• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. But... Tamam. Ama... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
why couldn't it be the water or the air? ...neden hava veya su olamıyor? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
If that was true, it would be true of all women in the area. Eğer öyle olsaydı, bu alandaki tüm kadınlar için doğru olurdu. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Breathing the same air, drinking the same water. Aynı havayı soluyorlar, aynı suyu içiyorlar. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But it's not. So it's something in them. Ama öyle değil. O zaman içlerinde bir şey. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
In their genes. Genlerinde. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You're early. Dr. Gold's not here. Erken geldin. Dr. Gold burada değil. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
So how did you know all that stuff the other day? Geçen gün o şeylerin hepsini nereden biliyordun? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
What stuff? Ne şeyleri? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
The medical stuff. Tıbbi şeyler. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I used to be a nurse. Hemşireydim. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You used to be a nurse? Yep. Hemşire miydin? Evet. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
What happened? What do you mean, "what happened"? Ne oldu? Ne demek "ne oldu"? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You don't think I enjoy this? Yes? Bundan hoşlandığımı düşünmüyorsun, değil mi? Evet? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Mr. Elson, you can take your wife through Bay Elson karınızı... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
to the back with the nurse. ...hemşirenin yanına götürebilirsiniz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Seriously, what happened? Cidden, ne oldu? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I used to work in the oncology ward. Onkoloji bölümünde çalışıyordum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But it was too much, Çok fazlaydı... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
so I quit. ...ben de bıraktım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You're right. Cancer patients are a pain in the ass. Haklısın. Kanser hastaları birer baş belasıdır. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Sorry. Hello. Özür dilerim. Merhaba. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Yes, Doctor, the tests will be ready this afternoon. Evet, Doktor, testler yarına hazır olacak. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
No, Doctor. I would've told you. Hayır, Doktor, size söylerdim. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Okay. Bye bye. Tamam. Bay bay. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You're right. About what? Haklısın. Ne hakkında? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You're all a pain in the ass. Hepiniz baş belasısınız. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
He likes you, you know. Who? Senden hoşlanıyor. Kim? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Dr. Gold? Dr. Gold mu? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Yeah, him. Evet, o. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
No. Yes, he does. Hayır. Evet, hoşlanıyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Of course. What was I thinking? Tabii ki. Ben ne düşünüyordum? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I could've gotten cancer Kanseri annemden almış... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
from my mom? Like passed down? ...olabilir miyim? Bulaşma gibi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Uh, there's no evidence Ondan bulaşıp alabilmen gibi... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
that you can get it passed down. ...bir kanıt yok şu an. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
All cancer is genetic in the end, Bütün kanserler bitişinde genetiktir... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
just not necessarily in the beginning. ...başlangıçta çok da önemli değildir. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
When you get cancer, your DNA gets messed up, Kanser olduğunda, DNA'n alt üst olur... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and certain genes ...ve bazı genler... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
can cause your cells to replicate wildly. ...hücrelerin deli gibi bölünmesine neden olabilir. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But something has to mess the DNA up Fakat bir şey ilk adımda DNA'yı... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
in the first place, right? Right. ...alt üst olmaya zorlamalı, değil mi? Doğru. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Well, then, what messes it up? Peki, ne alt üst olur? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
We don't know, really. Aslında biz de bilmiyoruz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I really didn't mean to upset you again. Seni tekrar üzmek istememiştim. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's not you. It's me. Sen değil, ben kendimi üzdüm. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's the chemo, I think. Bence kemoterapiden dolayı. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You know, I even cried Geçen gece Paul'le seyrettiğimiz... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
at the Leafs game with Paul last night. ...Leafs maçında bile ağladım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You did? Yeah. Ağladın mı? Evet. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It was a tie, but the players all looked so sad. Maç berabereydi ama tüm oyuncular üzgün görünüyordu. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Hey, An... Hey, An... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Hey, hon. Hey, tatlım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Why? We've got doctors. Neden? Zaten doktorlarımız var. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
The chemo... Kemoterapi... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
is going well... ...iyiye gidiyor... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
you know? ...değil mi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I've gotta do something. I... Bir şeyler yapacağım. Ben... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Hey, why can't you just leave it alone? Neden onları bırakmıyorsun? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I think that part more than anything Bunun onu her şeyden çok... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
drove him crazy. ...çılgına çeviren kısım olduğunu düşünüyordum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Guys want reasons. Erkekler sebep isterler. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I should've made one up. Bir sebep uydurmalıydım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't know, Annie. Maybe you need to give him time. Bilmiyorum, Annie. Belki de ona zaman vermelisin. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I've given him time. Ona zaman verdim. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Maybe it has something to do with the... Belki onu bir şeyler yapmaya... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You know. The... What? Bilirsin... Ne? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't know. All the research. Bilmiyorum. Bütün araştırmalar. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's a tiny, tiny bit obsessive. Biraz, azıcık saplantılı. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Obsessive? How? Saplantılı mı? Nasıl? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You know, like... Bilirsin işte... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
wacko obsessive. ...deli saplantılılığı. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Wacko obsessive. Deli saplantılılığı. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's not the bad kind, then. Kötü cinsten değil. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's not too late to reach out to him Ona ulaşman için ve hislerini... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and to let him know how you feel. ...anlamasına izin vermen için çok geç değil. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
What, like a blow job? Nasıl, oral seks gibi mi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Yeah, that's exactly what I mean. Evet, kesinlikle kastettiğim şey bu. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Have you guys heard of Mary Claire King? Siz çocuklar Mary Claire King'i hiç duydunuz mu? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
She used dental genetics Arjantin'de cunta tarafından öldürülen... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
to identify children ...çocukları tespit etmek için... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
of parents murdered by the junta in Argentina. ...diş genetiklerini kullanmış. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But she is also doing some very interesting work Şimdi de meme kanseri üzerinde... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
on the genetics of breast cancer. ...bazı ilgi çekici çalışmalar yürütüyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
So I wrote to Dr. King, Ben de Dr. King'e yazdım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and I wrote to her again, Tekrardan yazdım... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and I wrote a third and a fourth time. ...üç dört defa daha yazdım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I told her my story, Kendi hikayemi... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
my family's story. ...ailemin hikayesini anlattım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Books were hard for me, Kitaplar bana zor geliyordu. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
so I started making models so I could understand. Ben de modeller yaptım ve o zaman anlayabildim. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Cells, genes, Hücreler, genler... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
chromosomes, and a helix. ...kromozomlar ve heliks. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm going to the bar! Bara gidiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm going to the effing bar Bu lanet olası şantiye yüzünden... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
because this is an effing building site! ...lanet olası bara gidiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I can't hear you! Seni duyamıyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't fucking believe this. Buna inanmıyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm going out! Dışarı gidiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14686
  • 14687
  • 14688
  • 14689
  • 14690
  • 14691
  • 14692
  • 14693
  • 14694
  • 14695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim