• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When you are done, let them take care of the aftermath İşin bitince, geri kalanını onlara bırak. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Do it nicely and cleanly Nazikçe ve temiz bir şekilde yap. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Don t worry about that Hiç merak etme. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Uncle Dragon! Dragon Amca! See piu fung wan-1 2010 info-icon
Ice, long time no see Ice, epeydir görüşmüyoruz. See piu fung wan-1 2010 info-icon
It is a young man's world, I am getting old Dünya gençlere kaldı, yaşlanıyorum artık. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Is there anything you want from me? Benden istediğin bir şey var mı? See piu fung wan-1 2010 info-icon
I just came here to see my god daughter Vaftiz kızımı görmeye geldim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Just have a chat with you as I know you are here, Burada olduğunu bildiğimden gelip biraz konuşayım dedim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
You are making a fortune lately Son zamanlarda iyi para kazandın. See piu fung wan-1 2010 info-icon
The business is quite good now İşler bu aralar çok iyi. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I supply all the drugs in these clubs Buradaki kulüplere uyuşturucuyu ben sağlıyorum. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Ice Ice. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I heard that you have a crush on Eva Eva'ya abayı yaktığını duydum. See piu fung wan-1 2010 info-icon
She told me about that Kız bana anlattı. See piu fung wan-1 2010 info-icon
But she said she doesn't t want to hang out with anyone at the moment, Ama şu sıralar kimseyle takılmak istemediğini de söyledi. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I got it. Let s go and get something to eat, Tamamdır. Hadi gidip bir şeyler yiyelim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
It's Qing, I told him to do it properly, Qing. Doğru düzgün hallet dedim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Get going, the cops will be here soon, Hadi çabuk ol. Polisler birazdan gelir. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Let s go then, Gidelim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Ok,,ay, Tamam. See piu fung wan-1 2010 info-icon
God daddy, Vaftiz baba. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I already said that, Söyledim ben. See piu fung wan-1 2010 info-icon
You still can t forget that cop? Şu polisi unutamıyorsun hâlâ, değil mi? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Did you see him? Görüştünüz mü? See piu fung wan-1 2010 info-icon
It s been a year, Bir yıl oldu. See piu fung wan-1 2010 info-icon
He just vanished into thin air. Yer yarıldı da içine girdi sanki. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I can t find him, Bulamıyorum. See piu fung wan-1 2010 info-icon
It is good fun throwing people down from the rooftop, Birilerini çatıdan aşağı atmak çok eğlenceliymiş. See piu fung wan-1 2010 info-icon
You are drunk,,, Sarhoşsun. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Stay away, Oraya gitme. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Get lost! Kes! See piu fung wan-1 2010 info-icon
I can drive even if I am drunk,,, Sarhoş olsam da kullanırım ben. See piu fung wan-1 2010 info-icon
There is a road block,, ahead, İleride yol kapanmış. See piu fung wan-1 2010 info-icon
We are almost home, What are you afraid of? Eve geldik sayılır. Neyden korkuyorsun? See piu fung wan-1 2010 info-icon
You damn cops! Checking cars in front of my home? Mal polisler! Evimin önünde arabaları mı kontrol ediyorsunuz? See piu fung wan-1 2010 info-icon
,Just go away, Uzayın. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Your driver s license, lD card, please, Ehliyet ve ruhsat lütfen. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I don t have them with me, Yanımda değiller. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Sir, I am sorry,,, Get lost! Efendim, üzgünüm. Kaybol. See piu fung wan-1 2010 info-icon
You are suspected for drunk,, driving, Alkollü araç kullanabiliyor olabileceğinizden şüphelendik. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Please do an alcohol test. Lütfen üfleyin. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Test? Üflemek mi? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Go home and test your mother, Git de anneninkine üfle sen. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Please cooperate. Lütfen işbirliği yapın. See piu fung wan-1 2010 info-icon
What, cooperate with you guys? Sizinle mi yapacağım? See piu fung wan-1 2010 info-icon
What if I don t? What are you going to do? Yapmazsam ne olur? Ne yaparsınız? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Don't come near me... Yaklaşmayın. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Don't! Yaklaşmayın! See piu fung wan-1 2010 info-icon
Don't... Yaklaşmayın. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Or I will kill her, Gebertirim! See piu fung wan-1 2010 info-icon
I will kill her,,, Ben geberteceğim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
What has that got to do with us? Bizimle hiçbir alakası bile yok. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Psycho, Psikopat. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Get in, Bin hadi. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Hop in. Zıpla. See piu fung wan-1 2010 info-icon
What time is it now? Don t you have school tomorrow? Saat kaç? Yarın okulunuz yok mu? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Tomorrow is our school s swimming gala, Yarın okulda yüzme şenlikleri var. See piu fung wan-1 2010 info-icon
We are having our periods, so we are not going, Bizim de aybaşımız geldiğinden gitmeyeceğiz. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Having your period again? Yine mi regl oldunuz? See piu fung wan-1 2010 info-icon
F4 are coming to HK? F4 grubu geliyor mu Hong Kong'a? See piu fung wan-1 2010 info-icon
They are out, Hayır. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Now the hottest idols are 1987. Artık en sevilenler 1987. See piu fung wan-1 2010 info-icon
1987? What is that? 1987 mi? O da ne? See piu fung wan-1 2010 info-icon
They were all born in 1987, they are so handsome, Hepsi 1987 doğumlu ve çok yakışıklılar. See piu fung wan-1 2010 info-icon
We joined their fan club, Fan kulüplerine de katıldık. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Fan club meeting until 2:30a,m?, Gece 2:30'a kadar fan kulüp toplantısında mıydınız? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Uncle, can I stay overnight at your place? Amca, gece sizde kalabilir miyim? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Have you eaten? Yemek yediniz mi? See piu fung wan-1 2010 info-icon
I will heat the food for you, Yemeği ısıtayım. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Call your mom and tell her that you will stay at my place for tonight, Anneni arayıp burada kalacağını söyle. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Mom went to Macau gambling, She switched off her mobile phone, Annem Macau'ya kumar oynamaya gitti. Telefonunu da kapattı. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I haven t never seen him, Onunla hiç tanışmadım ki. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Tonight, at 1 :30a,m,, Bu gece saat 1:30 sularında... See piu fung wan-1 2010 info-icon
A physical assault case was reported at Kowloon Tong, ...Kowloon Tong'da bir saldırı ihbarı yapıldı. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Three Chinese men were attacked by thugs posed as policemen, Üç Çinli, polis kılığındaki eşkıyalar tarafından saldırıya uğradı. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Two of them died at the scene, İkisi olay yerinde yaşamını kaybederken... See piu fung wan-1 2010 info-icon
The other one died on the way to hospital, ...diğeri de hastaneye götürülürken hayata gözlerini yumdu. See piu fung wan-1 2010 info-icon
The police suspect,,, Ridiculous, Polis... Saçmalık. See piu fung wan-1 2010 info-icon
One man was taken away, ...bir kişinin de kaçırıldığından şüpheleniyor. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Dad, can you give me $200? Baba, bana 25 dolar verebilir misin? See piu fung wan-1 2010 info-icon
Take it from the drawer, Çekmeceden alıver. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Thanks, dad, Teşekkürler, baba. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Come in my room, let us go to the chat room, Hadi odama gidelim. Sohbet odasına gireriz. See piu fung wan-1 2010 info-icon
We used to hear you complaining about your daughter, Kızını şikâyet etmene biz alıştık da... See piu fung wan-1 2010 info-icon
Aren' t you fed up? ...sen bıkmadın mı? See piu fung wan-1 2010 info-icon
You don t have any children, you won t understand, Çocuğunuz yok, anlayamazsınız. See piu fung wan-1 2010 info-icon
With such a long face, no wonder your daughter avoids you, Böyle suratsız olsam, benim kızım da benden çekinirdi. See piu fung wan-1 2010 info-icon
PC 9388 report for duty, Sir. PC 9388 emirlerinize hazırdır, efendim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I am the new transfer from PTU, Polis Taktik Birimi'nden yeni transfer oldum efendim. See piu fung wan-1 2010 info-icon
My nickname is Rocky, Lakabım Rocky. See piu fung wan-1 2010 info-icon
They call you Rocky? Sana Rocky mi diyorlar? See piu fung wan-1 2010 info-icon
I was so skinny when I was small, Ufakken çok sıskaydım. See piu fung wan-1 2010 info-icon
that they used to call me Rocky, The name sticks with me, O yüzden herkes bana Rocky derdi. Üstüme yapıştı kaldı. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Our leader in PTU is Keung, Polis Taktik Birimi'ndeki şefimizin adı Keung. See piu fung wan-1 2010 info-icon
He used to talk,, a lot about you, Sizden çok bahsetti. See piu fung wan-1 2010 info-icon
It s been long time ago, Bu uzun zaman önceydi. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I am old now, useless, Artık eskidim, bir işe yaramıyorum. See piu fung wan-1 2010 info-icon
I have nothing to do all day long, Bütün gün bir şey yapmıyorum. See piu fung wan-1 2010 info-icon
Now, team A takes charge of all the big cases, Artık A Timi bütün büyük davalara el atıyor. See piu fung wan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147145
  • 147146
  • 147147
  • 147148
  • 147149
  • 147150
  • 147151
  • 147152
  • 147153
  • 147154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim