• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147163

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's up, punk? Say something. Hey. Ne haber, serseri? Bir şey söyle. Sen! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Come on, break it up! Come on. Haydi, ayrılın! Haydi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Get off me, man. Üzgünüm. Üzgünüm. Uzak dur benden, ahbap. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will, what's...? Will, ne...? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Striking a student is a minimum three weeks suspension. Bir öğrenciye vurmanın cezası en az üç hafta askıya alınmadır. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Three weeks. Üç hafta. Ne düşünüyordun, Will? Seeking Justice-1 2011 info-icon
You're home early. Eve erken geldin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Yeah, it was, uh Evet, bugün... Seeking Justice-1 2011 info-icon
What'd he say? Ne dedi? Senin bir öğrenciye vurduğunu ve askıya alındığını söyledi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Yeah, well that kid is, uh... Evet, pekâlâ bu çocuk... Seeking Justice-1 2011 info-icon
he's just, uh, total mess. And that makes it right? ...o sadece, bütünüyle bela. Peki, bu, seni haklı mı kılıyor? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Thank you. Thank you, darling, for your support. Teşekkür ederim. Desteğin için teşekkür ederim sevgilim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
My support? Yes, your support. Desteğim mi? Evet, desteğin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I can't tell you that. You can't tell me. Bunu sana söyleyemem. Bana söyleyemezsin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I can't. I can't tell you all right? ...yapamam. Sana anlatamam, tamam mı? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Mahalia Jackson Theater, please. Mahalia Jackson Tiyatrosuna, lütfen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Mr. Gerard, I'm Detective Rudeski. This is Detective Green. Bay Gerard, ben Dedektif Rudeski. Bu da Dedektif Green. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Sir, we have a warrant for your arrest for the murder of Alan Marsh. Bayım, elimizde Alan Marsh cinayeti için sizi tutuklama emri var. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Who? Kim? Efendim, arkanızı dönün lütfen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Who's Alan Marsh? Alan Marsh kim? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Hand over your cellphone, please. Cep telefonunuzu verin, lütfen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You're gonna hold this here. Stand up straight. Bunu, şurada tutacaksınız. Dik durun lütfen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Go ahead. No, it's preposterous. Devam edin. Hayır, bu mantıkdışı. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I'm a school teacher. I teach English at Rampart High. Ben öğretmenim. Rampart Lisesinde İngilizce öğretiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I am not a murderer. Bir katil değilim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
How do you know Alan Marsh? I don't. Alan Marsh'ı nereden tanıyorsunuz? Tanımıyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I want you to talks a look at something. Bir şeye bakmanızı istiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
That's you, right, Mr. Gerard? Bu sizsiniz değil mi, Bay Gerard. Seeking Justice-1 2011 info-icon
And here comes Alan Marsh. İşte bu gelen de Alan Marsh. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Now, how do you know Mr. Marsh? Şimdi, Alan Marsh'ı nereden tanıyorsunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I don't. That's you again. Tanımıyorum. İşte yine siz. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Man, you're clearly distressed. Right? Dostum, belli ki endişelisin. Değil mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
What happened down there? Aşağıda ne oldu? Seeking Justice-1 2011 info-icon
There is another camera that shows the ramp under the freeway. Otoyolun altında, rampayı gösteren bir başka kamera daha var. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Good, good because that all proves I didn't kill him. İyi, iyi çünkü hepsi onu öldürmediğimi kanıtlıyor. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Unfortunately someone forgot to put the tape in the machine. Maalesef birisi makineye bant koymayı unutmuş. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Empty, no tape. Boş, bant yok. Rampada ne yapıyordunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Yeah, I took the bus to work. İşe gitmek için otobüse bindim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Someone slashed my tires. Biri lastiklerimi kesmiş. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You can go and check if you like. İstiyorsanız gidip kontrol edebilirsiniz. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Let me show you something else. Size başka bir şey göstereyim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Alan Marsh's cellphone. Alan Marsh'ın cep telefonu. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Now what were you doing there at the zoo? Şimdi, hayvanat bahçesinde ne yapıyordunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I never saw that man Bu adamı öldüğü güne kadar... Seeking Justice-1 2011 info-icon
until the day he died. ...hiç görmemiştim. Yemin ederim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Is he gonna write something bad about you? Seninle ilgili kötü bir şey mi yazacaktı? Ne demek istiyorsun? Seeking Justice-1 2011 info-icon
He is a journalist? O adam gazeteci mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will, here's the thing. Will, olay şu. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You tell us the truth. We can help each other. Bize gerçekleri anlat. Birbirimize yardım edebiliriz. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will Gerard, no priors Will Gerard, hiç sabıkası yok... Seeking Justice-1 2011 info-icon
teaches high school English. ...lisede İngilizce öğretmeni. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Married, no kids. Evli, çocuğu yok. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Well, only, I guess, semi interesting thing... Ancak, sanırım biraz ilginç olan şey... Seeking Justice-1 2011 info-icon
is his wife, Laura Gerard, was raped in September. ...eşi Laura Gerard, eylül ayında tecavüze uğramış. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Why would he wanna kill Marsh? Uh, we're getting there, right? Marsh'ı öldürmeyi neden istesin? Oraya geliyoruz, değil mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
You got anything connected with him and victim? Kendisiyle kurban arasında herhangi bir bağlantı bulabildin mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Yeah. Video of Gerard on the Marsh's phone. Evet. Gerard'ın Marsh'ın telefonundaki videosu. Seeking Justice-1 2011 info-icon
It looks like Marsh has been following him. Marsh onu izlemiş gibi görünüyor. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Let me have a go at him. Bırak, bir de ben deneyeyim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You give us an hour? Bize bir saat verir misiniz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
He'll break soon, boss. I said I wanna go at him. Yakında çözülür, patron. Ben denemek istiyorum, dedim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You got 23 unsolveds up there on the board. Masanda 23 tane çözülmemiş dava var. Onların üstünde çalış. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Twenty two actually. Well, look again, it's 23. Aslında 22 tane. Tekrar bak, 23 tane. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Good afternoon, Mr. Gerard. I'm Lieutenant Durgan. Merhaba, Bay Gerard. Ben Teğmen Durgan. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Let me ask you a few simple questions, just procedure. Nothing to worry about. Prosedür gereği size birkaç basit soru sormalıyım. Endişelenecek bir şey yok. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I wanna lawyer. Avukat istiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
The day after Monday is...? Pazartesiden sonraki gün? Seeking Justice-1 2011 info-icon
You haven't been charged with anything, Mr. Gerard. Herhangi bir şeyle suçlanmış değilsiniz, Bay Gerard. Seeking Justice-1 2011 info-icon
My favorite color is...? En sevdiğim renk? Nedir bu saçmalık? Seeking Justice-1 2011 info-icon
My favorite color is...? En sevdiğim renk? Seeking Justice-1 2011 info-icon
My favorite color? Uh, purple. En sevdiğim renk mi? Eflatun. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Purple. Eflatun. Seeking Justice-1 2011 info-icon
The hungry rabbit? Aç tavşan... Seeking Justice-1 2011 info-icon
Jumps. Sıçrar. Seeking Justice-1 2011 info-icon
The hungry rabbit jumps. Aç tavşan sıçrar. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Put that on. I'm gonna leave the room. Şunu boynuna tak. Odadan çıkacağım. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Wait 10 seconds and get the fuck outta here. 10 saniye bekle ve hemen çık buradan. Seeking Justice-1 2011 info-icon
And then what? Peki, sonra ne olacak? Şimdi gitmezsen, geceyi atlatamazsın. Seeking Justice-1 2011 info-icon
They'll kill you and make it look like a suicide. Seni öldürürler ve intihar gibi görünmesini sağlarlar. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Shut the door behind you. Arkandan kapıyı kapat. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Hold on a sec? Bir saniye durur musunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Lieutenant, you move Will Gerard to Holding? Teğmenim, Will Gerard'ı nezarete mi aldınız? Seeking Justice-1 2011 info-icon
No, he's still in three. I was just there. It's empty. Hayır, halen üç numaralı sorgu odasında. Şimdi oradan geliyorum. Oda boş. Seeking Justice-1 2011 info-icon
The fuck you're talking about? He's not in there. Sen neden bahsediyorsun öyle? O, orada değil. Seeking Justice-1 2011 info-icon
What do you think he's hiding? Sence ne gizliyor? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I don't know. I've never seen him like that before. Bilmiyorum. Onu, daha önce hiç öyle görmedim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
An affair? Bir ilişkisi mi var? Hayır. Seeking Justice-1 2011 info-icon
No, it's something worse than that. Hayır, bundan çok daha kötü bir şey. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Call him. Tell him, you want some answers, or you're not coming home. Onu ara. Bazı cevaplar istediğini, aksi halde eve gelmemesini söyle. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I'll give you some privacy. Seni biraz yalnız bırakayım. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Who is this? Ma'am, this is Detective Rudeski. Siz kimsiniz? Hanımefendi, ben Dedektif Rudeski. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Is this Will Gerard's wife? Siz Will Gerard'ın eşi misiniz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Hey, it's Trudy. Leave a message and I'll call you back. Hey, ben Trudy. Lütfen mesaj bırakın, sizi arayacağım. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Trudy, it's Will. Trudy, ben Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I need you to tell Laura in person, not on the phone. Senin Laura'ya telefonla değil, şahsen söylemeni istiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Tell her I will try to meet her at rehearsal tomorrow. Ona, yarınki provalarda onunla buluşmayı deneyeceğimi söyle. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Leave the corner. ...I'm okay. Köşeyi boşaltın. ...ben iyiyim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
All right, come on, buddy. You're going in. Pekâlâ, hadi ahbap. İçeri giriyoruz. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Just sleep it off tonight. Let's go. Bu gece hemen sızacağım. Gidelim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Come on. Get your body bag. Haydi, ceset torbanı al. Seeking Justice-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147158
  • 147159
  • 147160
  • 147161
  • 147162
  • 147163
  • 147164
  • 147165
  • 147166
  • 147167
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim