• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get off of me! Bırakın! Self Medicated-1 2005 info-icon
Get off of me... Bırakın... Self Medicated-1 2005 info-icon
Let's get him in the tank. Koğuşa götürelim hadi. Self Medicated-1 2005 info-icon
So what do you think he's doing right now? Şimdi ne yapıyordur acaba? Self Medicated-1 2005 info-icon
Shit, knowing him man, he's probably on a beach somewhere Onu şu kadarcık tanıyorsam, muhtemelen plajda... Self Medicated-1 2005 info-icon
with some hot ass Samoan chick, smokin' a fat ass joint. ...taş gibi kalçaları olan Samoalı bir hatunla takılıyordur. Self Medicated-1 2005 info-icon
Are Samoan girls hot? Samoalı kızlar seksi mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
Hell yeah, Samoan girls are hot. Evet seksiler. Self Medicated-1 2005 info-icon
What are you kidding me, man? Dalga mı geçiyorsun? Sen söyle bence, Jennifer Lopez seksi mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
I totally see how they could find the constellations. Burçları nasıl bulduklarını anlıyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
You know, 'cause like I can see every one of them Çünkü her birinde akrebi, yayı, şu ok atan kızı, balıklı elemanı görebiliyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Well, that's because you were hallucinating. Bunlar halüsinasyon gördüğün için oluyor. Hayır, değil. Self Medicated-1 2005 info-icon
It was real. Gerçekti. Yemin ederim. Self Medicated-1 2005 info-icon
It was like the whole universe made sense. Sanki tüm evrenin bir anlamı var gibiydi. Self Medicated-1 2005 info-icon
You just don't understand, 'cause you've never done Anlamıyorsun, çünkü daha önce hiç peyote kullanmadın. Self Medicated-1 2005 info-icon
Uh, we're sorry to interrupt, but um, I believe Andrew Böldüğümüz için üzgünüm ama sanırım Andrew'un gruba söylemek istediği bir şey var. Self Medicated-1 2005 info-icon
I just wanna apologize for what happened yesterday. Dün olanlar için özür dilemek istiyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
If it's okay, I'd really like to ask your permission Sizin için de bir sorun yoksa, gruba tekrardan katılmak için izin istiyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Arm... arm's still a little sore from when you guys Kolum... Dün sizle dalaşırken biraz incindi sanırım. Self Medicated-1 2005 info-icon
Aaron, you in here? Aaron, orada mısın? Self Medicated-1 2005 info-icon
I gotta talk to you. Seninle konuşmalıyım. Evet. Self Medicated-1 2005 info-icon
One second, man. Bir saniye bekle. Self Medicated-1 2005 info-icon
Yeah, what's up dude? N'oldu dostum? Self Medicated-1 2005 info-icon
What the hell were you doin' in there? Ne arıyorsun burada? Self Medicated-1 2005 info-icon
Nothin' dude. Hiçbir şey. Neden bahsediyorsun? Self Medicated-1 2005 info-icon
What's goin' on, man? Ne var ne yok dostum? Self Medicated-1 2005 info-icon
What happens if there's a fire in here? Burada yangın çıkarsa ne olur? Self Medicated-1 2005 info-icon
Yo, think about what you're talkin' about, dude. Ne dediğini bir düşün dostum. Sakin ol. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm sayin' what if? Mesela diyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
They got bars on all the windows, right? Tüm pencerelerde parmaklık var. Yangın çıkarsa ne olur mesela? Self Medicated-1 2005 info-icon
We're all just gonna burn to death? Hepimiz yanarak ölür müyüz? Sanmıyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
All the doors in this place, they run on magnets, Buradaki tüm kapılarda mıknatıs sistemi var... Self Medicated-1 2005 info-icon
and I guarantee you if there's a fire in here, ...seni temin ederim ki, burada yangın çıkarsa bütün hepsi kilitli kalır. Self Medicated-1 2005 info-icon
You don't know that for sure though. Bundan emin olamazsın. Self Medicated-1 2005 info-icon
You know what will happen if it didn't. Öyle olmazsa ne olacağını biliyorsun. Self Medicated-1 2005 info-icon
Aaron, I gotta get out of here, man. Aaron, buradan çıkmalıyım dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
I need you to convince the rest of the guys. Diğerlerini de ikna etmene ihtiyacım var. Self Medicated-1 2005 info-icon
We need everybody. Herkese ihtiyacımız var. Self Medicated-1 2005 info-icon
Most of them probably don't stand a chance, Bazılarının şansı olmayacak, ama onlar olmazsa dikkatlerini dağıtma şansımız olmaz. Self Medicated-1 2005 info-icon
What about the girls? Peki ya kızlar? Self Medicated-1 2005 info-icon
Too risky. Çok riskli. Sadece erkekler. Self Medicated-1 2005 info-icon
Right after lights out. Işıklar kapandıktan sonra. Bu gece mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
Straight up, man. Ciddiyim dostum. Buradan kurtulacağız. Self Medicated-1 2005 info-icon
See, what this is, this is a visualization exercise. Bu bir hayalinde canlandırma egzersizi. Self Medicated-1 2005 info-icon
Let's say you wanna get better grades in school, Okulda daha iyi notlar aldığınızı... Self Medicated-1 2005 info-icon
well, you would just visualize what it would be like to come home with ...eve baştan aşağı A dolu olan bir karneyle döndüğünüzü hayal edin. Self Medicated-1 2005 info-icon
It's really... It's that simple. Bunu yapmak çok basit. Self Medicated-1 2005 info-icon
And it works with just about anything. Yapması da söylemesi kadar kolay. Self Medicated-1 2005 info-icon
You can visualize anything that you wanna be successful at, Başarılı olmak istediğiniz herhangi bir şeyi hayalinizde canlandırabilirsiniz... Self Medicated-1 2005 info-icon
visualize something that you... ...sahip olmak istediğiniz bir şeyi. Self Medicated-1 2005 info-icon
Visualize a relationship going just the way that you want it to go. Olmasını istediğiniz bir ilişkiyi hayalinizde canlandırın. Self Medicated-1 2005 info-icon
Why are you putting on so many socks? Neden o kadar çok çorap giyiyorsun? Self Medicated-1 2005 info-icon
I would, too, if I were you. Yerinde olsam ben de giyerdim. Self Medicated-1 2005 info-icon
Have you ever tried to run in slippers? Terliklerle koşmayı denedin mi hiç? Ayaklarını koruman gerekir. Self Medicated-1 2005 info-icon
Alright fellas, brush your teeth, Pekâlâ gençler, dişlerinizi fırçalayın, sonra da ışıklar kapanacak. Self Medicated-1 2005 info-icon
You boys stop right there! Olduğunuz yerde kalın çocuklar! Self Medicated-1 2005 info-icon
Andrew, wait up! Andrew, bekle! Self Medicated-1 2005 info-icon
Where's Aaron? Aaron nerede? Bilmiyorum dostum, sanırım onu yakaladılar. Self Medicated-1 2005 info-icon
I think they got everybody. Sanırım herkesi yakaladılar. Acele et Mike. Self Medicated-1 2005 info-icon
Holy shit. Lanet olsun. Tamam, hadi. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm not gonna wait for you guys again. Sizi tekrar beklemem. Beni izleyin. Self Medicated-1 2005 info-icon
Okay, get down, get down. Tamam, eğilin, eğilin. Self Medicated-1 2005 info-icon
You guys ever been to Vegas? Vegas'a daha önce hiç gittiniz mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
Well, you're goin' now. Şimdi gidiyorsunuz. Self Medicated-1 2005 info-icon
In a couple hours we'll be sittin' at my friend Seth's, Birkaç saat içinde arkadaşım Seth'in jakuzisinde... Self Medicated-1 2005 info-icon
Come on, Seth. Hadi Seth. Aç şu telefonu dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Pick it up. Aç hadi. Aç şu telefonu. Self Medicated-1 2005 info-icon
Pick it up, pick it up. Aç, aç. Hadi Seth. Self Medicated-1 2005 info-icon
Pick up the phone, man. Aç şu telefonu. İşte oradalar! Self Medicated-1 2005 info-icon
Andrew! Andrew! Andrew dur! Self Medicated-1 2005 info-icon
Okay, I want this field surrounded. Pekâlâ. Bu alanın çevrilmesini istiyorum. İki kişi de diğer tarafa geçsin. Self Medicated-1 2005 info-icon
Alright boys, I'm gonna count to five. Pekâlâ çocuklar, beşe kadar sayacağım. Self Medicated-1 2005 info-icon
If you know what's good for ya... Sizin için doğru olanı biliyorsanız... Self Medicated-1 2005 info-icon
All you're doin' is delayin' the inevitable. Kaçınılmaz olanı erteliyorsunuz sadece. Self Medicated-1 2005 info-icon
Now come on out of there! Çıkın oradan! Self Medicated-1 2005 info-icon
Alright, you don't wanna come out, huh? Pekâlâ, dışarı çıkmak istemiyorsunuz demek? Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm gonna drag you out. Sizi sürükleye sürükleye çıkaracağım. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm gonna drag you out! Sizi oradan çıkaracağım! Self Medicated-1 2005 info-icon
I got one! Biri burada! Self Medicated-1 2005 info-icon
Ow! Ooh! Let go! Bırak beni! Self Medicated-1 2005 info-icon
Get the fuck off me! Bırak beni! Nereye gidiyorsun? Self Medicated-1 2005 info-icon
Thought you'd get away, huh? Kaçabileceğini mi sandın? Self Medicated-1 2005 info-icon
You thought I would let you get away? Kaçmana izin vereceğimi mi sandın? Self Medicated-1 2005 info-icon
Get 'em out of here. Götürün onları buradan. Self Medicated-1 2005 info-icon
Strip off their clothes and lock 'em in solitary. Kıyafetlerini çıkarıp tecrit odasına koyun. Self Medicated-1 2005 info-icon
Let 'em rot in there. Bırakın da orada çürüsünler. Self Medicated-1 2005 info-icon
Okay Andrew, let's go. Pekâlâ Andrew, gidelim. Self Medicated-1 2005 info-icon
Let's go Andrew, come on out of there. Hadi Andrew, çık oradan. Self Medicated-1 2005 info-icon
Come on out, Andrew. Dışarı çık Andrew. Self Medicated-1 2005 info-icon
Always gotta be the hard way with you, huh? Her zaman zor yolu seçiyorsun, değil mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
Fine, suit yourself. Pekâlâ, keyfin bilir. Self Medicated-1 2005 info-icon
Steve, come here. Steve, buraya gel. Self Medicated-1 2005 info-icon
Everybody come here! Herkes buraya gelsin! Self Medicated-1 2005 info-icon
Everybody come in here! Buraya gelin! Self Medicated-1 2005 info-icon
I got an idea how we're gonna catch this little guy. O veledi nasıl yakalayacağımız konusunda bir fikrim var. Self Medicated-1 2005 info-icon
Dan, this Andrew, he's pretty big. Dan, şu Andrew epey iri. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm not too sure. Tam olarak emin değilim. Self Medicated-1 2005 info-icon
I mean, after what happened the other day... O gün olanlardan sonra... Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh, you don't have to worry about that, Karen. Bunu dert etmene gerek yok Karen. Self Medicated-1 2005 info-icon
Andrew wouldn't hurt a fly. Andrew sineği bile incitemez. Self Medicated-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147762
  • 147763
  • 147764
  • 147765
  • 147766
  • 147767
  • 147768
  • 147769
  • 147770
  • 147771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim