Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147628
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on up. All right, it's Pam. You gotta get going. | Yukarı gel. Tamam, Pam geliyor. Gitsen iyi olacak. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I'm not through here, Jerry. | Bu iş burda bitmedi, Jerry. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna keep on investigating. | Araştırmaya devam edeceğim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
This thing is like an onion. | Bu iş bir soğan gibi. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
The more layers you peel, the more it stinks. | Soymaya başladıkça, daha da kötü kokmaya başlar. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Listen, I had a long talk with Kramer today. | Dinle, bugün Kramer ile uzun uzun konuştum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, the thing is l I think I have a little crush on him. | İşin aslı şu ki.. Sanırım ona bağlanmaya başladım. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
My world suddenly has meaning. | Yaşamım bir anda anlam kazandı. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
This is the man you have a crush on? | Bağlanmaya başladığın adam bu mu ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, I have feelings for both of you. | İşin aslı ikiniz içinde hislerim var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
You have feelings for him? We're soul mates. | Ona karşı hislerin mi var? Biz senle ruh ikiziyiz. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Why can't I be a soul mate? | Neden biz ruh ikizi olmayalım? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, you really think Pam would want you to be the father of her children? | Jerry, sence gerçekten Pam çocuklarının babası olarak seni mi tercih ederdi? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Who said anything about children? I don't wanna have children. | Kim çocuk edinmekten bahsetti ki? Ben çocuk falan istemiyorum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
There are people in this room... | Bu odada bu çantayı bir daha... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...who would've been very happy to never see this briefcase again. | ...görmekten ötürü rahatsız olan bazı kişiler var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
There are people in this room... | Bu odada insanların.. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...who think they can destroy other people's property... | ...haklarına saygı duymayan ve kolayca kaçabileceğini düşünen... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...and get away with it. | ...insanlar var. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, let me tell you something about those people. | Bu insanlar hakkında size birşey söyleyeyim : | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
They weren't counting on this brain... | Onlar bu beyni hesaba katmadılar. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...and this tape recorder. | ...ve buda bir kaydedici. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
George You'll have your turn. | George... Sıra sana da gelecek. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
The truth must be heard. | Gerçekler açıkça duyulmalı. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
That's all there was... | İşte hepsi bu. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...and yet it speaks volumes. | ...ve sesleri bir inceleyelim : | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
A low rumple... | Kısa bir buruşturma sesi... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...a metallic squink... | ...metal bir sıkışıklık... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...a galonk... | ...bir balon sesi... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...and someone crying out, "Dear God!" | ...ve sonrada birisi de şöyle haykırıyor "Aman Tanrım" | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Let's start with With you, Wyck. | Şimdi seninle başlayalım, Wyck. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
George, Quinn here was moving a chair. | George, Quinn tam burda sandalyesini düzeltiyordu. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
He lost his balance and dropped it. | Dengesini kaybetti ve düşürdü. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
It must have fallen on your briefcase... | Senin çantanın üstüne düşmüş olmalı... | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
...which, for some reason, contained a running tape recorder. | ...ki aslında dosya değilde bir kaydedicinin olduğu çantanın üstüne düşmüş. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
We've gotten to the bottom of that. | Bu işi de böylece sonlandırdık. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What are you guys doing here? | Siz burda ne yapıyorsunuz? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
We're getting vasectomies. | Testislerimizi bağlatıyoruz. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Why? I'm doing it for you. | Neden? Ben senin için yapıyorum. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What? What did you do to your hair? | Ne? Saçına ne yaptın öyle? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
I cut it. | Kestirdim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
It's a little short. | Biraz kısa olmuş. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
What are you doing here? | Siz ne yapıyorsunuz ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Kevin's having his vasectomy reversed. | Kevin testislerini tekrar çözdürecekde. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Reversed? Reversed? | Çözdürmek mi? Çözdürmek mi? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Is that a Keats poem? | Bu Keat'in şiiri mi? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
No, it's a Newman. | Hayır Newman'ın. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Well, I gotta run. | Pekala çıkmam gerek. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Does anyone think George might have murdered Susan? | Aranızda birileri George'un Susan'ı öldürdüğünden şüphelendi mi hiç ? | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah, I just assumed he murdered her. | Oh evet, ben öyle düşünmüştüm. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
Of course he killed her. So it's not just me then. | Tabi o öldürdü. Demek sadece ben değilmişim. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
All right. Back to business. | Pekala, işe dönelim o halde. | Seinfeld The Soul Mate-1 | 1996 | ![]() |
If a friend gets involved in a relationship, it affects your friendship. | Eğer bir arkadaşınız ilişkinize dahil olursa, bu aranızdaki arkadaşlığı etkiler. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Because you're like a comedy team, and now there's this third person. | Çünkü sevgilinizle bir komedi ekibi gibisinizdir, ve şimdi ise ortaya üçüncü biri çıkmıştır. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
It kind of throws off the timing: "Who's on first?" | Bu sanki bir yarış başlatır "Kim ilk başlayacak?" | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
"l don't know. | "Bilmiyorum.. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Dear, who do you think is on first?" | Canım, sence ilk kim başlasın?" | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Whenever a friend starts with a new girlfriend, he should just say: | Her ne zaman arkadaşınız yeni bir kız arkadaşla çıkmaya başlasa, size sadece şunu demeli: | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
"l look like the person you used to know... | "Senin tanıdığını zannettiğin adama benziyor olabilirim... | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
...but I've been modified to survive in this relationship. | ...ama bu ilişkide hayatta kalabilmek için değişmem gerekli." | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
In other words, if we're having an argument and she's there... | Bir deyişle, eğer arkadaşınızla bir konuda tartışıyorsanız, kız arkadaşı da oradaysa... | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
...I may say, 'l totally disagree with you.' | ...şöyle demeli, "Senle kesinlikle farklı düşünüyorum." | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
But what that means is: | Ama bunun gerçek anlamı: | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
'I'd like to help you out, but I'd rather continue to see her naked.'" | "Senle aslında anlaşabilirim ama bunun yerine sevgilimi çıplak görmeyi tercih ederim." | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Okay, cowboys, what will you have? | Tamam, kovboylar, ne yiyeceksiniz? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
I'll have the turkey club without the bacon. | Ben domuz pastırmasız hindi tostu istiyorum. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
And I'll have the bacon club without the turkey. | Ve ben de hindisiz domuz pastırması tostu. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
George, don't make me get tough with you. | George, sana sert davranmaya zorlama beni. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Why? You think you can beat me up? | Neden? Beni dövebileceğini mi sanıyorsun? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
You wouldn't want me to mess up that beautiful face of yours. | O güzel suratını dağıtmamı istemezsin. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
You don't want bacon. I'll surprise you. | Domuz pastırması istemiyorsun biliyorum. Seni şaşırtacağım. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Is she not terrific? She does have a way. | O harika değil mi? Kendine has bir havası var. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
You think she thinks I have a beautiful face? | Sence güzel bir yüzüm olduğunu düşünüyor mu? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Well, they do work on tips. | Eee, onlar bahşiş için çalışırlar. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
"George, don't make me get tough with you." | "George, sana sert davranmaya zorlama beni" | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Who says that? She is really cool. | Kim böyle der ki? O gerçekten havalı birisi. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
What do you think? You think she likes me? | Ne düşünüyorsun? Sence benden hoşlandı mı? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
I should've got the egg white omelet. | Keşke sarısız omlet alsaydım. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Why should she like me? Who am l? There's a million people to like. | Beni niye sevsin ki? Ben kimim ki? Etrafta sevilecek milyonlarca insan var. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
The omelet. Damn. | Omlet. Kahretsin. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Maybe she could like me. Is it that far fetched? | Belki beni sevdi. O kadar uzak bir ihtimal mi? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Maybe she sees something. Is it possible? | Belki bir şeyler görüyordur bende. Bu mümkün mü? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
No. Not possible. No. Not possible. | Hayır. Mümkün değil. Hayır. Mümkün değil. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Hey. Hey, Laney. | Hey. Hey, Laney. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
How was the trip? What trip? You were gone? | Gezin nasıldı? Ne gezisi? Bir yere mi gitmiştin? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
I went to England. | İngiltere'ye gittim. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
With Mr. Pitt, for five days? | Bay Pitt'le, beş gün? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
How was it? Actually, it was great. | Nasıldı? Aslında, mükemmeldi. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
I met an Englishman, and we really hit it off. | İngiliz bir adamla tanıştım, ve gerçekten bayağı da yakınlaştık. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Well, that relationship has obviously got a lot of potential. | Eee, bu ilişkinin bayağı potansiyeli var gözüküyor. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, well, Jerome... | Evet, peki, Jerome... | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
...I happen to be flying him in on my frequent flier miles. | ...Ona benim kalan uçuş millerimle bir bilet göndereceğim. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Flying him in? How long is he staying for? | Buraya bir bilet mi? Ne kadar kalacak? | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
It's an open ended ticket. He can return anytime he wants. | Dönüş tarihi açık. İstediği zaman dönebilir. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
All this in five days. | Hepsini beş güne dayanarak yaptın. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Oh, no. It's Kenny Bania. | Oh, hayır. Gelen Kenny Bania. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Who's he? He's this awful comedian. | Kim o? Rezil bir komedyen. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Jerry. Hey, Kenny. | Hey, Jerry. Hey, Kenny. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
Elaine, George. Hi. | Elaine, George. Merhaba. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |
How's it going? Great. I've been working out. | Nasılsın? Harika. Egzersiz yapıyorum. | Seinfeld The Soup-1 | 1994 | ![]() |