• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147138

English Turkish Film Name Film Year Details
What is? Ne orada? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Myra had it once, but she's losing it. Myra'deydi, ama kaybediyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She does what I ask, all too easily, but you, oh... Ne istiyorsam yapıyor, hep kolayca, ama sen... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I can see you doing anything. Bir şeyler yapıyorsun görebiliyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You just need educating. Sadece eğitilmen lazım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You see, we all die. Malum, hepimiz öleceğiz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's just some people die sooner than others. Sadece, bazıları diğerlerine göre daha erken ölür. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's nature. İşin doğası böyle. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's the only force that really matters. Önemli olan yegane güç bu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now, you forget about God, religion, all that shite. Tanrı'yı, dini bu tür şeyleri unut gitsin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That was nature that killed your baby. Bebeğini öldüren doğaydı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And if nature decides to give more power to some than others... Eğer doğa, bazılarına diğerlerine göre... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Cry of sheep) (Kuzu meler) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
..so be it. ...peki öyle olsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So this bank job, I've identified a possible target. Şu banka işi, muhtemel bir hedef tespit ettim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Williams And Glynn's Bank on Hyde Road. Hyde Yolunda, Williams & Glynn's Bankası. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I want you to take a look. Bir göz atmanı istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'd value your opinion. Fikrine değer veriyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Reads) "He moves behind her and hovers there. "Arkasından yaklaşır ve orada dikilir kalır. (Okur) "Arkasından yaklaşır ve orada dikilir kalır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He would greatly like to mount as a victor, but dares not. "Bir fatih misali onu becermeyi çok ister, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Instead, he begins to beat her anew. "Onun yerine, tekrar dövmeye başlar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He no longer knows who he is or where. "Kim olduğunu ve nerede olduğunu artık unutmuştur. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
His delirium has reached such a pitch." "Çılgınlığı öyle bir dereceye gelmiştir." See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It may get you going. It doesn't do a lot for me. Seni gaza getirebilir. Bana çok hitap etmiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Ian gave it to me. What for? Ian verdi bana. Niçin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Imitates) He says he wants to open my mind to new ideas. Diyor ki, zihnimi yeni fikirlere açıyormuş. (Taklit eder) Diyor ki, zihnimi yeni fikirlere açıyormuş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Good luck with him. What's up? Ona bol şans öyleyse. Hayrola? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I just don't like it, Dave. Bundan hiç hoşlanmadım Dave. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't see what pleasure a man can get from hitting a woman. Bir erkeğin, bir kadına vurmaktan ne zevk alabileceğini anlayamıyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But if that's the kind of thing Ian wants to interest you in, Ama, Ian'in seninle ilgilendiği türden bir şeyse bu, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
just don't talk to me about it, all right? sakın bana anlatma, oldu mu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It was you that said I should get to know him better! Onu daha iyi tanımam gerektiğini söyleyen sendin! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Door slams) (Kapı çarpar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Shouting) (Bağırışlar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's Pat Kilbride. He's been arrested for being drunk and disorderly. Pat Kilbride. Sarhoşluk ve ahlaksızlıktan tutuklandı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Alan, action on that, please. Alan, işlemlerine başlayıver lütfen. Derhal. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's just assaulted PC Nash. Polis memuru Nash'e saldırmış. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Usual. Some moron will have called him a child killer. Her zamanki gibi. Bir kaç ahmak, adama 'çocuk katili' demiş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He'll have turned on them, then got a kicking, then drunk himself into oblivion to forget it. Adamlara saldırmış, bir temiz sopa yemiş, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Open the door. Are you sure, sir? Kapıyı aç. Emin misiniz efendim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mr Mounsey. Thank you. Bay Mounsey. Teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You don't thank me for anything until I've found your son. Oğlunu bulana kadar, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But you'll not find him. Ama onu bulamayacaksınız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Forget it, Mr Mounsey. Unutun gitsin Bay Mounsey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And thanks for trying. Denediğiniz için de teşekkürler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Cup of tea in here, Andy. Bir fincan çay getir buraya Andy. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Three sugars. Sir! Üç şekerli. Efendim! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Any tea? I'm famished. Çay var mı? Açlıktan ölüyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Get your own. I've only just got in. Başının çaresine bak. Daha yeni geldim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You finish work at two. Where've you been? İşin saat ikide bitiyor. Nerelerdeydin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Don't bloody maul me! Hırpalamasana beni be! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, answer the question, then. Öyleyse cevap ver soruma. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Christ! What's got into you? Tanrım! Neyin var senin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You bloody got into me, that's what! Sen varsın ya, yetmez mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've been to the doctor's. Doktora gittim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I knew you'd take it like that. Böyle davranacağını biliyordum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've already lost one baby. If that ever happened again... Zaten bir bebeğimi kaybettim. Bir daha öyle olursa... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What about if it happened to me again, eh? Yine olursa ne olurmuş, söylesene? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's taken two of us, you know, to make it! Çocuk yapmak ikimizin seçimiydi! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You don't understand! I'm not ready for this yet. Anlamıyorsun! Daha buna hazır değilim ben. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, you can make that choice. Sen seçimini yapabilirsin! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You can bugger off, you can do what you bloody well like. I can't! Defolup gidebilirsin, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's here! It's mine! O burada! O benim! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's inside me now! Hang on! Şu an içimde! Dur bakalım! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He treats me like I don't exist. I told you, get out. Hiç yokmuşum gibi davranıyor. Sana söyledim, ayrıl gitsin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's that simple, is it, Mam? O kadar kolay, öyle mi anne? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, you've not left him. What are you talking about? Sen onu terketmedin ama. Neden bahsediyorsun sen? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The excuse for a man in the front room. Diğer odadaki adamı hoşgörmenden. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Is Mam in? They're in there. Annem içeride mi? İçerideler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Shut the door behind you. Kapıyı ardından kapat. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Ta. Teşekkürler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, that's wonderful, in't it? Harika bir şey, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
No. Dave doesn't want it. Hayır. Dave istemiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eh? Öyle mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How can I stay with him if he doesn't want it? Eğer istemiyorsa, nasıl yanında kalabilirim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, you're not thinking of leaving him? Ayrılmayı düşünmüyorsun ya? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't know, Mam! Bilemiyorum anne! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
This is all I need. What's the matter? Tam zamanıydı. Ne oldu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's Ian. Mesele, Ian. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What about Ian? Ne olmuş Ian'e? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's just been acting funny lately. Son zamanlarda hayli tuhaf davranıyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Distant. Soğuk. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
There's nothing I don't do for that man, nothing. O adam için yapmadığım hiç bir şey yok, hiç bir şey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
In bed, out of it. Yatakta, yatak dışında. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But sometimes, lately, he treats me like I'm no more than a skivvy! Ama bazen, son zamanlarda, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And it doesn't bloody help your Dave's round our house all the time. Senin Dave'in hep evimizin etrafında olmasına da... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Don't go blaming Dave! You said it was good, them palling up! Dave'i suçlayıp durma! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's gone too far! Come on, now, stop this! Haddini aştı! Haydi, hemen kesin şunu! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
None of this would have happened if she hadn't let Dave knock her up! Eğer Dave'in kendisini hamile bırakmasına müsade etmeseydi, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What? She should've got rid of that baby. Ne? O bebekten kurtulmak zorunda. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And she should get rid of this one! O heriften de! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Myra, ughh! That's horrible! Myra, öf! Korkunç bir şey bu! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I shouldn't have said that. Öyle dememem gerekirdi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You never would have done once. Hiç böyle dememiştin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What has happened to you? Ne oldu sana böyle? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I said I'm sorry! Özür dilerim dedim ya! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
This is best. En iyisi bu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
No. No, no, no, you've got it all wrong. Hayır, hayır. Hep yanlış anladın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
DAVE: I've looked at that bank. Bankaya gözattım. (Dave) Bankaya gözattım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You're right, they're wide open. Haklısın. Çok açıkları var. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147133
  • 147134
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact