• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me in. It's the only way you'll find them. Bırak geçelim. Onları bulmanın tek yolu bu. Bırak gireyim. Onları bulmanın tek yolu bu. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Do it. Yap şunu. Yap. Devam et. Öldür. Yapsana! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Do it. Go on. Do it. Do it. Do it. Yap şunu. Hadi. Yap, yap, yap. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Fucking do it! Lanet olası yap şunu. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
If you won't let me in, Eğer içeri girmeme izin vermezsen, Girmeme izin vermezsen... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
then your family dies. ailen ölür. ...ailen ölür. Sen de ölürsün! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
And so will you! Ve sen de ölürsün. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Sarchie! Sarah! Sarchie! Sarah! Sarchie! Sarch! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Go, go, go! Gidin, gidin, gidin! Gidin! Gidin! Yere yatırın! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Put him on the ground! Onu yere yatırın! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Grab his arms. Kollarını tutun. Kollarından tut. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Hold still! Hold still! Tutun! Tutun! Sıkı tut! Bacaklarını yakala! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Get his legs! Bacağından yakalayın! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Where are my wife and daughter? Karım ve kızım nerde? Kızım ve eşim nerede? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Where is my family? Ailem nerde? Ailem nerede? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Fucking cat! Siktiğimin kedisi! İçine sıçtığımın kedisi! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Ge! him! Tutun onu Yakalayın! Oturtun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Put him down. Put him down. Yatırın, yere yatırın. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
This guy's not human! Bu adam insan değil! Bu herif insan değil! Hayır. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Get his arms. Put your arms down. Kollarını tutun. Kolunu indirin. Kollarını tut. Kollarını indir. Yakala! İndir aşağı! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Get him! Put them down! Put them down! Tutun onu! İndirin! İndirin! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Leave us alone. I'll take full responsibility. Bizi yalnız bırak. Bütün sorumluluğu alıyorum. Bizi yalnız bırakın. Bütün sorumluluk bende. Bunu yapamazsın Sarch. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Can't do that, Sarch. Bunu yapamam, Sarch. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Do it. Çıkın. Gidin. Çıkın. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Go. 1 Hemen. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
We need to perform a full ritual exorcism on this man, İçindeki şeytanı çıkartmamız lazım, Bu adamın üzerinde tam bir şeytan çıkarma ayini yapmalıyız. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
but we need time to prepare. ama hazırlık yapmak için zaman gerekli. Ama hazırlanmak için zamana ihtiyacımız var. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
We don't have the time. I need him to tell me where my family is. Zamanımız yok. Ailemin nerede olduğunu söylemesi lazım Zamanımız yok. Ailemin yerini söylemesi lazım. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Leave me alone with him. Beni onunla yalnız bırak. Beni onunla yalnız bırak. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I can't do that, Father. Not while he's under arrest. Bunu yapamam Peder. Tutukluyken olmaz. Yapamam Peder. Tutuklu olduğu sürece olmaz. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Do what you got to do. Don't worry about me. I'll help you. Sen yapman gerekeni yap. Beni düşünme, sana yardım ederim. Ne yapman gerekiyorsa yap. Beni boş ver. Yardım edeceğim. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
All right. We'll perform the exorcism now. Pekala, öyleyse başlıyoruz. Peki. Şeytan çıkarma yapacağız. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Get the fuck out of here. Buradan siktirip gitmeli. Ha siktir lan. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Read the responses only. Sadece yanıtları oku. Sadece cevapları oku. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
There are six stages to exorcism. Şeytan çıkarma altı kısımdan oluşur. Şeytan çıkarmada altı aşama var. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Presence' Pretense, Breakpoint, Voice, Clash and Expulsion. Durum, Numara, Kırılma Noktası, Ses, Çatışma ve Çıkarılma. Mevcudiyet, hile, kırılma anı, dile gelme, çatışma ve defetme. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
During each stage, you will do exactly as I say and nothing else. Her kısımda ne diyorsam onu yap. Her aşamada benim dediğimden başka bir şey yapma. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Don't talk to it. Don't listen to it. Just read and pray. Do you understand? Onunla konuşma. Onu dinleme. Sadece oku ve dua et. Anladın mı? Onunla konuşma. Onu dinleme. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Yeah, I got it. Evet, anladım. Evet anladım. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"Is everybody in? ls everybody in? "Herkes burda mı?" "Herkes burda mı?" Herkes burada mı? Herkes burada mı? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"Is everybody in? "Herkes burda mı?" Herkes burada mı? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"The ceremony is about to begin." "Seremoni başlamak üzere" Ayin başlamak üzere. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Yes. Let's begin. Evet, başlayalım. Evet. Başlayalım. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, "Göğün sahibinin şanlı prensi başmelek Aziz Michael" Ermişlerin şanlı prensi, Aziz Michael Archangel... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, "bizi karanlığın şerrine karşı müdafaa et, ...yüksek mertebelerdeki günahkarların ruhlarına ve... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"against the spirits of wickedness in high places!" "ruhların çirkinliğinden koru!" ...karanlık dünyanın hakimlerine karşı bu mücadelede bizi savun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, "Gel bu adamı kurtar, Tanrı onu kendi suretinde yarattı." Tanrı'nın suretinden yarattığı ve kötülüğün zorbalığından... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"and has redeemed from the tyranny of evil." "ve kötülüğün zulmünden kurtardı" ...arındırdığı insanlığı kurtarmak için gel. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"I rebuke thee, devil!" "Sana sesleniyorum Şeytan!" Şeytana dersini veriyorum! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"In the name of Dominus, depart." "Efendimizin adıyla!" Mülk sahibinin adına, defol git. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"The Lord be with you." "Tanrı seninle olsun!" Tanrı sizinle olsun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"And also with, with you." "O seninledir, seninle beraberdir!" Ayrıca seninle de olsun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
What you're feeling is the Presence, the first stage. "Durum" kısmı böyle hissettirir. Hissettiğin şey mevcudiyet, ilk aşama. Derin psikolojik korku. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
It's a deep psychological terror. Don't give in to it. It will pass in a moment. Derin bir psikolojik terör. Pes etme, birazdan geçecek. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"Let God arise! And let his enemies be banished! "Bırak Tanrı yükselsin! Ve bırak düşmanlarını ezsin! Bırakın Tanrı zuhur etsin. Bırakın düşmanları kovulsun! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"And let them that hate Him flee before his face!" "Ve bırak ondan nefret edenler onun yüzüne bakamdan kaçsınlar!" Ona karşı olan nefretleri huzurundan kaçsın. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"As wax melteth before the fire, "Yangından önceki balmumu gibi... Balmumunun yangının önünde eridiği gibi. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"so let the wicked perish at the presence of God!" "Bırak Tanrı onları yok etsin!" Kötülük, Tanrı'nın huzurunda perişan olsun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Are you okay? Can you continue? İyi misin? Devam edebilecek misin? İyi misin? Devam edebilecek misin? Ben... Evet... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I... Yes... Ben... Evet... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Who are you people? What am I doing here? Siz kimsiniz? Ben burada ne arıyorum? Siz kimsiniz? Ne yapıyorum ben burada? Bu kadar mı? Bitti mi? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Is that it? Is it over'? Bu kadar mı? Bitti mi? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
No. This is the Pretense. Hayır, bu "Numara" kısmı. Hayır. Bu hile. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
The demon is trying to hide behind the personality of the possessed. Şeytan ele geçirilenin kişiliği ardına saklanmaya çalışıyor. Şeytan ele geçirilenin kişiliğinin arkasına saklanmaya çalışıyor. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"In the name of Jesus, we refuse and rebuke this evil sent against us." "İsa adına, bu şeytanı sana geri gönderiyoruz." İsa'nın adına, bize karşı gönderilen bu kötülüğü geri çevirip paylıyoruz. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
"O Father in Heaven, so be it." "Cennetin babası, izin ver ona" Cennetteki babamız, öyle olsun. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Tell me your name, demon. Bana adını söyle, şeytan. İsmini söyle şeytan. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
God knows your name! Knows your number! Tanrı adını biliyor! Numaranı biliyor! Tanrı adınızı biliyor! Sayınızı biliyor! Onun işareti üzerinizde! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
His mark is upon you! Onun işareti senin üzerinde! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
God beckons you to depart! Now! Now! Now! Tanrı ayrılman için seni çağırıyor. Şimdi! Şimdi! Şimdi! Defolman için sana işaret ediyor! Şimdi! Şimdi! Şimdi! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Oh, my fuck. Hassiktir. Yok artık! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
This is the Breakpoint. Bu "Kırılma Noktası". Bu kırılma anı. Ne demek yani? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
We're about to hear the Voice. Şimdi "Sesi" duyacağız. Sesini duymak üzereyiz. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Your name, demon. Tell me your name. İsmin Şeytan, ismini söyle! İsmin şeytan. İsmini söyle. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Is Jane Crenna dead? Jane Crenna öldü mü? Jane Crenna öldü mü? Jane Crenna öldü mü? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Is Jane Crenna dead? Jane Crenna öldü mü? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I killed Jane, just like I'm going to kill your son. Jane'i öldürdüm, oğlunu öldürdüğüm gibi. Jane'i öldürdüm. Tıpkı oğlunu öldüreceğim gibi. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You have a son. Bir oğlun var. Bir oğlun var. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Claudia kept the baby. Claudia bebeğe bakıyor. Claudia bebeği aldırmadı. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
No. Hayır. Hayır. O da benim olacak. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
He too will be mine. O da benim olacak. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You liar. You're a liar. Seni yalancı. Yalan söylüyorsun. Yalancı. Yalancısın sen. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You're a liar! You're a fucking liar! No! Stop! Stop! Stop! Yalancısın! Lanet bir yalancı! Hayır! Dur! Dur! Dur! Yalancı! Olamaz! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Listen to me! Stop! Stop! Beni dinle! Dur! Dur! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Listen! I don't know what he just said to you, Dinle, sana ne söylediğini bilmiyorum, Dinle! Sana ne dedi bilmiyorum. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
but you're doing exactly what you told me not to do! ama şu an bana yapmamamı söylediğin şeyi yapıyorsun! Ama bana yapma dediğini sen yapıyorsun! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You're talking to it! Stop! Focus. Onunla konuşuyorsun! Kes! Odaklan! Onunla konuşuyorsun! Dur! Odaklan! Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You hear me? Focus. Beni duyuyor musun? Odaklan! Beni duyuyor musun? Odaklan. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
By the authority of our Lord, Tanrımızın yetkisi, Efendimiz adına... Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
and in His holy name, ve onun kutsal adıyla, ...ve onun kutsal ismine dayanarak. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I command you, demon... sana emrediyorum şeytan... Sana emrediyorum şeytan... Bunu senin için ortaya çıkardım Rahip. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I brought it out of you, didn't I, Priest? Silence. Seni yanılttım değil mi Peder? Sus Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I brought out the beast. Canavarı dışarı çıkardım. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Silence. Silence. Sus. Sus. Sessizlik. Sessizlik. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
I command you to tell me what I shall call you. Sana emrediyorum, söyle bana Sana ne diye sesleneceğimi söylemeni emrediyorum. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Your name, demon? Adın ne şeytan? İsmin, şeytan? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Jungler, Jungler, Jungler. Jungler, Jungler, Jungler. Jungler, Jungler. Ne var? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
You didn't hear that? Bunu duymadın mı? Duymadın mı? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
My name is the Jungian. Adım Jungian. İsmim Jungler. Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
Do you hear the Voice? Is it giving you a name? What is it? Sesi duydun mu? Sana ismi verdi mi? Nedir? Sesi duyuyor musun? İsmini mi verdi? Ne oldu? Deliver Us from Evil-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14792
  • 14793
  • 14794
  • 14795
  • 14796
  • 14797
  • 14798
  • 14799
  • 14800
  • 14801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim