• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147140

English Turkish Film Name Film Year Details
You've come for those wine bottles, eh? Şu şarap şişeleri için mi geldin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Retching) (Kusar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I told you not to get drunk. Sarhoş olma demiştim ben sana. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Bloody hell, Dave. What's happened to you? Lanet olsun Dave. Ne oldu sana böyle? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Dirty filthy bastard! Argh! İğrenç pis herif! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
'Ey, what's happened? Söylesene ne oldu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Ian's killed a man. Ian adam öldürdü. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What do you mean...Ian's killed a man? Ne demek... "Ian adam öldürdü"? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
With an axe. Balta ile. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's mental. I've never seen anything like it. Akıl hastası. Hayatımda böyle bir şey görmedim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You dirty filthy bastard! Seni iğrenç pis herif! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It was like he was somebody else. Sanki başka biriymiş gibiydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well...erm... Şey... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I mean, couldn't you have done something to stop the fight? Yani, kavgayı engelleyecek bir şey yapamadın mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It wasn't a fight! It was slaughter! Kavga değildi! Cinayetti! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
If I'd tried to stop 'em, they'd have done the same to me! Onları durdurmaya çalıştım, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now...do you believe me? Şimdi... bana inanıyor musun? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Where's Myra? ls she all right? Myra's part of it. Myra nerede? İyi mi? Myra de işin içinde. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Myra? Myra de mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now, that...was the messiest yet. Bu en iğrenciydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
GRAN: Myra? Myra? (Büyükanne) Myra? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You... Myra? Sen... Myra? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What was that noise? It's nothing, Gran. O gürültü de neydi? Bir şey değil, Büyükanne. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I dropped a tape recorder on my foot. Go back to bed. Teybi ayağıma düşürdüm. Sen yatağına geri dön. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I just... I can't believe what you're saying about Myra being involved. Ben... Myra'nin de işin içinde olduğuna dair... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She was. I'm telling you. O da vardı. Söylüyorum ya işte. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You should have seen the look in his eyes as that first blow registered. İlk darbede gözlerindeki bakışı görecektin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I just wanted to get out of there. Oradan çıkıp gitmek istedim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You...clean that! Sen... temizle şunu! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's all logical to them. Her şey mantıklı geliyordu onlara. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Calm... He's been calm since we cleaned the room. Sakindi... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Have a ciggy, drink some tea. Bir sigara yakıp, biraz çay içti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I suppose I'd best be getting off. Galiba, gitsem iyi olur. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't want Maureen waking and finding me not there. Maureen'in kalkıp, evde olmadığımı farketmesini istemem. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How are we going to get him in the car in full view of the neighbours? Komşuların gözü önünde herifi arabaya nasıl sokacağız? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What about your pram? Sizin çocuk arabasına ne dersin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Sobs) Angela's pram? Angela'nın arabası mı? (Hıçkırır) Angela'nın arabası mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Then that's it. Job done. Sonra öyle oldu. İş bitti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And when I go, they give me this last look. Tam çıkarken, bana son bir kez baktılar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Like I've passed a test. Sanki bir testten geçmişim gibi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Till tomorrow then, eh? Yarın görüşürüz öyleyse? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, go to the police. What else? Polise gideceğiz. Daha ne olacak? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And tell 'em what? Onlara ne anlatacağız? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Dave, we'll have to. Dave, gitmek zorundayız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, suppose Ian's realised I might do that? Diyelim ki, Ian benim bunu yapabileceğimi anladı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He might be waiting outside for me! Hemen dışarıda beni bekleyecektir! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Right, well, um, we'll wait till it's light. Pekala, gün ağarana kadar bekleyelim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But we've got to do it. Ama bunu yapmak zorundayız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
'Ey, it'll be all right. Her şey yoluna girecek. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We'll sort it out. Halledeceğiz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't know, Maureen. Bilemiyorum Maureen. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
'Ey, put them away. Kaldır şunları. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What's all this about? Mevzu nedir? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Say they've seen somebody killed, sir. Birinin öldürüldüğünü görmüşler efendim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The lad's saying there's been a murder but it's nowt to do with him. Delikanlı bir cinayet olduğunu ama... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't know what to make of this. Bunu ne yapacağımı bilemiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's only an apprentice. Sadece bir stajyer. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's no gonna solve your financial problems after all, eh? Maddi sorunlarını pek çözmeyecek, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, we've got to take what you say at face value. Söylediklerine bir ön değer vermemiz gerekiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Better take a look. Bir göz atsak iyi olur. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We need his clothes, Sergeant. Righto. Kıyafetleri lazım Çavuş. Derhal. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on, come with me. Haydi, benimle gel. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
WOMAN: Ashton CID? DS Jock Carr. Ashton Polis Merkezi buyrun? (Kadın) Ashton Polis Merkezi buyrun? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I want to speak to WDC Clayton. Memur Clayton ile görüşmek istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's me, Jock. Benim Jock. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Pat, a lad named Edward Evans was murdered last night. Pat, dün gece Edward Evans isimli bir delikanlı öldürülmüş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Can you tell Joe Mounsey to get over here? Joe Mounsey'e buraya gelmesini söyleyebilir misin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'll explain when he gets here. Buraya gelince her şeyi açıklarım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on, son. They're ready for you. Haydi evlat. Hazırlar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Brady's admitted killing the lad. Brady delikanlıyı öldürdüğünü itiraf etti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Thank Christ for that. Tanrı'ya şükürler olsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He says you helped him. Senin yardım ettiğini ifade ediyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I watched, that's all. Ben izledim, hepsi bu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You got the lad's blood on you? Üzerinde delikanlının kanı vardı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He killed him right in front of me. Tam önümde öldürdü. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I had to clear up, I had to kneel in it! Temizlemek zorunda kaldım, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What exactly did Myra do? Myra tam olarak ne yaptı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She called round for me. Bana uğradı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Got me round the house. After Brady hit him with the axe. Beni evden aldı. Brady adama baltayla vurduktan sonra, yani. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She watched. She helped clear up. İzledi. Temizliğe yardım etti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
No more than what you said you did. Senin yaptığını söylediğinden fazlasını yapmamış. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But she planned it with him. She must have. Ama onunla birlikte planladı. Planlamış olmalı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why would they plan a murder and get you to watch? Neden bir cinayet planlayıp sana izletsinler ki? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, if you don't, son, why should we? Sen bilmiyorsan evlat, biz nasıl bilelim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, maybe it was because... Belki, şeydendir... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Because what? Nedendir? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Ian and me talked about robbing a bank. Ian'le birlikte bir bankayı soymayı konuşuyorduk. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It was just talk, but he said he wanted to use guns. Sadece lafladık, ama silah kullanmak istediğini söyledi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He told me he'd killed before, but I didn't believe him. Daha önce de cinayet işlediğini söyledi, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Maybe last night was to prove to me that he could kill. Belki; dün gece, cinayet işleyebildiğini... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And for you to do the same? Aynısını senin de yapman için mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I didn't kill that lad! O genci ben öldürmedim! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We spoke to Myra. She says she wasn't involved. Myra ile konuştuk. İşin içinde olmadığını söylüyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She says it was you and Brady. And Brady says the same. Brady'yle birlikte yaptığınızı söylüyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why should we believe you, not them? Neden onlara değil de sana inanalım ki? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I came to you! Why would I do that if I'd murdered someone? Size gelen benim! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
To save your own neck. Kelleni kurtarmak için. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yes, Jock. What is it? I found this in the suspect's house. Evet, Jock. Ne var? Şüphelinin evinde bunu buldum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mr Ian Brady? Bay Ian Brady'nin evinde. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Anyway, it's just random jottings. Neyse, rasgele karalamalar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • 147143
  • 147144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact