• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147142

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm trying not to think anything, love. Hiç bir şey düşünmemeye çalışıyorum tatlım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But...ifthere are, I mean... Ama... eğer oradalarsa, yani... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..they can't be anything to do with Myra. ...Myra ile bir alakası olamaz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You said Brady made some remark about you having stood on the grave of one of his victims. Brady'nin sana, kurbanlardan birinin mezarı üzerinde durduğun ile ilgili... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Ian and Myra drove us up to the moors. Ian'le Myra, bizi kırlara götürürlerdi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Me and Ian went for a walk and there was a reservoir below us. Ian ile biraz dolaştık, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
He wanted me to stand in a particular place. Muayyen bir yerde durmamı söyledi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do you think this is the spot? Sence, o yer burası mıydı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is this the spot? O yer burası mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I believe that with David Smith you discussed killing people David Smith ile birlikte insanları öldürüp, kırlık arazide... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
and burying them on the moors. It was all part of the fiction, ...gömmeyi planladığını düşünüyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
to impress him. ...bir kurgunun parçasıydı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Smith says you said that Evans' murder was the messiest yet. Smith, Evans cinayetinin... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Why say that if there were no others? Başkaları yoksa eğer, neden böyle diyesin ki? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
That was to do with the situation we were in. Bu o an içinde bulunduğumuz durumla alakalı bir şey. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've got nothing to say. My version of events of that evening Söyleyecek bir şeyim yok. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
is exactly the same as Ian's. ...Ian'in yorumuyla birebir aynı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But it's not your version, is it, it's Ian's! Ama, bu senin yorumun değil, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You're just using his words. Is it Brady says, Myra does? Onun kelimelerini kullanıyorsun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
How many more times do I need to tell you? Size kaç kez daha söylemem gerekiyor? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
My version of events is exactly the same as Ian's. Olaylarla ilgili yorumum, See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Tell me about this fiction to impress Smith. Smith'i etkilemek için hazırlanan kurgudan bahset bana. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Ask Smith. No, I'm asking you. Smith'e sorun. Hayır, sana soruyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I told you... Ask Smith. Smith'e sorun... dedim size. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've done nothing. Ben bir şey yapmadım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
As far as I know, Ian's done nothing. Bildiğim kadarıyla, Ian de bir şey yapmadı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Dave Smith's a bloody little liar. Dave Smith lanet olası bir yalancı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Tell us exactly what went on that night! O gece neler olduğunu detaylıca anlat bize! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There was an accident. That's all I'm saying. Bir kaza oldu. Bütün söyleyeceğim bu. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Shall we call it murder? Buna cinayet diyelim mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Why did you take that photograph? Bu fotoğrafı neden çektin? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, I er... Ben, şey... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..must have been attracted by the composition. ...kompozisyon cazip gelmiş olmalı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Why is Myra looking at the ground? Myra neden yere bakıyor? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
You'd have to ask her that. Bunu ona sormanız gerekirdi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm asking the photographer. Why is she looking at the ground? Fotoğrafı çekene soruyorum. Neden yere bakıyor? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Was there something special about that piece of ground? O yerde özel bir şey mi vardı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is it cos it's a grave? Yoksa, orası mezar olduğu için mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is this you standing on a grave? Üzerinde durduğun yer bir mezar mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is this her standing on a grave? Myra'nin üzerinde durduğu yer bir mezar mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is this your personal graveyard? Burası özel kabristanın mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Pictures. Just pictures? Resimler. Sadece resimler mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And that place, that grave, that was Woodhead, wasn't it? Burası, o mezar, Woodhead idi, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
In that general area, aye. Genel olarak, evet. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But again, it was a fiction. Ama tekrar söylüyorum, her şey bir kurguydu. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I've got police officers from three forces up there right now Üç ayrı yerden polis memurları oraya gönderildi... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
digging up your fiction. ...şu an senin kurgunu kazıyorlar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, that is a monumental exercise in futility, my friend. Beyhudeliğin, anıtı dikilesi bir uygulaması bu, dostum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
OFFICER: If you keep going, you'll keep yourself warmer. Böyle devam ederseniz, sıcaklığınızı muhafaza edersiniz. (Memur) Böyle devam ederseniz, sıcaklığınızı muhafaza edersiniz. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Make sure you push the stick really deep. Sopayı iyice derine batırdığındanız emin olun. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Can't you tell us what's happening up here? Burada neler oluyor, söyleyemez misiniz? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, we've got members of the public helping with the search. Araştırmaya, halktan yardım edenler var. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
They've come from far and wide. Her yerden geldiler. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
If we find anything with the sticks and they smell like human remains... Sopalarla bir şey bulursak ve insan cesedi gibi kokarsa... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Don't miss anywhere. Hiç bir yeri atlamayın. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The ground's hard here. Zemin hayli sert burada. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The search of moorland adjacent to the A628 Woodhead Pass A628 Woodhead Yolunun bitişiğindeki... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
has been going on for over two days now. ...iki günü aşkın süredir devam ediyor. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
But the police have still found no evidence that any bodies have been buried there. Ama, polis hala orada cesetler gömülmüş olduğuna dair... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
There's been no official confirmation from the police... Aramanın ne kadar devam edebileceği konusunda... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm sorry, Mrs Kilbride. There's still nothing. Özür dilerim bayan Kilbride. Hala bir şey çıkmadı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Mr Mounsey! Over here! Bay Mounsey! Burada! See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
..as to how long this search may continue. ...adli makamlardan teyit alınamadı. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
What have you got, lads? Let's have a look. Ne buldunuz çocuklar? Bir bakalım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We might have something here, sir. Burada bir şey olabilir efendim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No, it's just a dead sheep. Hayır, sadece koyun leşi. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
All right, keep at it, lads. Pekala, devam edin çocuklar. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I'm going to mention some names to you. Sana bazı isimlerden bahsedeceğim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Names of children. Çocuk isimleri. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I just want you to tell me if you've heard of them. Eğer duyduysan, söylemeni istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Keith Bennett. Keith Bennett. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
All right, then. Have you heard of Pauline Reade? Pekala öyleyse. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Is that funny, Myra? Çok mu komik Myra? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I knew Pauline Reade. I grew up with her. Pauline Reade'i tanırdım. Onunla birlikte büyüdüm. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Have you heard of Lesley Ann Downey? Lesley Ann Downey'yi duydun mu hiç? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
It has been pretty public. Herkesçe bilinen bir isim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Papers, television, rewards. Gazeteler, televizyon, ödül duyuruları. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Nobody at work ever mention Lesley Ann Downey? İşteyken kimse Lesley Ann Downey'den bahsetmedi mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And John Kilbride. You've never heard of him? Ya John Kilbride. Onu da mı hiç duymadın? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I don't know him. I have never heard of him. Onu tanımıyorum. Hiç duymadım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Have you ever been to Ashton market? Hiç Ashton pazarına gittin mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
No, I have never been to Ashton market. Hayır, Ashton pazarına hiç gitmedim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Never been to Ashton market. Ashton pazarına hiç gitmedim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Where do you shop, then? Nereden alışveriş yaparsın öyleyse? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I shop at Adsega's sometimes. Bazen Adsega'dan alışveriş yaparım. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I go into the city centre. Where do you shop? Şehir merkezine giderim. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
The John Kilbride I'm talking about went missing from Ashton market 23rd of November 1963. Bahsettiğim John Kilbride, 23 Kasım 1963'te... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And I'm supposed to have murdered him and buried him on the moors? ve onu öldürüp, kırsal arazide gömdüğüm mü farzediliyor? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
I believe so, yes. Evet, öyle olduğuna inanıyorum. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
And I suppose I did the same... Ayrıca, aynısını bu defterdeki... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
to the other names in this book, yeah? ...diğer isimlere de yaptığım farzediliyor, öyle mi? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Joan Crawford. Joan Crawford. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Robert Urquhart. Robert Urquhart. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Alec Guinness. Alec Guinness. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Deary me. I mean... Demeyin yahu. Yani... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Alec will be sorry to hear of the premature end of his acting career. ...Alec, oyunculuk kariyerinin... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Do you have children? Eh? Çocuklarınız var mı? See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Hm... Hım... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
Well, I can understand why this is... an emotional subject for you. Bunun, sizin için neden... See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
We'll not get a cough out of him. Adamdan itiraf alamayacağız. See No Evil: The Moors Murders-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • 147143
  • 147144
  • 147145
  • 147146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact