• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147134

English Turkish Film Name Film Year Details
What? You did nae believe that, eh? Ne o? İnanmadın, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She weren't that type of girl. O tür kızlardan değildi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They're all that type of girl. Hepsi de, o tür kızlardandır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eh! Come here. Gelsene buraya. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Giddy up! Haydi bakalım! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Laughter) (Gülerler) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Get in there! (Dustbin clatters) Gir şuraya! Gir şuraya! (Çöp tenekesi takırdar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Door closes) (Brady laughs) (Kapı kapanır) (Brady güler) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Where are we, Maureen? Are we on Mars? Nerelerdeyiz Maureen? Mars'a mı geldik? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I think it's all right. Bence bir sorun yok. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Careful, Maureen! Don't bump her. Dikkat et Maureen! Sakın çarpma. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So, what do you think, then? Better than staying in Gorton. Ee, ne düşünüyorsun bakalım. Gorton'da kalmaktan iyidir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Excuse the mess. Karışıklık için özür dilerim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We've still not finished unpacking properly yet. Eşyaları açmayı daha tam bitiremedik. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Oh, it's nice, Myra. It's smashing. Çok hoş Myra. Yıkılıyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, we're thrilled with it. Evet, bayıldık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Still lots to do, mind. Lampshades and rugs and accessories to buy. Yapılacak hala çok şey var. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, I'll help you. That'd be great. Ben yardım ederim. Harika olur. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We can go down Ashton market. Where's Ian? Ashton pazarına gidebiliriz. Ian nerede? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Angela is desperate for clothes. Angela'nın kıyafeti konusunda çok sıkıştık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I haven't even said hello to her yet. Daha ona bir merhaba bile demedim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Hello! Look at you! Merhaba! Baksana şuna! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She's getting bigger by the day. She's a bonny thing. Her geçen gün büyüyor. Gürbüz bir şey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eh? Hello. Merhaba. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Oh, she's gorgeous. Aren't you? Harikulade, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Shut the door. Shut the door! What's up? Kapa kapıyı. Kapa kapıyı! Naber? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Who said yous could come up here, you bloody moron? Buraya girebileceğini kim söyledi sana, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eh? All right. Sorry. Pekala. Kusura bakma. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Jesus! I only came to say hello and give you this. Yüce Tanrım! Sadece bir merhaba demek... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A moving in present. Bir taşınma hediyesi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, apology accepted. Özür kabul edilmiştir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now, please, get out. Şimdi lütfen, çık dışarı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Knocks) (Kapı çalınır) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mrs Kilbride? Yes. Bayan Kilbride? Evet. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Detective Chief Inspector Mounsey. Ashton Police. Başmüfettiş Dedektif Mounsey. Ashton Polisi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's about your John. Oğlunuz John hakkında. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What about him? Ne oldu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've no news, I'm afraid, love. Korkarım ki, bir haber yok. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've just taken over command here. I wanted to familiarise myself with the case. Yetkiyi ben devraldım. Vakayı incelemek istemiştim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We thought you'd given up. We haven't heard from you in ages. Vazgeçtiğinizi sanmıştık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You'd better come in. Thank you very much. İçeri girsenize. Çok teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Hey, that's... Boys, go in the other room, please. Hey, bu... Çocuklar, diğer odaya geçin, lütfen. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Go on. I don't want to. Haydi. Ben geçmek istemiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Boys grumble) Go on. Haydi. (Çocuklar homurdanır) Haydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Danny, do as you're told. Danny, ne deniliyorsa yap. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm sorry about this, Mrs Kilbride, but I need you to go over the events Çok özür dilerim Bayan Kilbride, ama John'ın kaybolduğu günkü... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
of the day John disappeared, again, please. ...olayların üzerinden bir kez daha geçmem lazım, lütfen. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He'd gone to the pictures, with a pal. Bir arkadaşıyla sinemaya gitmişlerdi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Afterwards, they went down the market. Daha sonra, pazara geçmişler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
John often did. John sık sık pazara giderdi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You know, to earn a few bob, carrying stuff for folk. İnsanların eşyalarını taşır, bir kaç şilin kazanırdı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Clearing up. Faydası oluyordu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eventually, John's pal went home. Sonra, John'ın arkadaşı evine dönmüş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
This would be about what time? Kaç gibi olmuş bu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Half five. Beş buçuk. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It was dark. Karanlıkmış. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Fog coming down. Sis geliyormuş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
John was stood by the bins. John kasaların yanında duruyormuş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's the last time anyone remembers seeing him. En son orada görmüşler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's not as if I hadn't drummed it into all of them. Çocukların kafalarına sokmasam neyse. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
If a strange man ever offers you sweets and says, "Come with me", Eğer yabancı biri size şeker teklif eder de, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
you don't, you run away home. gitmeyin, kaçıp eve gelin, diyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You run away home. Kaçıp eve gelin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's a policeman, Pat. DCI Mounsey. Polis, Pat. Başmüfettiş Mounsey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What do you mean by coming round here, upsetting her? Neden buraya gelip, canını sıkıyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That wasn't my intention. Niyetim bu değildi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's all you lot have done. Pat, don't start. Ama yaptığınız hep bu. Pat, başlama yine. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All that fuss for a few weeks. Kaç haftadır hep aynı yaygara. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Searching the town, searching this house. Kasabayı arıyorsunuz, evimizi arıyorsunuz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Accusing me of doing away with him. Bir de beni cinayetle suçluyorsunuz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And then nothing. Sonrası da, hiç bir şey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You think he's dead, so there's no point looking, don't you? Öldüğünü düşünüyorsunuz, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm aware that this must be very distressing for you. Sizin için çok elem verici olduğunun farkındayım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We don't want your sympathy. Sizin şefkatinize ihtiyacımız yok bizim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We just want our lad back. Yavrumuzu geri istiyoruz biz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MOUNSEY: What do you think happened to John Kilbride? Sence John Kilbride'a ne olmuştur? (Mounsey) Sence John Kilbride'a ne olmuştur? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
DCI Downs turned the town upside down. Başmüfettiş Downs bütün kasabayı altüst etti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He searched every garage, shed, river, pond, canal. Her garajı, barakayı, nehri, göleti, kanalı aradı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I know. I know. I'm asking what you think happened to him. Biliyorum. Biliyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He was last seen at Ashton market. You spend a lot of time there. En son Ashton pazarında görülmüş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Chasing people who steal handbags and wallets, sir. Çanta, cüzdan çalanların peşindeydik, efendim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Not children. Çocukların değil. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So, you think John was abducted? Yani, John'ın kaçırıldığını mı düşünüyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He was a happy lad, by all accounts. I can't see him running away. Herkesin dediğine göre neşeli bir delikanlıymış. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You discount the theory the father was involved? Babasıyla ilgili kuramı hesaba katmıyor musun? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, I know fathers are always the first suspects. Hep, ilk şüphelinin babalar olduğunu biliyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yes? But I've met him. Evet? Ama, babasıyla tanıştım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I can't see it. Can you? Onun yaptığını sanmıyorum. Ya siz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
No, I can't. Ben de. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You and I are going to give this case a boot up the backside. Seninle bu davayı baştan ele alacağız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Christ knows when we're going to find the time, but we will. Nasıl zaman buluruz ancak Tanrı bilir, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
John Kilbride went missing on the 23rd November last year. <b>BU ÇOCUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ?</b> See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
JOURNALIST: Danny? Danny? (Gazeteci) Danny? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now that is the day after President Kennedy was assassinated. Başkan Kennedy’nin öldürüldüğü günün ertesiydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Everybody remembers where they were that day. Herkes, o gün nerede olduğunu hatırlar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All we want people to do is think back. İnsanlardan tek istediğimiz tekrar düşünmeleri. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Did you go to Ashton the next day? Ertesi gün Ashton'a gittiniz mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And, if you did, did you come to this market? Eğer gittiyseniz, bu pazara geldiniz mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Did you see this boy? Bu çocuğu gördünüz mü? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Or did you see anyone watching children Ya da, bu çocuğu izleyen veya şüpheli bir şekilde... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147129
  • 147130
  • 147131
  • 147132
  • 147133
  • 147134
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact