• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147627

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I once told a woman I don't eat cake because it goes right to my thighs. Bende bir keresinde kızlardan birine, kek yemediğimi çünkü direk basenlerime gittiğini söylemiştim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Once told a woman I enjoy spending time with my family. Bir keresinde de ailemle vakit geçirmekten hoşlanıyorum demiştim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Your looks and my words will have built the perfect beast. Senin bakışların ve benim sözcüklerim bu başyapıtı inşaa etmemizi sağlayacak. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, hi, Kramer. Hi, how are you? Oh, selam Kramer. Selam, nasılsın ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'm great. I too am well. Harika. Çok iyiyim tamda ben. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I too am well. Çok iyiyim tamda ben. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Do I smell Pantene? Do I smell ? Pantene kokuyor muyum? Kokuyor muyum ben...? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Pantene! Pantene? Pantene! Pantene? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, my shampoo. Oh, şampuanımı diyorsun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, yeah, you know, it is Pantene. Evet, evet Pantene kullanıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I got a free sample of it in with my junk mail. Promosyon olarak ücretsiz posta kutuma bırakmışlarda. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
There really is no junk mail. Aslında posta kutusu yoktur. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Everybody wants a check or birthday card Herkes aslında bir çek yada tebrik kartı ister. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It requires just as much manpower to deliver as their precious cards Bu kadar şeyi getirip götürmek insan gücünün boş yere harcanmasından başka birşey.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Human. Human. İnsan. İnsan. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's human to be moved by a fragrance. İnsan güzel bir kokuyla hayata yeniden başlıyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That's so true. Evet bu çok doğru. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Her bouquet cleaved his hardened Kokusu bir anda kalbini ortadan ikiye bölüverdi.... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Shell. Shell Yarıverdi. Yarıverdi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
And fondled his muscled heart Ve kaslı kalbini okşayıverdi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
He imbibed her glistening spell Parıldayan o kokuyu içine çekti. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Just before the other shoe fell Az önce düşen ise pençesiydi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Kramer, that is so lovely. Kramer, bu çok güzeldi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's by an unknown 20th century poet. Yazarı çok bilinmez, yirminci yüzyıla ait. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, what's him name? Newman. Öyle mi adı nedir? Newman. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine, you changed my life. Elaine, hayatımı bir anda değiştirdin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, Kevin, you can go on and on about how you don't want kids... Bak Kevin, sürekli bana ne kadar çok çocuk istemediğini söyleyip duruyorsun.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and it sounds It sounds really nice... ...ve bak biliyorum... Kulağa çok güzel geliyor bu... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...but the truth is, I don't know if you mean it or not. ...gerçek şu ki, bilemiyorum ama bunda samimi değil gibisin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I got a vasectomy this morning. Bu sabah testislerimi bağlattım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Although, I have a hunch you mean it. Gene de, bana kalırsa sen çok samimisin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I just came by to tell you... Sana şunu söylemek için geldim... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...I'm really, really happy about this relationship. Really happy. ...aramızdaki ilişkiden dolayı çok mutluyum, gerçekten mutluyum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, well, that's nice. Öyle mi, ne güzel. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
A velvet scrunchie. Kadife bir toka. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Hello, Newman. Selam, Newman. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Hello, Jerry. Selam, Jerry. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
How's Pam? Pam nasıl? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Pam? What do you care? Pam mi? Sen neden ilgileniyorsun ki? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, ta ta. O zaman görüşürüz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Wait a minute. Gel buraya. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
All right, Newman, this is it. Pekala, Newman, buraya kadar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Steady, Jerry. Sakin ol, Jerry. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Steady. Wouldn't wanna lose your cool at a time like this. Sakin ol. Böyle bir zamanda duygularına yenik düşmek istemezsin.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why not? Because right now... Nedenmiş o? Çünkü şu anda... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...I'm the only chance you've got. ...sahip olduğun tek şans benim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I can't believe I'm losing Pam. Pam'i kaybettiğime inanamıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I know how you feel... Nasıl hissetttiğini biliyorum... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...for I too have a woman for whom I pine. ...benimde bu yollardan geçmişliğim oldu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I thought we were talking about me. Right. Sanırsam burda benden bahsediyorduk. Haklısın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Anyway, I don't need your help. Neyse ne, sana ihtiyacım yok benim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, don't you, joke boy? Öyle mi sanıyorsun, şakacı çocuk seni? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You really think you can manipulate that beautiful young woman... O güzel kadını gece şovuna gelen aciz insanlara anlattığın.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...Iike the half soused, nightclub rabble... ... o basit gözlemlerle uydurduğun... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...that lap up your inane "observations"? .. şakalarla mı tavlayacaksın?? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
All right, Newman. Pekala, Newman. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What do I to get you to stop pulling strings for Kramer? Kramer'a akıl vermeni önlemek için ne yapmam gerekiyor ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, there is a little something you can do for me. Benim için yapabileceğin birşeyler var evet. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Come on, out with it. Hadi ama söyle şunu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's about Elaine. Elaine hakkında. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine? What does she have to ? Elaine? O seninle ne...? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You dated her. Give me some inside information. Onunla çıktın sen. İçerden bana biraz ipucu ver. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Anything I can use. Kullanılabilir herhangi birşey. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, I know she doesn't wanna have kids. Çocuk istemediğini biliyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I thought you'd be a little more enthusiastic about it. Bu konuda daha heyecanlı olursun diye hayal etmiştim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I know. I don't want...kids. Biliyorum, yani çocuk istemiyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What was that? Well... O da neydi? Bak... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...Kevin, maybe I have a little doubt. ...Kevin, belki biraz şüphelerim var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I mean, nothing is 1 00 percent. Yani, herşey %100 değil ki. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
This is. Bu öyle. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, boy, I always do this. What? Of be oğlum hep böyle yapıyorsun. Ne oldu? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I get all jazzed up about something, and I go way too far with it. Birşeye kendimi öylesine kaptırıyorum ki, o şey bile benden uzaklara kaçıveriyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Really? Oh, yeah. Gerçekten mi? Evet öyle. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis. Geçen yaz mesela, televizyonda şu jet skilerden görmüştüm. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Four thousand dollars later, and it's sitting in my garage. 4.000 dolar sonra garajımda bir tane duruyordu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You know, that's weird actually, because I'm sort of the same way. Biliyor musun bu çok garip ama bende tamamen öyleyimdir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I mean, once for, like, no reason, I flattened my hair... Yani bir anda gelirler bana ve mesela saçlarıma fön çekerim... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and I had all these strands hanging in my face all the time. ...ön tarafını ellerime sürekli önüme düşürürüm. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Sometimes I think I do want kids, maybe a lot of kids. Bazen çocuk istediğimi düşünüyorum mesela, hemde birden fazla. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Sometimes I think about wearing my hair real short. Bazen gerçekten de saçımı kısacık kestirmek istiyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah, I think I like short hair, really short. Evet, bende kısa saça bayılırım, gerçekten güzeldir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
This is a crude mock up of the conference room. Bu olay anındaki toplantı odasının bir maketi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
One fourteenth scale. 114 kat küçük hali. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
When did you build this thing? Ne zaman yaptın sen bunu? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yesterday. Took the day off. Dün, bütün gün izin aldım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Now, from the time that I left the room Şimdi, ben odadan ayrılırken tam... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Wait. That's you? Yeah. Bekle bekle, bu sen misin? Evet. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I think the M&M should be you. Bence sen M'n M olmalısın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
All right, whatever. Pekala, neyse işte. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Now, whatever caused the damage... Şimdi, ne olduysa o çantaya... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...it was jarring enough to completely stop the tape. ...öylesine şiddetliymiş ki teybi durduruvermiş. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
And? Okay. Sonuç? Bu kadar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That's what we know. Bildiğimiz bu kadar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
But we already knew that. Well, yeah. İyi de bunu biliyorduk zaten. Evet, sanırım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Just give me some idea what you think it could be. Biraz olsun kafanı çalıştırsan ne olmuş olabilir diye. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I don't know if you're ready for it. Please. Buna hazır mısın emin değilim. Lütfen. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I believe that I'm about to become the target... Şuna inanıyorum , ben artık bu sistemin bozmaya çalıştığı... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...of a systematic process of intimidation and manipulation... ...ya da korkutup komploya sokmaya çalıştığı bir hedef... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...the likes of which Hold it. You're right. I'm not ready. ...haline geliyorum.... Dur, dur. Haklısın, buna hazır değilim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yeah? It's Pam. Evet? Ben, Pam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147622
  • 147623
  • 147624
  • 147625
  • 147626
  • 147627
  • 147628
  • 147629
  • 147630
  • 147631
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim