• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
May she rest in peace. Bırakalım da rahatça uyusun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, we think it would be a nice touch for the foundation literature. Her ay çıkarılan üst yönetim görsellerinde hoş olur diye düşündük. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You have a favorite poet, George? Var mı bir favori şairin George? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I like Flavman. Ben Flavman'ı severim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Pardon? Flavman. Pardon? Flavman. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, you should choose the poem since you knew Susan best... Pekala sen en uygun şairi seç, nasıl olsa zavallı Susan'ı en iyi sen biliyordun.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...at the time of her unfortunate...accident. .. talihsiz kaza, hayat işte. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
He cleared his throat? Yes. Boğazını mı temizledi? Evet Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
He did it right as he said, "Her unfortunate accident." Bak aynen şu kelimeyi kullandı, "talihsiz kaza" Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Not getting it. Anlamıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry, a throat clear is a non verbal implication of doubt. Jerry, boğaz temizleme, şüphenin kelimesiz belirtisidir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
He thinks I killed Susan. Susan'ı benim öldürdüğümü düşünüyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, help me, Rhonda. Hadi ama saçmalama. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What time is it? One fifteen. Saaç kaç? Bir çeyrek. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I gotta go meet Pam. Pam'le randevum var benim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, the bookstore girl. How's that going? Şu kütüphaneci kız değil mi. Nasıl gidiyor bakalım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Okay. I'm just not gaga over her. Fena değil. Sadece çok tipim değil gibi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
For once, I'd like to be gaga. İlk kez tipim olmasını isterdim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Where's Elaine? Elaine nerde? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She's having Carol, Gail and Lisa over. Carol, Gail ve Lisa'lara oturmaya gitti. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You know, they all have kids now. Biliyor musun, hepsinin çocuğu var şimdi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What's with all these people having babies? Ne var bu kadar çocuk yapacak anlamıyorum? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Perpetuation of the species. Yeah, right. Türünün devamlılığı ilkesi. Evet, doğru ya. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
By the way, just for the record No, I did not. Bu arada yoksa sen.. Hayır, yapmadım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
But because it comes out of your baby, it smells good. Sonuçta dışkı da olsa kendi bebeğinden geliyor, güzel kokuyor insana. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, that's That's sweet. Evet sanırım.. Bu güzeldir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Being a mother has made me feel so beautiful. Anne olduktan sonra kendimi daha güzel hissediyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine, you gotta have a baby. Elaine, artık sende bir bebek sahibi olmalısın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, hey, you know... Oh, bakın ne diyeceğim.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...I had a piece of whitefish... ...Geçenlerde bir balık yedim... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...over at Barney Greengrass the other day and l ...şu Barney Greengrass'in yerinde ve ertesi gün... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine, move to Long lsland and have a baby already. Elaine, Long adasına taşın ve bir bebek yap. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I really like the city. The city's a toilet. Şehir yaşamını seviyorum gerçekten. Şehrin tuvaletten farkı yok. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
When's the last time you saw my little Adam? Benim küçük bebeğim Adam'ı en son ne zaman gördün? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It was in the Hamptons. Hampton'lardayken sanırım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, I have pictures. No, no, that's okay. It's Oh, bak resimleri var. Yo, yo gerek yok, böyle... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Look at him, just look at him. Şuna bak bir, baksana şu güzelliğe. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine was telling me about this whitefish she had the other day. Elaine geçenlerde balık yediğinden bahsediyordu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Do you really think I'm wrong about this Wyck guy? Sence bu adamla ilgili yanlış mı düşünüyorum? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
If you really wanna test him out... Bak eğer gerçekten de öğrenmek istiyorsan... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...why don't you try the Jerry Lewis trick? .. neden Jerry Lewis numarasını yapmıyorsun? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry Lewis? I heard when Jerry left a meeting... Jerry Lewis? Bir keresinde Jerry'nin toplantıdan ayrılmış... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...he'd purposely leave a briefcase with a tape recorder in it. .. ama içinde kayıt cihazı bulunan bir çantayı bilerek odada bıraktığını duymuştum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
After five minutes, he'd come back, listen to what everyone said. Ve sonra 5 dk sonra geri döndüğünde cihaza kayıt edilen ne varsa dinlemiş. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That's pretty paranoid. Yes, it is. Bu tam paranoyakça Evet, öyle. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I like it. I thought you might. Sevdim bunu. Biliyordum zaten. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Hi, I'm Pam. Merhaba, ben Pam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You must be Kramer. Sende Kramer olmalısın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry has told me a lot about you. Jerry senden çok bahsetmişti. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, I'm supposed to meet Jerry. It's my day off. Jerry ile buluşmamız gerekiyordu. Bu gün izin günümde. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I work in a bookstore. Kütüphanede çalışıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Hi. Sorry I'm late. Hi. Selam, üzgünüm geciktim. Selam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That's okay. Kramer let me in. Önemli değil, Kramer sağolsun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
If we rush, we can still make the movie. Acele edersek filme yetişebiliriz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It was really nice meeting you. Tanıştığımıza çok sevindim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'm in trouble, buddy. Başım belada ahbap. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I just met a woman. Az önce bir kızla tanıştım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Go on. Well... Devam et. Pekala.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...she's Jerry's girlfriend. ...kız Jerry'nin sevgilisi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yes, forbidden love. Oh demek yasak aşk. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She works in a bookshop. Kütüphanede çalışıyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Her name is Pam. Pam. Adı da Pam Pam. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I don't know the woman, but she sounds quite fetching. Kızı bilmem ama, adı çok cazibeli geliyor. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I can't even speak in front of her. Önünde dilim tutuluyor, konuşamıyorum bile. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What could she possibly see in Jerry? O kız Jerry'de ne bulabilirki? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
She has delicate beauty. Kız kusursuz derecede güzel. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry wouldn't know delicate if it bludgeoned him over the head. Jerry kafasına odunla vursan da güzelden anlamazki. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
And yet, he's my friend. Ve ne yazıkki benim arkadaşım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
And therein lies the tragedy. İşte trajedinin kaynağıda bu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
For I believe, sadly for you... Benim görüşüme göre, adına üzgünüm ama... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...that there is but one woman meant for each of us. ...bir adamın ruh ikizi olabilecek sadece tek bir kadın vardır. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
One perfect angel for whom we are put on this earth. Bu evrene ayak basan her adam için sadece bir melek. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, that's beautiful, Newman. Bu çok güzeldi, Newman. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
One winsome tulip... Bu sıradan köhne hayatımıza... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...we ceaselessly yearn for throughout our dreary workaday lives... ...renk verecek ve hep arzuladığımız tek bir narin bir lale. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and you, my friend, have found your angel. ...ve sen değerli dostum, hayatındaki meleğini buldun. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I can tell... Ve benim kalbim... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...for my heart has also been captured by a breathless beauty... ..asla benim olamayacağını bildiğim bir güzelliğin.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...whom I fear I will never possess. ...esareti altında yıllardır. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I thought we were talking about me. Sanırsam burda benden bahsediyorduk. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Kramer, you have to confront Jerry. Kramer, Jerry ile savaşmalısın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Confront Jerry? I can't. You must. Jerry ile savaşmak mı? Yapamam. Yapmak zorundasın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I won't. You will. Yapmam. Yapacaksın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
"Elaine, you gotta have a baby." "Elaine, artık sende bir bebek sahibi olmalısın." Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Where are the poetry magazines? Şiir dergileri ne tarafta? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
The New Yorker has poetry. New Yorker'da var şiir. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yes, The New Yorker. Doğru ya, New Yorker. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why do you invite these women over if they annoy you so much? Bu insanlar seni bu kadar rahatsız ediyorsa neden beraber takılıyorsun onlarla? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, they're my friends... Evet ama sonuçta arkadaşlarım... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...but they act as if having a baby takes some kind of talent. ...ama bazen öyle bir davranıyorlarki sanki bebek yapmak mucizevi birşey. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Come on. You wanna have a baby. Hadi ama, sende bir bebek istersin. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why? Because I can? It's the life force. Niye, yapabiliyorum diye mi? Doğanın kanunu bu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I saw a show on the mollusk last night. Dün deniz salyangozlarının belgeselini izlemiştim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Elaine, the mollusk travels from Alaska to Chile... Elaine, salyangozlar bile doğum yapabilmek için... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...just for a shot at another mollusk. ...Alaska'da Şişi'ye kadar göç ediyorlar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You think you're any better? Sen daha mı farklısın sanki ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Yes, I think I am better than the mollusk. Evet, sanırım bir salyangozdan farklıyımdır. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Excuse me, I couldn't help overhearing what you were saying. Özür dilerim, istemeden konuştuklarınıza kulak misafiri oldum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, I'm sorry No, no, I think I agree with you. Öyle mi, afedersiniz. Yo, yo sakın, size tamamiyle katılıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I mean, all this talk about having babies. Yani şu hep bebek yapmaları içeren konuşmalar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147620
  • 147621
  • 147622
  • 147623
  • 147624
  • 147625
  • 147626
  • 147627
  • 147628
  • 147629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim