Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146924
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mom, Dad, I'm getting married. | Anne, baba, evleniyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They'll have a heart attack, try more intellectual. | Kalpkrizi geçirecekler, daha entellektüel olmaya çalış. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
And so I've decided to get married. | Ve yani evlenmeye karar verdim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Too cold! More conversational? | Aşırı soğuk! Daha etkileşimli? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Many exams in Humanities are accepted by the Philosophy Department. | Beşeri Bilimler'deki çoğu sınav, Felsefe bölümü tarafından kabul edilir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I'm marrying Alex. | Ah, Alex' le evleniyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I've decided to get married. | Ah, evlenmeye karar verdim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
No good. | Hiç iyi değil. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Here they are, go, Niki! | Buradalar, hadi, Niki! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Mom. Come in! | Merhaba, anne. İçeri gel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
This pasta party idea is so cool! | Bu makarna parti fikri gerçekten mükemmel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We should do it every week. | Her hafta yapmalıyız bunu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Are you done? What's Niki have to tell us? | Tamam mısın? Niki'nin bize söylemesi gereken şey ne? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Look who's here! | Bak kim burda! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What's Eleonora doing here? | Eleonora' nın burada ne işi var? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She was curious and, besides, she still has hopes. | O meraklı ve, ayrıca, hala umudu var. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It's a little late. | Biraz geç oldu. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Can you taste India? Good. You've been there. | Hindistan' ı tattın mı? İyi. Oraya gitmiştin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Six months, I learned to do pasta with vegetables, curry and saffron. | 6 ay, sebzeler, köri ve safranla pasta yapmayı öğrendim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Dad, weren't you with the guru's daughter? | Baba, sen guru'nun kızıyla birlikte değil miydin? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Yes, she had a beautiful soul and a great body too. | Evet, onun güzel bir ruhu ve harika bir vücudu vardı. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
< Glad you're happy. Will you still laugh now? | < Mutlu olamana sevindim. Şimdi gülecek misin hala? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I have something to tell you. | Sana söyleyeceğim bişey var. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Alex and I are getting married. | Alex ve ben evleniyoruz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Nothing to say? | Hiçbişey söylemeyecek misin? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We're surprised because you never told us anything | Şaşırdık, çünkü planınla ilgili | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
about your intentions, but we're happy, | hiçbişey söylememiştin bize, ama mutluyuz, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
because we're fond of Alex. | çünkü Alex'i çok severiz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Right? Say something. | Dimi? Bişeyler söyle. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Of course... | Kesinlikle... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
There's no water, I'll get some. | Su kalmamış, almaya gideceğim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'll help him. | Ona yardım edim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm thrilled. It's wonderful. | Heyecanlıyım. Bu harika. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
What are you having? | Ne alıyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Vodka, I'd say. | Vodka, derdim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Me too, a double. | Ben de istiyorum, duble. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Down here. Down there. | Aşşağıda. Aşşağıda. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Good for you. | Adına çok sevindim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Let's hope she's the right one. | Onun doğru kız olduğunu umalım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You should take a pre marriage course. | Evlilik öncesi kursu almalısın. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sure, but let go of my cheek. | Tabi, ama yanağımı serbest bırak. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So now we'll get to meet this elusive Niki and her parents. | Yani şimdi, bu bulunması zor Niki ve onun ailesiyle tanışacağız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We'll organize a dinner. A week end at our country home? | Bir akşam yemeği ayarlıyoruz. Kır evimizde bir haftasonu? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
It went over so well, even my mother, | Yaş farkımızla ilgili onca tartışmamızdan sonra, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
after all our discussions about our age difference. | annemle ilgili dahi, herşey yolunda gitti. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
How did it go with you? | Senden n'aber peki? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Fine, my father was the most enthusiastic. | Mükemmel, en hevesli kişi babam. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Because they love each other. | Çünkü onlar birbirlerini seviyorlar. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Why get married? | Neden 'evlenmek' ? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She's young, they should live together first, | O genç, bunun nasıl bişey olduğunu anlamak için, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
to see what it's like. Everyone gets separated today. | öncelikle birlikte yaşamalılar. Şimdilerde herkes ayrılıyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
They're practically living together, besides, lots of marriages work. | Hemen hemen birlikte yaşıyorlar, ayrıca, birçok evlilik devam ediyor. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
ours! | bizimki! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Cristina and I broke up. So suddenly? | Christina ve ben ayrıldık. Durup dururken? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We needed a round table discussion? | Konuyu masaya yatırmaya mı ihtiyacımız vardı? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We decided together. Let's think this over. | Kararı beraber verdik. İyice düşünmek lazım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Now I want to enjoy life. | Şimdi hayatın tadını çıkarmak istiyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I've had enough of cloisters. | Yeteri kadar inzivaya çekildim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Let's talk it over. | Bunu tartışalım hadi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
We'll have time to talk, I'm coming to stay with you. | Konuşmak için zamanımız olacak, seninle kalmaya geliyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sure. I can, right? | Eminim. Gelebilirim, dimi? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Like you always say, when a friend needs a friend... | Herzaman dediğin gibi, bir arkadaş, bir arkadaşa ihtiyaç duyduğu zaman... | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
This is one of those moments. | İşte bu onlardan biri. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Hello. | Merhaba. Aslında birsürü başka şey de söyledin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She's the one from the pub! The dove. | O, bardakilerden sadece 1'i! Güvercin diyordum ya. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
She sure can kiss, her tongue's like a Fendi scarf. | Kesinlikle öpebilir, dili Fendi eşarbı gibi. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm Flavio. Sara. Coffee? | Ben, Flavio. Sara. Kahve? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
My wife and I've separated. | Karım ve ben ayrıldık. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. Goodbye privacy! | Üzgünüm. Hoşçakal mahremiyet! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Welcome to the first meeting of the pre marriage course. | Evlilik öncesi kursunun ilk seansına hoşgeldiniz. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So many pretty faces! | Bir çok hoş yüz! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So much love flowing between you! | Aranızda bir aşk şelalesi akacak! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Marriage, before God, | Evlilik, Tanrı'dan önce, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
is a sacrament | bizi sonsuzluğa bağlayan | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
that binds us for eternity. | kutsal bir törendir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
To unbind it means committing a tremendous sin. | Onu bozmak, muazzam bir günah işlemek anlamına gelir. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
So, the first question: Are you sure? | Bu yüzden, ilk soru: Emin misiniz? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
If anyone has doubts or feels he or she is doing this | Eğer şüphesi olan, Bunun anlamı nedir? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
simply for social convention, | veya bunu basit gelenekler yüzünden yaptığını hisseden | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
or any other reason, | veya başka bir nedeni olan varsa | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
don't be afraid, leave. | korkmayın, vazgeçin. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
The Lord will understand. | Allah anlayacaktır. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Praise His name forever. | Tanrının adıyla şükürler olsun. Çok zarifsin! Elbisem gibi mi? Çok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You're so elegant! Like my dress? Very much. | Çok zarifsin! Elbisem gibi mi? Çok. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
This is beautiful! Sit down. | Bu çok güzel! Otur. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I got you "American Gangster". | Senin için "Amerikan Gangsterleri" ni aldım. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Sweet! | Çok hoş! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I made green pepper sauce filet with baked potatoes | Fırında papatesle yeşil biber soslu fileto | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
and these little hors d'oeuvres. | ve bu küçük mezelerden hazırladım. Sevdiğin şarabı bile aldım. Nekadar güzel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I even bought the wine you like. That's so nice! | Sevdiğin şarabı bile aldım. Nekadar güzel! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
I'm three weeks late. | Ben 3 hafta geciktim. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Can I have some wine? | Biraz şarap alabilir miyim? | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations to Alex. | Alex'i kutlarız. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Soon, from being the only bachelor of the group, | Yakında o, grubun tek bekarı olmaktan, | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
he'll be the only non separated married man. | tek ayrılmamış erkeği olmaya terfi edecek. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Terrible choice, man. Thanks for the encouragement. | Korkunç seçim, adamım. Yüreklendirme için saol. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
You finally got rid of your anxiety, huh? "Until death do you part". | Sonunda kuruntundan kurtuldun ha? "Ölüm sizi ayırana kadar". | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Just think when you have kids! | Çocuklarınız olduğunu düşün bi! | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Not true, the first din din, the first upchuck on your shoulder. | Bu doğru değil, ilk din din, ilk omuzuna kusması. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |
Unique experiences! Disgusting. | Eşsiz deneyimler! İğrenç. | Scusa ma ti voglio sposare-1 | 2010 | ![]() |