Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146941
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
By feeling much glee | By feeling much glee | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Filigo, filigo filigo ree | Filigo, filigo filigo ree | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And a man can say little | And a man can say little | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
When he is dead | When he is dead | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Filigo, filigo, filigo red | Filigo, filigo, filigo red | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
As we walk hand in hand | As we walk hand in hand | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
With old death on the beach | With old death on the beach | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Forever the Black Jack cries old Mr. Teach | Forever the Black Jack cries old Mr. Teach | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You're dead, you're dead! | Sen ölmüştün, sen ölmüştün! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I saw you! You were hanging! And every... | Seni gördüm! Asılıydın! ve her... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
It's realism, baby. Did you like it? Did you like it? | Bu gerçekçilik bebeğim, hoşuna gitti mi, hoşuna gitti mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
But who I can't believe... | Ama inanamıyorum... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe that this guy missed my pulse. | O adamın nabzımı hissedemediğine inanamıyorum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I mean, what are the chances of that? | Bunun olma şansı nedir ki? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I thought he had me. It's just dumb luck. | Beni yakaladığını sanmıştım. Aptal şansı. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You should always, always go for the neck. | Her zaman boyundan denemelisin. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, by the way, for giving him my arm. | Ona kolumu verdiğin için teşekkür ederim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Did you work it out, huh? | Sonuca vardın mı? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it's priceless. | Bu paha biçilemez. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
When you called the captain a psycho. I loved that! | Kaptana sapık dediğin zaman. Buna bayıldım! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
The sailor's knots, the hanging... | Gemici düğümü, asılma... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
It was the right idea, but the wrong guy. | Doğru fikir ama yanlış kişiydi. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And then, when you went back to the cabin... | Sonra sen kamaraya döndüğünde... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
and I wasn't there anymore? | ben artık orada değildim? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Come on! You're smarter than this. | Hadi!Sen bundan saha akıllısın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I have a knife! | Bıçağım var! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Can we stop going in circles here? | Daire çizmeyi bırakabilir miyiz? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
OK. OK. I'm gonna sit right here... | Tamam, tamam. Ben buraya oturuyorum... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
and I'm gonna wait for you to come to me. | ve senin bana gelmeni bekleyeceğim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
It won't happen. | Bu olmayacak. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
We're the only people on this boat. | Bu teknedeki tek insan biziz. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
What did you do with them? | Onlara ne yaptın? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, first, there was Joel. | İlk Joel'di. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. The campfire. | Oh, tanrım. kamp ateşi. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
See, now, you're getting smart. | Bak, şimdi akıllanıyorsun | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I buried this knife at the island, too. | Adaya bıçağı da ben gömdüm. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
That your psychological diagnosis? | Psikolojik teşhisin mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
My psychological diagnosis... | Psikolojik teşhisim... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
is Antisocial Personality Disorder. | antisosyal kişilik bozukluğu. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Your motivation... | Motivasyonun... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
is that you lie and you cheat... | yalan söylemek ve aldatmak... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
and you steal... | ve çalmak... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
and you even murder... | hatta cinayet işlemek... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
without feeling any remorse. | hiç vizdan azabı duymadan. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And now, don't get any bright ideas about us teaming up together. | şimdi, birlikte takım olmak gibi parlak fikirlerde bulunma. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Because another factor of this disorder... | Çünkü bu kişilik bozukluğunun başka bir etkeni de... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
is that we work alone. | yanlız çalışmaktır. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And now, I get to kill you... | Ve şimdi seni öldüreceğim.. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
without feeling bad about it. | kendimi hiç kötü hissetmeden. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You get to try. | Dene istersen. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You remember how I didn't want to die? | Nasıl ölmek istemediğimi hatırlıyor musun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Suffocation? | Havasızlıktan boğularak mı? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Right. And how about you? | Evet. Ya sen? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Throat cut. | Boğazımın kesilmesi. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I have a knife. Coincidence? | Bıçağım var. Tesadüf mü? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you just stab me in the back... | Fırsatın varken... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
when you had the chance, huh? | neden beni sırtımdan bıçaklamadın? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You're the psychologist. You tell me. | Psikolog olan sensin. Sen söyle. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Because you're twisted. | çünkü şaşırmışssın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Because you needed to tell somebody. | Çünkü birine söylemen gerek. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, why don't you just keep thinking about it... | Bilirsin, neden düşünmeye devam etmiyorsun... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
While I run through the game, huh? | ben oyun boyunca kaçarken? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Is that what you call this, a game? | Buna verdiğin isim bu mu, oyun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, what would you call it? | Sen ne derdin? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
OK. Murder. | Tamam, cinayet. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, for Kate's murder... | Kate'in cinayeti... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
She just said murder, so... | Sadece cinayet dedi, o halde... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I used this knife. | Bu bıçağı kullandım. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And Lance... | Ve Lance... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
He's afraid of sharks. | Köpekbalıklarından korkuyordu. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Oh, sick bastard. | Oh, hasta piç. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
What is it you used to say to Kate? | Sen Kate'ye ne derdin? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
No lectures. | Konferans yok. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And how would you know that? | Bunu nerden biliyorsun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
She used to tell me stuff. | Bana bazı şeyler anlatırdı. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
She was my girlfriend, remember? | Benim kız arkadaşımdı, unuttun mu? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
She never liked you! | Seni hiç sevmedi! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, she sure did piss me off! | Beni kesinlikle öfkelendirdi! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You have a proven tendency to want violence. | Sende kanıtlanmış vahşet isteme eğilimi var. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, you still never told me... | Bana hala söylemedin... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
why you did this. | neden yaptın bunu. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, Derek... | Derek... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
He was afraid of drowning. | Boğılmaktan korkuyordu. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
The captain, hooked. | Kaptan, kancadan. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
But that would never kill him. | Ama bu onu asla öldürmezdi. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, I always thought... | Düşündüm ki... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
The captain should go down with the boat. | Kaptan gemiyle birlikte batmalıydı. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Aw, to hell with it. | Cehenneme gitmeni. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I'm not superstitious. | Batıl inançlı değilim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Why did you do this, Tom? | Bunu neden yaptın, Tom? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
That's enough talk. | Bu kadar konuşma yeter. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
It's time for some action. | Biraz hareket zamanı. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Let's rock and roll. | Hadi hareketlenelim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Are you gonna try and drown us? | Bizi boğmaya mı çalışacaksın? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
No! I'm gonna sink the boat! | Hayır, tekneyi batıracağım! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You want to die? Follow me! | Ölmek mi istiyorsun? Beni takip et! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Ashley? Where are you? | Ashley? Nerdesin? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna find ya. | Seni bulucam. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Ashley, haven't we already done this before? | Ashley, Bunu zaten daha önceden yapmadık mı? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Are you gonna be hanging when I open this door? | Kapıyı açtığımda, asılı mı olacaksın? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |