmaya gelmedim Belle. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I know this is hard for you to understand, Deliverance'tan olmadığın için bunu anlamanın zor olduğunu biliyorum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
This ain't got nothing to do Mesele savaşta hangi tarafın yanında olduğum değil Belle. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I've known all about jasper and his Gatlin gang Savaş başlamadan uzun zaman önce Jasper ve Gatlin çetesinin yaptıklarından haberdarım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You're not staying. Kalmıyorsunuz. Bu senin karar verebileceğin bir şey değil. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Can you imagine how it would look? Burada onlarla yalnız kalırsan ne olacağını düşündün mü? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
It's a small town, Belle. Burası ufak bir kasaba Belle. Hiçbir sır gizli kalmaz. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Go on, Nate. Devam et Nate. O sırlardan birini benimle paylaşmak ister misin? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I know who you are, Belle. Kim olduğunu biliyorum Belle. O zaman beni korumana gerek olmadığını da bilirsin. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Fine. Peki. İstediğin buysa. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Keep 'em moving. Karıştırıp piştiği zaman tabaklara koy. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Boy, look at that. Evlat, şuna bir bak. Parmakların tıpkı benimkiler gibi sosise benziyor. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Give me your foot. Ayağını uzat. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
What was my mom like as a kid? Annem çocukken nasıldı? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Hell... Kahrolası! En az üç defa hayatımı kurtarmıştır. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Time before this, I was right about your age. Olay olduğunda neredeyse senin yaşındaydım. Duke daha genelevi kapatmamıştı. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I was living there with my mama. What was it then? Orada annemle kalıyordum. Nasıldı? Batmak üzere olan pis bir genelevdi. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Anyway, this old cowboy... he comes in after the roundup, Neyse suçluları yakaldıktan sonra ihtiyar bir kovboy geldi. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
and he's all flush with cash and liquored up, Cebi para, bedeni ise içki doluydu. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You know what? I got a better story for ya. Sanırım senin için daha iyi bir hikayem var. Hadi ama. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
No, no, I couldn't tell you that one. Hayır, hayır. Bunu sana anlatamam. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Nice to meet you, Caleb. Tanıştığımıza memnun oldum Caleb. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
How old are you, boy? 12. Kaç yaşındasın evlat? 12. 12 efendim. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I should take these off. Bunları çıkarmalıyım. Hayır, hayır. Sen de kalmalarını istiyorum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Nah. I couldn't. Hayır alamam. Evet alabilirsin. Bir anlaşma yapalım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
No. I'm sorry. I haven't. Hayır. Hiçbirini görmedim. Teşekkürler. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Is Toby able to ride? No way he can stay on a horse. Toby at sürebilir mi? Bir atın üstünde durabilmesi imkansız. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Mount up. Mount up. Atlara. Atlara. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I won't even let the children see them. Çocukların onları görmesine bile izin vermem. Utanç verici. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Stop, ma'am. Durun hanımefendi. Çocuklarımı korkutuyorsunuz. Eğilin, eğilin. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
One's coming down now! Bir tanesi aşağı iniyor! Hayır, o benim oğlum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Caleb. Caleb. Cal... Caleb. Caleb. Cal... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
The lord as my shepherd, I shall not want. Tanrı çobanımdır, hiç eksiğim olmayacak! Deliverance Creek-1 2014 info-icon
He maketh me to lie down in green pastures. O beni yeşil çayırlara yatırır. Sakin sular boyunca beni yürütüp... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, Ölümün gölgeli vadisinden yürüyüp geçerken Tanrı benimleyken şerden korkmam. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
But first I'm gonna ride over there, Ancak önce gidip Jeb Crawford'un defterini düreceğim. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
You ride over there all shot up, Eğerin üzerinde zorla otururken oraya gidip ateş aç... Deliverance Creek-1 2014 info-icon
we may as well dig another hole next to Caleb, ...biz de sağ olarak dönmeyeceğin için Caleb'in yanına başka bir çukur kazalım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I want to kill all those Crawfords Senden aldıkları şey için tüm Crawford'ları öldürmek istiyorum Belle. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
What they took from us, Toby. Bizden aldıkları olacak Toby. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I think you must've known that. Bunu bilebileceğini sanmıştım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Think you knew it the moment my daddy made me marry Harlan. Babamın beni Harlan ile evlenmeye zorlarken düşünebileceğini sandım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I think you knew it when you took up Carthagelı o kızla meşgul olurken tahmin edebileceğini sandım. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
But I know you knew it when you saw him. Ancak onu gördüğün zaman farkına vardığını biliyorum. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
He looked just like you, Toby. Tıpkı sana benziyordu Toby. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
He was your son. Senin oğlundu. Harlan bilmiyordu. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I think you did. Sanırım sen anladın. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
I love you. You hear me? Seni seviyorum, duyuyor musun? Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Nate brought that for you. Nate bunu senin için getirdi. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
Is he still here? Hala burada mı? Saatler önce gitti. Deliverance Creek-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14798
  • 14799
  • 14800
  • 14801
  • 14802
  • 14803
  • 14804
  • 14805
  • 14806
  • 14807
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim