Search
English Turkish Sentence Translations Page 147134
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? You did nae believe that, eh? | Ne o? İnanmadın, değil mi? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
She weren't that type of girl. | O tür kızlardan değildi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
They're all that type of girl. | Hepsi de, o tür kızlardandır. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Eh! Come here. | Gelsene buraya. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Giddy up! | Haydi bakalım! | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
(Laughter) | (Gülerler) | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Get in there! (Dustbin clatters) | Gir şuraya! Gir şuraya! (Çöp tenekesi takırdar) | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
(Door closes) (Brady laughs) | (Kapı kapanır) (Brady güler) | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Where are we, Maureen? Are we on Mars? | Nerelerdeyiz Maureen? Mars'a mı geldik? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I think it's all right. | Bence bir sorun yok. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Careful, Maureen! Don't bump her. | Dikkat et Maureen! Sakın çarpma. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
So, what do you think, then? Better than staying in Gorton. | Ee, ne düşünüyorsun bakalım. Gorton'da kalmaktan iyidir. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Excuse the mess. | Karışıklık için özür dilerim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
We've still not finished unpacking properly yet. | Eşyaları açmayı daha tam bitiremedik. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it's nice, Myra. It's smashing. | Çok hoş Myra. Yıkılıyor. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we're thrilled with it. | Evet, bayıldık. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Still lots to do, mind. Lampshades and rugs and accessories to buy. | Yapılacak hala çok şey var. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'll help you. That'd be great. | Ben yardım ederim. Harika olur. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
We can go down Ashton market. Where's Ian? | Ashton pazarına gidebiliriz. Ian nerede? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Angela is desperate for clothes. | Angela'nın kıyafeti konusunda çok sıkıştık. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I haven't even said hello to her yet. | Daha ona bir merhaba bile demedim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Hello! Look at you! | Merhaba! Baksana şuna! | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
She's getting bigger by the day. She's a bonny thing. | Her geçen gün büyüyor. Gürbüz bir şey. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Eh? Hello. | Merhaba. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Oh, she's gorgeous. Aren't you? | Harikulade, değil mi? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Shut the door. Shut the door! What's up? | Kapa kapıyı. Kapa kapıyı! Naber? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Who said yous could come up here, you bloody moron? | Buraya girebileceğini kim söyledi sana, | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Eh? All right. Sorry. | Pekala. Kusura bakma. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Jesus! I only came to say hello and give you this. | Yüce Tanrım! Sadece bir merhaba demek... | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
A moving in present. | Bir taşınma hediyesi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Well, apology accepted. | Özür kabul edilmiştir. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Now, please, get out. | Şimdi lütfen, çık dışarı. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
(Knocks) | (Kapı çalınır) | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Mrs Kilbride? Yes. | Bayan Kilbride? Evet. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Detective Chief Inspector Mounsey. Ashton Police. | Başmüfettiş Dedektif Mounsey. Ashton Polisi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
It's about your John. | Oğlunuz John hakkında. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
What about him? | Ne oldu? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I've no news, I'm afraid, love. | Korkarım ki, bir haber yok. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I've just taken over command here. I wanted to familiarise myself with the case. | Yetkiyi ben devraldım. Vakayı incelemek istemiştim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
We thought you'd given up. We haven't heard from you in ages. | Vazgeçtiğinizi sanmıştık. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You'd better come in. Thank you very much. | İçeri girsenize. Çok teşekkür ederim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Hey, that's... Boys, go in the other room, please. | Hey, bu... Çocuklar, diğer odaya geçin, lütfen. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Go on. I don't want to. | Haydi. Ben geçmek istemiyorum. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
(Boys grumble) Go on. | Haydi. (Çocuklar homurdanır) Haydi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Danny, do as you're told. | Danny, ne deniliyorsa yap. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry about this, Mrs Kilbride, but I need you to go over the events | Çok özür dilerim Bayan Kilbride, ama John'ın kaybolduğu günkü... | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
of the day John disappeared, again, please. | ...olayların üzerinden bir kez daha geçmem lazım, lütfen. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
He'd gone to the pictures, with a pal. | Bir arkadaşıyla sinemaya gitmişlerdi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Afterwards, they went down the market. | Daha sonra, pazara geçmişler. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
John often did. | John sık sık pazara giderdi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You know, to earn a few bob, carrying stuff for folk. | İnsanların eşyalarını taşır, bir kaç şilin kazanırdı. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Clearing up. | Faydası oluyordu. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Eventually, John's pal went home. | Sonra, John'ın arkadaşı evine dönmüş. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
This would be about what time? | Kaç gibi olmuş bu? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Half five. | Beş buçuk. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
It was dark. | Karanlıkmış. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Fog coming down. | Sis geliyormuş. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
John was stood by the bins. | John kasaların yanında duruyormuş. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
That's the last time anyone remembers seeing him. | En son orada görmüşler. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
It's not as if I hadn't drummed it into all of them. | Çocukların kafalarına sokmasam neyse. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
If a strange man ever offers you sweets and says, "Come with me", | Eğer yabancı biri size şeker teklif eder de, | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
you don't, you run away home. | gitmeyin, kaçıp eve gelin, diyorum. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You run away home. | Kaçıp eve gelin. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
He's a policeman, Pat. DCI Mounsey. | Polis, Pat. Başmüfettiş Mounsey. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean by coming round here, upsetting her? | Neden buraya gelip, canını sıkıyorsunuz? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
That wasn't my intention. | Niyetim bu değildi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
That's all you lot have done. Pat, don't start. | Ama yaptığınız hep bu. Pat, başlama yine. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
All that fuss for a few weeks. | Kaç haftadır hep aynı yaygara. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Searching the town, searching this house. | Kasabayı arıyorsunuz, evimizi arıyorsunuz. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Accusing me of doing away with him. | Bir de beni cinayetle suçluyorsunuz. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
And then nothing. | Sonrası da, hiç bir şey. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You think he's dead, so there's no point looking, don't you? | Öldüğünü düşünüyorsunuz, | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I'm aware that this must be very distressing for you. | Sizin için çok elem verici olduğunun farkındayım. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
We don't want your sympathy. | Sizin şefkatinize ihtiyacımız yok bizim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
We just want our lad back. | Yavrumuzu geri istiyoruz biz. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
MOUNSEY: What do you think happened to John Kilbride? | Sence John Kilbride'a ne olmuştur? (Mounsey) Sence John Kilbride'a ne olmuştur? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
DCI Downs turned the town upside down. | Başmüfettiş Downs bütün kasabayı altüst etti. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
He searched every garage, shed, river, pond, canal. | Her garajı, barakayı, nehri, göleti, kanalı aradı. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I know. I know. I'm asking what you think happened to him. | Biliyorum. Biliyorum. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
He was last seen at Ashton market. You spend a lot of time there. | En son Ashton pazarında görülmüş. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Chasing people who steal handbags and wallets, sir. | Çanta, cüzdan çalanların peşindeydik, efendim. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Not children. | Çocukların değil. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
So, you think John was abducted? | Yani, John'ın kaçırıldığını mı düşünüyorsunuz? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
He was a happy lad, by all accounts. I can't see him running away. | Herkesin dediğine göre neşeli bir delikanlıymış. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You discount the theory the father was involved? | Babasıyla ilgili kuramı hesaba katmıyor musun? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Well, I know fathers are always the first suspects. | Hep, ilk şüphelinin babalar olduğunu biliyorum. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Yes? But I've met him. | Evet? Ama, babasıyla tanıştım. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
I can't see it. Can you? | Onun yaptığını sanmıyorum. Ya siz? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
No, I can't. | Ben de. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
You and I are going to give this case a boot up the backside. | Seninle bu davayı baştan ele alacağız. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Christ knows when we're going to find the time, but we will. | Nasıl zaman buluruz ancak Tanrı bilir, | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
John Kilbride went missing on the 23rd November last year. | <b>BU ÇOCUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ?</b> | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
JOURNALIST: Danny? | Danny? (Gazeteci) Danny? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Now that is the day after President Kennedy was assassinated. | Başkan Kennedy’nin öldürüldüğü günün ertesiydi. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Everybody remembers where they were that day. | Herkes, o gün nerede olduğunu hatırlar. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
All we want people to do is think back. | İnsanlardan tek istediğimiz tekrar düşünmeleri. | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Did you go to Ashton the next day? | Ertesi gün Ashton'a gittiniz mi? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
And, if you did, did you come to this market? | Eğer gittiyseniz, bu pazara geldiniz mi? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Did you see this boy? | Bu çocuğu gördünüz mü? | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |
Or did you see anyone watching children | Ya da, bu çocuğu izleyen veya şüpheli bir şekilde... | See No Evil: The Moors Murders-1 | 2006 | ![]() |