• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you, Andrew? Değil mi Andrew? Self Medicated-1 2005 info-icon
Where the fuck do you think you're goin'? Nereye gittiğini sanıyorsun sen? Self Medicated-1 2005 info-icon
Hey, that's my brother! O benim kardeşim! Onu rahat bırakın! Self Medicated-1 2005 info-icon
That's my fucking brother! Kardeşim lan o benim! Self Medicated-1 2005 info-icon
That's my brother! Kardeşim! Self Medicated-1 2005 info-icon
Hello? Alo? Seth! Seth! Benim Andrew. Self Medicated-1 2005 info-icon
Listen to me, man. Beni dinle dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
I need you to come and get me. Gelip beni buradan alman lazım. St. George'dayım. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm at a place called Lou's Diner. Lou'nun Yeri adında bir yerdeyim. Self Medicated-1 2005 info-icon
Yeah, if you don't get here before the sun comes up, Güneş doğmadan buraya gelmezsen... Evet dostum yakalanırım. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, no, I can't talk, man. Hayır, konuşamam. Buraya gel sadece. Self Medicated-1 2005 info-icon
Lou's Diner, St. George. Lou'nun Yeri, St. George'da. Gel lütfen dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Thank you. Sağ olun. Üzgünüm. Self Medicated-1 2005 info-icon
Holy shit Bro, what the hell happened? Lanet olsun dostum, ne oldu böyle? Sadece sür! Gidelim buradan! Self Medicated-1 2005 info-icon
...hey little guy. Merhaba ufaklık. Self Medicated-1 2005 info-icon
Hey buddy. Merhaba dostum. Nasılsın? Self Medicated-1 2005 info-icon
I don't care who you've got looking for him. Onu aramaya kimi gönderdiğiniz umurumda değil. Self Medicated-1 2005 info-icon
This is my son we're talking about! Oğlumdan bahsediyoruz burada! Self Medicated-1 2005 info-icon
You find him or I'm gonna sue you and every single person on that staff, Ya onu bulursunuz ya da siz dâhil ekibinizdeki herkesi dava ederim... Self Medicated-1 2005 info-icon
Yeah, he's standing right here. Evet, önümde dikiliyor. Self Medicated-1 2005 info-icon
My God, what happened to you? Tanrım, ne oldu sana böyle? Arayan onlar mı? Self Medicated-1 2005 info-icon
Hello Andrew. Merhaba Andrew. Self Medicated-1 2005 info-icon
Hey, does this sound familiar? Şu tanıdık geliyor mu? Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh jeez Dan, I'm a little worried about this Andrew. Dan, şu Andrew konusunda biraz endişeliyim. Oldukça iri. Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh, don't worry Karen, Andrew wouldn't hurt a fly. Merak etme Karen. Andrew sineği bile incitemez. Değil mi Andrew? Self Medicated-1 2005 info-icon
That's right asshole, I was right there, Aynen öyle götoş. Oradaydım. Tam burnunun dibindeydim. Self Medicated-1 2005 info-icon
So write an essay about that you pathetic piece of shit. Neden bu konuda bir kompozisyon yazmıyorsun amına koduğumun herifi! Self Medicated-1 2005 info-icon
Fuck! Sokayım! Sıçayım! Self Medicated-1 2005 info-icon
Titty! Koyayım! Sokayım! Amına koyayım! Self Medicated-1 2005 info-icon
Piss ass, fuckhole! Amına koduğumun götoşu! Self Medicated-1 2005 info-icon
You know I warned 'em. Onları uyarmıştım. Self Medicated-1 2005 info-icon
Guess maybe now they wish they'd listened to me. Beni dinlemedikleri için pişmandırlar şimdi. Self Medicated-1 2005 info-icon
You know, if you don't want me here, Beni burada istemiyorsan, söylemen yeter. Self Medicated-1 2005 info-icon
You don't have to have me kidnapped! Beni kaçırmak zorunda değilsin. Self Medicated-1 2005 info-icon
Andrew, I do want you here. Andrew, burada kalmanı istiyorum. Oğlumsun sen benim. Self Medicated-1 2005 info-icon
But not how you behave. Ama bu şekilde davranamazsın. Self Medicated-1 2005 info-icon
Not in my house. Evimde buna müsamaha gösteremem. Self Medicated-1 2005 info-icon
My own mom. Kendi annem... Self Medicated-1 2005 info-icon
My own mom tries to send me, her kid, Kendi annem oğlunu, kendi elleriyle Samoa'ya göndermeye çalışıyor. Self Medicated-1 2005 info-icon
Now Andrew, that's not what I wanted. Andrew, istediğim şey bu değildi. Self Medicated-1 2005 info-icon
I know you don't understand now... Bunu şu an anlamadığını biliyorum... Hayır, anne asıl sen anlamıyorsun. Self Medicated-1 2005 info-icon
You don't understand what kind of hell I just went through Senin yüzünden başımdan neler geçtiğine dair en ufak bir fikrin bile yok. Self Medicated-1 2005 info-icon
I know that you hate me. Benden nefret ettiğini biliyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
But as your mother, I have to try. Ama annen olarak, bunu denemek zorundayım. Self Medicated-1 2005 info-icon
I have to try even if that makes you hate me. Benden nefret etmene neden olsa bile bunu denemek zorundayım. Self Medicated-1 2005 info-icon
I love you that much, I do. Seni çok ama çok seviyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
I just can't believe that you... Sadece yaptığına... Buraya mı geliyorlar? Hayır. Self Medicated-1 2005 info-icon
Don't lie to me, Mom. Bana yalan söyleme anne. Buraya mı geliyorlar? Self Medicated-1 2005 info-icon
I swear to God, I will kill one of them. Yemin ederim içlerinden birini öldürürüm. Öldürürüm, sonra da kendimi öldürürüm. Self Medicated-1 2005 info-icon
Don't talk like that. Bu şekilde konuşma. Hayır, Tanrı şahidim olsun ki yaparım! Self Medicated-1 2005 info-icon
I will slice my throat before you send me back to that place. Beni oraya tekrar yollamadan önce boğazımı keserim. Self Medicated-1 2005 info-icon
So you better not fuckin' lie to me, you tell me right now, O yüzden bana yalan söylemeyi bırak da buraya geliyorlar mı onu söyle. Self Medicated-1 2005 info-icon
Andrew, I'm not gonna send my son to a place that can't Andrew, daha 17 yaşında bir çocukla başa çıkamayan bir yere oğlumu gönderecek değilim. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'd feel better if you were here. Burada kalırsan daha iyi hissederim. En azından nerede olduğunu bilirim. Self Medicated-1 2005 info-icon
They're not coming here, I promise you. Buraya gelmeyecekler, sana söz veriyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Hey, you want me to make you something to eat? Yiyecek bir şeyler hazırlamamı ister misin? Self Medicated-1 2005 info-icon
Um, I have artichokes... Enginar var... Self Medicated-1 2005 info-icon
Or breakfast. ...ya da kahvaltı? Kahvaltı hazırlayabilirim. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, that's alright. Hayır, iyiyim böyle. Emin misin? Bir şeyler hazırlayabilirim. Self Medicated-1 2005 info-icon
We could have breakfast together. Birlikte kahvaltı edebiliriz. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, I think I'm just gonna go eat with my friends. Yok hayır, arkadaşlarımla yiyeceğim sanırım. Self Medicated-1 2005 info-icon
What? Ne? Ne demek ne? Self Medicated-1 2005 info-icon
What is this doin' out here? Bunun burada ne işi var? Self Medicated-1 2005 info-icon
I thought it would be nice to have your father Oturma odasında gözden ırakta duracağına, babanın burada... Self Medicated-1 2005 info-icon
Quit sayin' him. O deyip durma. Bu şey o değil. Self Medicated-1 2005 info-icon
You're not seein' him. Onu gördüğün falan yok. Self Medicated-1 2005 info-icon
That's his ashes, okay? Buradaki şey sadece onun külleri. Self Medicated-1 2005 info-icon
It's not a trophy and it doesn't belong sittin' here, Kapıdan girer girmez herkesin direkt göreceği... Self Medicated-1 2005 info-icon
Well, why do you care who sees? Kimin gördüğünden sana ne? Utanılacak bir şey değil ki bu. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm not ashamed of anything. Bir şeyden utandığım falan yok. Sadece burada durmasını istemiyorum o kadar. Self Medicated-1 2005 info-icon
That's not where you put something like that. Bir şeyi öylece oraya koyamazsın. Self Medicated-1 2005 info-icon
You know, your father had one simple request, Babanın tek bir isteği vardı... Self Medicated-1 2005 info-icon
that his ashes be sprinkled over the mountains in Sedona. ...o da küllerinin Sedona'daki dağın oradan savrulmasıydı. Self Medicated-1 2005 info-icon
And as long as you refuse to do that... Sen bunu yapmayı kabul etmediğin sürece... Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm not refusing, I just don't... İstemiyor değilim, sadece... Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm not ready yet, okay? Buna daha hazır değilim, o kadar. Self Medicated-1 2005 info-icon
Yes, I understand, and that's fine. Evet, anlıyorum. Bu gayet normal. Self Medicated-1 2005 info-icon
But until you're ready, and as long as my husband Ama sen hazır olana kadar, madem kocam da bu evde... Self Medicated-1 2005 info-icon
Right here? Burada mı? Evet. Self Medicated-1 2005 info-icon
First thing when you walk in the door? Kapıdan girer girmez ilk o mu görünsün? Self Medicated-1 2005 info-icon
Hi, come on in, welcome to the house. Merhaba, içeri gelin. Hoş geldiniz. Bakın bu da babam. Kendisi öldü. Bir kutunun içinde. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, I... Hayır, hiç sanmıyorum. Olmaz. Self Medicated-1 2005 info-icon
Put that down. Bırak onu. Koy yerine! Hayır, oradan kaldıracağım. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, you're not! Hayır, kaldırmayacaksın! Self Medicated-1 2005 info-icon
That's what happens when your dad's vice president Baban lanet olasıca Palms'ın başkanıysa böyle olur işte. Self Medicated-1 2005 info-icon
You turn 18, you get a suite. 18'ine basar basmaz, şahsına ait süite konarsın. Self Medicated-1 2005 info-icon
So who's all gonna be up there? Orada kimler olacak? Self Medicated-1 2005 info-icon
Mostly girls. Çoğunluğu kız. Self Medicated-1 2005 info-icon
So many girls, man. Bir sürü kız hem de dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
I mean, have you even seen this girl's friends? Şu kızın arkadaşlarını gördünüz mü? O yüzden zaten... Self Medicated-1 2005 info-icon
I don't get why you wanna do this. Bunu neden yapmak istiyorsun anlamıyorum. Neden cıvır dolu bir partiye onu getiriyorsun? Self Medicated-1 2005 info-icon
Seth, she's my friend. Seth, o benim arkadaşım. Self Medicated-1 2005 info-icon
Friend my ass, man. Pabucumun arkadaşı. Self Medicated-1 2005 info-icon
He's so whooped, he can't even honk the horn. Heyecandan kornayı bile çalamıyor. Dışarı çıkıp kapıya kadar yürüyor. Self Medicated-1 2005 info-icon
Look at his ass. Tipine bak şunun. Self Medicated-1 2005 info-icon
Did you get my letter? Mektubumu aldın mı? Almadım. Self Medicated-1 2005 info-icon
You sent me a letter? Bana mektup mu yolladın? Self Medicated-1 2005 info-icon
Yeah, I sent you a letter like the very first day you were gone. Evet, daha gittiğinin ilk günü sana mektup yolladım. Self Medicated-1 2005 info-icon
No, they never gave it to me. Hayır, bana vermediler. Daha şimdiden sarhoş musun? Self Medicated-1 2005 info-icon
Wh... wh... what? Ne? Self Medicated-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147763
  • 147764
  • 147765
  • 147766
  • 147767
  • 147768
  • 147769
  • 147770
  • 147771
  • 147772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim