Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148022
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They know no limit | Durmak bilmezler. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They'd come again in the fall! | Sonbaharda tekrar geleceklerdir! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But if we lose... Huh? | Ya kaybedersek... Ha? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
So we lose! | Kaybedeceğiz! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Without the crop, we'll die, anyway | Ekinimiz olmadan her halükarda ölürüz zaten. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We'll fight! | Savaşacağız! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
That's too reckless! | Bu saçmalık! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We're farmers. We don't know how to fight | Biz çiftçiyiz. Savaşmayı bilmeyiz. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We'll hire samurai! | Samuray kiralayacağız! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Hire samurai? Never heard of such a thing! | Samuray kiralamak mı? Hiç böyle bir şey duymadım! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I saw it with my own eyes | Kendi gözlerimle gördüm. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
When your native village was burned | Sen daha küçükken köyümüzü yakmışlardı. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
As I was escaping to this village, I saw... | Köyden kaçarken bir şey gördüm... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
one village unburned. It had hired samurai | Köylerden birini yakmamışlardı. Çünkü onların kiralık samurayları vardı. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But Grandad, there are many different kinds of villages | Ama Büyükbaba, buralarda çok çeşitli köyler var. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We're eating gruel. How do we feed samurai? | Biz yulaf yeriz. Bir samurayı nasıl besleyebiliriz ki? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
We could eat millet! | Darı yiyebiliriz! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But will samurai fight for us, just for food? | Yani samuraylar bizim için sadece yiyecek karşılığı mı savaşacaklar? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They're awfully proud! | Onlar aşırı gururludur! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Find hungry samurai! | Aç samuraylar bulun o zaman! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Even bears come out of the forests, when they're hungry | Ayılar bile acıktıkları zaman, ormanın dışına çıkarlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What insolence! | Bu ne terbiyesizlik! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Poor as I am, I'm no beggar! | Yoksul olabilirim ama bir dilenci değilim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I warned you | Seni uyarmıştım. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
It has ripened | Olgunlaşmışlar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Of course. Ten days have gone by | Elbette, 10 gün oldu. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This is an early kind. Not like ours! | Bu, çabuk yetişen türden. Bizimki gibi değil! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm soaked to the bones! | İliklerime kadar ıslandım! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Found any samurai, cheap, strong and willing? | Hiç samuray bulabildiniz mi? Ucuz, güçlü ve istekli? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Some leftovers. I sell 'em cheap | Yemek artıklarım var. Onları ucuza satıyorum. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
That's a laugh! | Aman ne komik! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's blind! | O kör! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
How about you? | Peki, siz ister misiniz? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
No, thanks | Hayır, sağ ol. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'd rather eat horse dung | At gübresi yemeyi tercih ederim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's broke! | O yoksul! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I cleaned him out last night | Onu geçen gece ben soyup soğana çevirdim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He drew his sword so we beat him up | Kılıcını kullanmaya kalktı ama ona haddini bildirdik. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's dead broke | Beş parasız! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They only eat millet | Onların gücü sadece darı yemeye yeter. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Eat right or you'll become night blind! | Düzenli beslenmezseniz kör olursunuz. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You can have them for a handful of rice | Bir avuç pirince bile bunların hepsi sizin olabilir. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You and everybody else | Siz ve sizin gibiler... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What a waste it was! | Çok yazık! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
With that rice we could have gotten forty of those buns! | Bu kadar pirinçle şu çöreklerden 40 tane alabilirdik! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Am I not right? | Yanlış mı söylüyorum? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The suckers are mad! | Bunlar deli! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What a waste! What foolishness! | Yazık! Ne aptallık! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He ate plenty | Servetimi yiyip... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He drank plenty | ...servetimi içti. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Then he beat me up and left | Sonra da beni dövdü ve çekip gitti. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A smart samurai! | Kurnaz samuray! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
How different from the one who pretends to be sleeping! | Uyuma numarası yapan birinden oldukça farklıymış. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Let's get out of here! Let's go home! | Haydi buradan çıkalım! Evimize gidelim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's crying! | Ağlıyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He misses his wife! | Karısını özlüyordur! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I would pay plenty to see them love! | Aşklarına şahit olabilmek için bir servet verebilirim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Let's go home! Please! | Haydi, eve gidelim! Lütfen! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Go home! How can you hire samurai, you can't even buy buns | Evinize gidin! Çörek bile alamazken nasıl olur da samuray kiralarsınız? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Besides, we don't know anything at all about samurai | Ayrıca, samuraylar hakkında bilmediğimiz her şey... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
As much as we know about seeds | ...ancak mahsullerimiz hakkında bildiklerimiz kadardır. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The strong ones are beyond our control | Güçlü olanlar bizim kontrolümüz dışındalar. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Any who seem to be willing are weaklings! | Gönüllü olanlar ise güçsüzler! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I was defeated last night only because I was hungry | Dün gece yenilmemin tek sebebi aç olmamdı. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You had money to gamble away! | Kumar oynamaya paran var ama! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Want more trouble? | Daha fazla problem ister misin? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
There's a fight! | Kavga var! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This way, this way! | Bu tarafta, bu tarafta! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
It's depressing! | Sinirlerim bozuluyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Play on! | Devam et! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Play loud! We back you! | Daha sesli çal! Biz senin arkandayız! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You want to go home! And yet... | Eve gitmek istiyorsun! Ama henüz... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But I could never negotiate with them! | Ama onlarla asla pazarlık yapamam! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
You have to deal with the bandits! | Eşkıyalarla pazarlık yapmak zorundasın! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What will you offer them this time? | Peki, onlara bu sefer ne teklif edeceksin? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
She's very pretty! It may work! | Çok tatlı bir kız! İşe yarayabilir! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A thief is in that barn! | Şuradaki ambara hırsız girdi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He was discovered and ran in there! | Biz onu görünce oraya saklandı! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
How many thieves? | Kaç hırsız var? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Just one | Sadece bir. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
What's holding you back? | Neden çekiniyorsunuz o zaman? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But we're helpless | Başka çaremiz yok. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He kidnapped a child | Bir çocuğu rehin aldı... | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Says he'll kill him if we attack! | ...ve eğer saldırırsak onu öldüreceğini söyledi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Listen! Hear that? | Dinle! Duyuyor musun? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
They've been in there since last night. Poor kid! | Dün geceden beri oradalar. Zavallı çocuk! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
His voice has gotten hoarse! | Sesi çok boğuk geliyor! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's seven | Daha 7 yaşında. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
His poor parents! | Zavallı ailesi! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
But what's wrong with that samurai? Shaving his head? | Şu samurayın nesi var öyle? Kafasını mı traş ediyor? | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
A mystery | Bir sır. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
He's promised to save the boy. He asked for two rice balls | Çocuğu kurtaracağına söz vermiş. İki top pirinç istedi. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Then he began shaving and asked for a priest's robe | Sonra da traş olmaya başladı ve rahibin cüppesini istedi. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I don't understand! | Hiçbir şey anlamadım! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
This is a priest | Ben bir keşişim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm a priest! | Ben bir keşişim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I'm not after you! | Senden daha değersiz değilim! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
The boy must be starved | Çocuk açlıktan ölmüş olmalı. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
Don't come in! | İçeri gelme! | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |
I brought food | Yiyecek getirdim. | Seven Samurai-2 | 1954 | ![]() |