• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry, but we can't afford it. Üzgünüm, ama bunu karşılayamayız. Semishigure-1 2005 info-icon
It may rain. Yağmur yağabilir. Semishigure-1 2005 info-icon
I say clear sky. Bence hava gayet iyi. Semishigure-1 2005 info-icon
Point! Doğrult! Semishigure-1 2005 info-icon
Yada sempai! Yada sempai! Semishigure-1 2005 info-icon
Let's stop here. Burada bırakalım. Semishigure-1 2005 info-icon
You got me. No. Yakaladın beni. Hayır. Semishigure-1 2005 info-icon
Don't be humble! You got strong while I was gone. Mütevazi olma. Ben yokken güçlü olman lazım. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro, how old are you? I'm fifteen. Bunshiro, Kaç yaşındasın? 15. Semishigure-1 2005 info-icon
Fifteen, eh? 15, eh? Semishigure-1 2005 info-icon
You're definitely going to be great. I have to work hard, too. Kesinlikle harika olacaksın. Çok çalışmak zorundasın. Semishigure-1 2005 info-icon
How often must I repeat myself? Kaç kez tekrarlamam gerek? Semishigure-1 2005 info-icon
Listen, its 'Aiuchi'. (Hit each other at the same time). Dinle, bu 'Aiuchi'. (Aynı anda birbirini vurmak). Semishigure-1 2005 info-icon
Get hit. Feel it with your body. Vurduğunda. Bedeninle hissetmelisin. Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke, are you listening? Yonosuke, beni dinliyor musun? Semishigure-1 2005 info-icon
Yes sir. Evet, efendim! Semishigure-1 2005 info-icon
you won't learn unless you get hit... and feel pain! darbeleri ve ağrıyı... hissetiğin sürece öğrenemezsin! Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke, get lively! Yonosuke, neşelen biraz! Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro, who is that beautiful woman? Bunshiro, o güzel kadın kim? Semishigure-1 2005 info-icon
She.. is Yada san's wife. O... Yada san'ın karısı. Semishigure-1 2005 info-icon
Yada san's? Yada san'ın mı? Semishigure-1 2005 info-icon
Let's go. That's embarrassing. Gidelim. Bu utanç verici. Semishigure-1 2005 info-icon
What's that? He stared at her, too. Bu nedir? Ona, çok baktı. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro. I'm starving. Bunshiro. Açlıktan ölüyorum. Semishigure-1 2005 info-icon
Don't say that. It makes me feel really hungry. Böyle Söyleme. Gerçekten aç hissetmemi sağlıyorsun. Semishigure-1 2005 info-icon
I have money. Shall we go eat? Param var. Yemeye gidelim? Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke. Get lively! Yonosuke. Canlan biraz! Semishigure-1 2005 info-icon
Are you starving too? Sen de açıktın mı? Semishigure-1 2005 info-icon
Come on. Spit it out! Hadi. Söyle! Semishigure-1 2005 info-icon
I'm quitting the dojo. What? Dojo'yu bırakıyorum. Ne? Semishigure-1 2005 info-icon
...go to Edo. ...Edo'ya giderim. Semishigure-1 2005 info-icon
To Edo? Edo'ya? Semishigure-1 2005 info-icon
I think Yonosuke should go to Edo. His swordplay is terrible. Yonosuke'nin Edo'ya gitmesi iyi olacak. Onun kılıç çok korkunç. Semishigure-1 2005 info-icon
Right? You should focus on your studies. Değil mi? Sende çalışmalara odaklanmalısın. Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke, you should do well in Edo. Yonosuke, Edo senin için iyi olacaktır. Semishigure-1 2005 info-icon
Well, but... Peki, ama... Semishigure-1 2005 info-icon
I will miss... Özleyeceğim... Semishigure-1 2005 info-icon
Miss what? Neyi özleyeceksin? Semishigure-1 2005 info-icon
The two of you. I'll miss you. İkiniz, sizi özleyeceğim. Semishigure-1 2005 info-icon
Don't be sentimental or you won't achieve anything. Duygusal olma yoksa hiçbir şey elde edemezsin. Semishigure-1 2005 info-icon
Listen, Yonosuke. Edo is a great place! Dinle, Yonosuke. Edo harika bir yerdir! Semishigure-1 2005 info-icon
It's not small like our town. Men can pursue their dreams there. Küçük kasabamızı gibi değil. Erkekler orada hayallerinin peşinden gidebilirler. Semishigure-1 2005 info-icon
Sentiment will quickly go away. Duyguların hızla ortadan kalkar. Semishigure-1 2005 info-icon
How do you know, Ippei? Have you ever been to Edo? Biliyor musun, Ippei? Edo'ya hiç gittin mi? Semishigure-1 2005 info-icon
Why ask a silly question? I've never been there. Neden saçma bir soru soruyorsun? Oraya hiç gitmedim. Semishigure-1 2005 info-icon
Hey, Bunshiro. Yonosuke is laughing! Hey, Bunshiro. Yonosuke gülüyor! Semishigure-1 2005 info-icon
Oh, Ippei. Oh, Ippei. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro, help me! Bunshiro, bana yardım et! Semishigure-1 2005 info-icon
Why not jump in the water? Neden suya atlamıyorsun? Semishigure-1 2005 info-icon
You'll like it. It's not too high. Jump in. Jump in. Bunu seveceksin. Çok yüksek değil. Atla. Atla. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro...! Bunshiro...! Semishigure-1 2005 info-icon
Oh. Good morning. Oh. Günaydın. Semishigure-1 2005 info-icon
Thanks for your help yesterday. Dünkü yardımlarınız için teşekkürler. Semishigure-1 2005 info-icon
Were you all right? Yes. Thank you. Sen değil miydin? Evet. Teşekkür ederim. Semishigure-1 2005 info-icon
I appreciate your kindness. Nezaketiniz için teşekkürler. Semishigure-1 2005 info-icon
She might be an inconvenience. But, please take care of her. O biraz rahatsızlık verebilir. Ama, lütfen ona iyi bakın. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro. Bunshiro. Semishigure-1 2005 info-icon
Be careful with your money. Yes. Parana dikkat et. Evet. Semishigure-1 2005 info-icon
Have fun. Thank you, we will. İyi eğlenceler. Teşekkür ederiz. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro, Yonosuke is being attacked. What? Bunshiro, Yonosuke saldırıya uğruyor Ne? Semishigure-1 2005 info-icon
Yamane and his pals are jealous he's going to Edo! Yamane ve arkadaşları Edo'ya gittiği için kıskanıyorlar! Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke! Yonosuke! Semishigure-1 2005 info-icon
Yonosuke! Bunshiro san! Yonosuke! Bunshiro san! Semishigure-1 2005 info-icon
What a dirty play. I can't stand it! Ne iğrenç bir oyun. Buna dayanamıyorum! Semishigure-1 2005 info-icon
I have unexpected business. I'll be late tonight. Beklenmedik bir işim çıktı. Bu gece geç döneceğim. Semishigure-1 2005 info-icon
Tell Toyo. Yes. Toyo'ya söyle. Evet. Semishigure-1 2005 info-icon
It's flooding. Sel var. Semishigure-1 2005 info-icon
Where is father? Baban nerede? Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro? Bunshiro? Semishigure-1 2005 info-icon
I'll go instead. I'll take father's place. Ben onun yerine giderim. Babanın yerini alacağım. Semishigure-1 2005 info-icon
Sorry to bother you late at night! It's Bunshiro! Gece geç saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm. Benim Bunshiro. Semishigure-1 2005 info-icon
Sorry! I know it's late! It's Bunshiro. Üzgünüm! Geç oldu biliyorum! Ben Bunshiro. Semishigure-1 2005 info-icon
Bunshiro san Bunshiro san Semishigure-1 2005 info-icon
Jimbei dono, please take me with you. Jimbei dono, beni de götür lütfen. Semishigure-1 2005 info-icon
Watch your step! Yes! Dikkat et! Evet! Semishigure-1 2005 info-icon
Don't be scared! Run! Run! Korkmayın! Koşun! Koşun! Semishigure-1 2005 info-icon
Yes, sir! Yes, sir! Yes, sir! Yes, sir! Evet, efendim! Evet, efendim! Evet, efendim! Evet, efendim! Semishigure-1 2005 info-icon
Hurry up! We'll be late! Hurry up...! Acele edin! Geç olacak! Çabuk...! Semishigure-1 2005 info-icon
Well, let's get started! Peki, başlayalım! Semishigure-1 2005 info-icon
We'll cut the dike here! Buradaki hendeği keseceğiz! Semishigure-1 2005 info-icon
As usual, we'll dig from the outside of the bank! Her zamanki gibi, bankı dışarıdan kazacağız! Semishigure-1 2005 info-icon
Why don't you say something? Cant you hear me? Neden bir şey söylemiyorsunuz? Beni duyuyor musunuz? Semishigure-1 2005 info-icon
Wait a minute, please! Bir dakika bekleyin, lütfen! Semishigure-1 2005 info-icon
Jimbei san! We need to talk! What is it? Jimbei san! Konuşmamız gerek! Bu nedir? Semishigure-1 2005 info-icon
An urgent request! Make it short! Acil bir istek! Kısa kes! Semishigure-1 2005 info-icon
Please cut the dike upstream at Kamo Bend! Kamo dönemeçinin yukarısındaki hendeği keselim lütfen! Semishigure-1 2005 info-icon
Absurd! More than half the castle is underwater! There's no time to spare! Saçma! Kalenin yarısı sualtın da! Ayıracak vaktimiz yok! Semishigure-1 2005 info-icon
No... I insist! Hayır... Israr ediyorum! Semishigure-1 2005 info-icon
What...? The reason being? Ne...? Olmasının nedeni? Semishigure-1 2005 info-icon
If we cut the dike here, Buradaki hendeği kesersek eğer, Semishigure-1 2005 info-icon
the rice fields in Kanai Village will be destroyed! Kanai Köyü'ndeki pirinç tarlaları yok olacaktır! Semishigure-1 2005 info-icon
But, the land at Kamo Bend is wild, Ancak, Kamo dönemeçindeki arazi işe yaramaz, Semishigure-1 2005 info-icon
the water would flow out to the surrounding wasteland su çevredeki metruk araziye akacaktır. Semishigure-1 2005 info-icon
No rice crops will be ruined! Pirinç tarlaları harap olmayacaktır! Semishigure-1 2005 info-icon
How many fields are there? Ne kadar çok alan var? Semishigure-1 2005 info-icon
About... 10 'cho' (25 acres). Yaklaşık... 10 'cho' (25 dönüm). Semishigure-1 2005 info-icon
It's too late. No, there is still time! Artık çok geç. Hayır, hala zaman var! Semishigure-1 2005 info-icon
It's only 3 cho (1/4 mile) to get to the upstream location. Geliş yönündeki yere almak için yalnızca 3cho (1/4 mil) var. Semishigure-1 2005 info-icon
Please change your mind! Lütfen fikrinizi değiştirin! Semishigure-1 2005 info-icon
If we cut off the bank If we cut off the bank Semishigure-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147767
  • 147768
  • 147769
  • 147770
  • 147771
  • 147772
  • 147773
  • 147774
  • 147775
  • 147776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim