Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147767
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get off of me! | Bırakın! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Get off of me... | Bırakın... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Let's get him in the tank. | Koğuşa götürelim hadi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So what do you think he's doing right now? | Şimdi ne yapıyordur acaba? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Shit, knowing him man, he's probably on a beach somewhere | Onu şu kadarcık tanıyorsam, muhtemelen plajda... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
with some hot ass Samoan chick, smokin' a fat ass joint. | ...taş gibi kalçaları olan Samoalı bir hatunla takılıyordur. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Are Samoan girls hot? | Samoalı kızlar seksi mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Hell yeah, Samoan girls are hot. | Evet seksiler. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What are you kidding me, man? | Dalga mı geçiyorsun? Sen söyle bence, Jennifer Lopez seksi mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I totally see how they could find the constellations. | Burçları nasıl bulduklarını anlıyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know, 'cause like I can see every one of them | Çünkü her birinde akrebi, yayı, şu ok atan kızı, balıklı elemanı görebiliyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's because you were hallucinating. | Bunlar halüsinasyon gördüğün için oluyor. Hayır, değil. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It was real. | Gerçekti. Yemin ederim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It was like the whole universe made sense. | Sanki tüm evrenin bir anlamı var gibiydi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You just don't understand, 'cause you've never done | Anlamıyorsun, çünkü daha önce hiç peyote kullanmadın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Uh, we're sorry to interrupt, but um, I believe Andrew | Böldüğümüz için üzgünüm ama sanırım Andrew'un gruba söylemek istediği bir şey var. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I just wanna apologize for what happened yesterday. | Dün olanlar için özür dilemek istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
If it's okay, I'd really like to ask your permission | Sizin için de bir sorun yoksa, gruba tekrardan katılmak için izin istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Arm... arm's still a little sore from when you guys | Kolum... Dün sizle dalaşırken biraz incindi sanırım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Aaron, you in here? | Aaron, orada mısın? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I gotta talk to you. | Seninle konuşmalıyım. Evet. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
One second, man. | Bir saniye bekle. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, what's up dude? | N'oldu dostum? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What the hell were you doin' in there? | Ne arıyorsun burada? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Nothin' dude. | Hiçbir şey. Neden bahsediyorsun? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What's goin' on, man? | Ne var ne yok dostum? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What happens if there's a fire in here? | Burada yangın çıkarsa ne olur? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yo, think about what you're talkin' about, dude. | Ne dediğini bir düşün dostum. Sakin ol. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm sayin' what if? | Mesela diyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
They got bars on all the windows, right? | Tüm pencerelerde parmaklık var. Yangın çıkarsa ne olur mesela? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
We're all just gonna burn to death? | Hepimiz yanarak ölür müyüz? Sanmıyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
All the doors in this place, they run on magnets, | Buradaki tüm kapılarda mıknatıs sistemi var... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and I guarantee you if there's a fire in here, | ...seni temin ederim ki, burada yangın çıkarsa bütün hepsi kilitli kalır. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You don't know that for sure though. | Bundan emin olamazsın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You know what will happen if it didn't. | Öyle olmazsa ne olacağını biliyorsun. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Aaron, I gotta get out of here, man. | Aaron, buradan çıkmalıyım dostum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I need you to convince the rest of the guys. | Diğerlerini de ikna etmene ihtiyacım var. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
We need everybody. | Herkese ihtiyacımız var. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Most of them probably don't stand a chance, | Bazılarının şansı olmayacak, ama onlar olmazsa dikkatlerini dağıtma şansımız olmaz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What about the girls? | Peki ya kızlar? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Too risky. | Çok riskli. Sadece erkekler. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Right after lights out. | Işıklar kapandıktan sonra. Bu gece mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Straight up, man. | Ciddiyim dostum. Buradan kurtulacağız. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
See, what this is, this is a visualization exercise. | Bu bir hayalinde canlandırma egzersizi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Let's say you wanna get better grades in school, | Okulda daha iyi notlar aldığınızı... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
well, you would just visualize what it would be like to come home with | ...eve baştan aşağı A dolu olan bir karneyle döndüğünüzü hayal edin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It's really... It's that simple. | Bunu yapmak çok basit. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
And it works with just about anything. | Yapması da söylemesi kadar kolay. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You can visualize anything that you wanna be successful at, | Başarılı olmak istediğiniz herhangi bir şeyi hayalinizde canlandırabilirsiniz... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
visualize something that you... | ...sahip olmak istediğiniz bir şeyi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Visualize a relationship going just the way that you want it to go. | Olmasını istediğiniz bir ilişkiyi hayalinizde canlandırın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Why are you putting on so many socks? | Neden o kadar çok çorap giyiyorsun? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I would, too, if I were you. | Yerinde olsam ben de giyerdim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Have you ever tried to run in slippers? | Terliklerle koşmayı denedin mi hiç? Ayaklarını koruman gerekir. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Alright fellas, brush your teeth, | Pekâlâ gençler, dişlerinizi fırçalayın, sonra da ışıklar kapanacak. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You boys stop right there! | Olduğunuz yerde kalın çocuklar! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, wait up! | Andrew, bekle! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Where's Aaron? | Aaron nerede? Bilmiyorum dostum, sanırım onu yakaladılar. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I think they got everybody. | Sanırım herkesi yakaladılar. Acele et Mike. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Holy shit. | Lanet olsun. Tamam, hadi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm not gonna wait for you guys again. | Sizi tekrar beklemem. Beni izleyin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay, get down, get down. | Tamam, eğilin, eğilin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You guys ever been to Vegas? | Vegas'a daha önce hiç gittiniz mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well, you're goin' now. | Şimdi gidiyorsunuz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
In a couple hours we'll be sittin' at my friend Seth's, | Birkaç saat içinde arkadaşım Seth'in jakuzisinde... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Seth. | Hadi Seth. Aç şu telefonu dostum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Pick it up. | Aç hadi. Aç şu telefonu. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Pick it up, pick it up. | Aç, aç. Hadi Seth. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Pick up the phone, man. | Aç şu telefonu. İşte oradalar! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew! | Andrew! Andrew dur! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I want this field surrounded. | Pekâlâ. Bu alanın çevrilmesini istiyorum. İki kişi de diğer tarafa geçsin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Alright boys, I'm gonna count to five. | Pekâlâ çocuklar, beşe kadar sayacağım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
If you know what's good for ya... | Sizin için doğru olanı biliyorsanız... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
All you're doin' is delayin' the inevitable. | Kaçınılmaz olanı erteliyorsunuz sadece. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Now come on out of there! | Çıkın oradan! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Alright, you don't wanna come out, huh? | Pekâlâ, dışarı çıkmak istemiyorsunuz demek? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna drag you out. | Sizi sürükleye sürükleye çıkaracağım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna drag you out! | Sizi oradan çıkaracağım! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I got one! | Biri burada! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Ow! Ooh! Let go! | Bırak beni! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Get the fuck off me! | Bırak beni! Nereye gidiyorsun? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Thought you'd get away, huh? | Kaçabileceğini mi sandın? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You thought I would let you get away? | Kaçmana izin vereceğimi mi sandın? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Get 'em out of here. | Götürün onları buradan. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Strip off their clothes and lock 'em in solitary. | Kıyafetlerini çıkarıp tecrit odasına koyun. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Let 'em rot in there. | Bırakın da orada çürüsünler. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay Andrew, let's go. | Pekâlâ Andrew, gidelim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Let's go Andrew, come on out of there. | Hadi Andrew, çık oradan. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Come on out, Andrew. | Dışarı çık Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Always gotta be the hard way with you, huh? | Her zaman zor yolu seçiyorsun, değil mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Fine, suit yourself. | Pekâlâ, keyfin bilir. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Steve, come here. | Steve, buraya gel. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Everybody come here! | Herkes buraya gelsin! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Everybody come in here! | Buraya gelin! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I got an idea how we're gonna catch this little guy. | O veledi nasıl yakalayacağımız konusunda bir fikrim var. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Dan, this Andrew, he's pretty big. | Dan, şu Andrew epey iri. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm not too sure. | Tam olarak emin değilim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I mean, after what happened the other day... | O gün olanlardan sonra... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you don't have to worry about that, Karen. | Bunu dert etmene gerek yok Karen. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew wouldn't hurt a fly. | Andrew sineği bile incitemez. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |