• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146858

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm only going to Chicago for five days. Chicago'ya, sadece beş günlüğüne gidiyorum. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'll call you when I land. See ya. İnince ararım. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Thanks for the pen. Kalem için teşekkürler. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Oh, no. This was my favourite T shirt. Olamaz. Bu en sevdiğim tişörttü. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
And this is my favourite skin. Bu da beni en sevdiğim derim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
You know I would never mean for that to happen. Bunu bilerek yapmadığımı biliyorsun, değil mi? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I know that. This is a little cosy for me. Evet, biliyorum. Benim için aşırı samimi kaçıyor. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Trust me, I wouldn't want to have to make this decision. Emin olun, ben de böyle bir karar vermek istemezdim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I wish I could ask my wife. Keşke karıma sorabilseydim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
She'd be better at handling this than me. Böyle şeylerle başa çıkmakta benden iyidir. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
You know, you and I are a lot alike. Aslında, ikimiz birbirimize çok benziyoruz. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
We may seem like the kind of guy you can just Boyunduruğa alınıp, suratına bıyık çizilebilecek... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
but... in crunch time we always come through. ...zor durumların üstesinden geliriz. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Dr Reid, are you off for the day? Dr. Reid, bugün boş gününüz mü? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I just didn't have a place to change. Üzerimi değiştirecek bir yer bulamadım. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Plus, according to county statute, all medical facilities are required Ayrıca, eyalet mevzuatlarına göre, tüm tıbbi birimler, çalışanları için... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Put that in your suggestion box and smoke it. Bunu da öneri kutunuza koyun ve tüttürün. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Dammit! Where'd she learn all that legal mumbo jumbo? Kahretsin! Tüm bu yasal saçmalıkları nereden öğrendiler? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
What are you doing, Ted? I'm trying to whistle. Ne yapıyorsun, Ted? Islık çalmaya çalışıyorum. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
You know, so you wouldn't think it was me. Böylece benden şüphelenmeyeceksiniz. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Stop the cab! Whoa, hey! Durdur şu taksiyi! Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Baby, open the door. Open the damn door. Kapıyı aç. Bebeğim, kapıyı aç. Aç şu lanet olasıca kapıyı. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Take it. Sorry, ma'am, my bad. Senin olsun. Affedersiniz, hanımefendi, benim hatam. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I gotta ask you something before you go. Gitmeden önce sana sormam gereken bir şey var. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
You're doing great. You're gonna be fine. Harika gidiyorsun. Sorun çıkmayacak. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Nice job, Newbie, a real nice job. Aferin, Çaylak, gerçekten aferin. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
All we gotta do now is cross our fingers. Şimdi tek yapmamız gereken dua etmek. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Death is always hanging around this hospital. Bu hastane koridorlarında ölüm daima kol gezmiştir. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I mean, if I got a heart, that would be great. Eğer, bir de kalbim olursa, daha ne isterim ki. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Still, if they told me it was never gonna happen, Yine de, bunun hiç gerçekleşmeyeceğini söyleselerdi de... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I think that'd be OK, too. It's the waiting I can't take. ...sorun olmazdı. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Why don't we switch to a cheerier subject? Neden daha neşeli bir konuya geçmiyoruz? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
What do you think death is like? Sence ölüm nasıl bir şeydir? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I really hope it's like a big Broadway musical. Keşke Broadway müzikali gibi olsa. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Everyone's all dressed up, and singing to the rafters, Herkes güzelce giyinmiş, çatı kirişlerine şarkı söylüyor,... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
and you go out with a real flourish. ...ve sen de gerçek bir aydınlanma ile çıkıyorsun. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I think it's like a game of dodgeball. Bence biraz beyzbola benziyor. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
There's a lot of chaos and screaming. Çok fazla kaos ve çığlık var. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
And eventually, you get your glasses snapped in half by the big kid Ve önünde sonunda, koltukaltı kılları çoktan çıkmış olan... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
and when she leans in to put that bandage on your nose, ...ve burnunu bandajlamak için eğildiğinde,... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
you get a sense something could happen ...şansını deneyip, kafanı kavunlara gömersen,... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
if you took a chance and buried your face in her knockers. ...bir şeyler olabileceğine dair içinde bir his oluşuyor. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Holy cow, I'm so sorry. Yüce Tanrım, çok üzgünüm. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I guess, for my part, I think death is a lot like that story, Bence, ölüm pek o hikâyeye benzemiyor,... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
it'll be a lot quicker and half as painful. ...daha hızlı ve daha az acı çekerek olur. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
It's fun to annoy him. That's what I do. Onu kızdırmak çok eğlenceli. Benim işim bu. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
So they're making that office into the ladies' locker room? Demek o ofisi bayan soyunma odası yapıyorlarmış? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Yes, Ted. Bummer. Evet, Ted. Olmadı şimdi. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Hey, maybe, whoever's over here might not stay there forever. Belki de öbür ofiste kim varsa, sonsuza kadar orada kalmaz. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'm doing a research fellowship, so I'll be anywhere from 1 5 to 25 years. Araştırma bursu alıyorum... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
That's a long time. Yeah! Bu çok uzun bir süre. Öyle! Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
You'll probably be dead. Çoktan ölmüş olursun. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
We've known each other for like, a year and a half, right? Birbirimizi bir buçuk senedir tanıyoruz, değil mi? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Turk, that's my ride. Turk, o araba benim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Give me a second. I've been thinking a lot lately. Bir saniye, tamam mı? Bir süredir çok düşünüyorum. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'm gonna miss my flight. I gotta go, honey. I'm sorry. Turk, uçağımı kaçıracağım. Gitmem gerekiyor, tatlım. Üzgünüm. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I think I said, "Will you marry me?" Sanırım, "benimle evlenir misin" dedim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Turk, wow! Turk! Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I got a ring. Yüzük de almıştım. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I don't have it on me, but... it's in a safe place. Üstümde değil, ama... güvenli bir yerde. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I've imagined you saying this to me a thousand times. Bunu bana söylemenin hayalini en az bin defa kurdum. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I just never imagined that when you actually asked, Ama gerçekten sorduğunda, söyleyeceğim tek şeyin... Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
all I would say is... I need to think. ..."düşünmem lazım" olacağı aklıma bile gelmemişti. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Yeah, phew. Tabii canım. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
That's... what I was hoping to hear. Ben de... bu cevabı duymayı umuyordum. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I love you. I really do. Seni seviyorum. Gerçekten. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'll be back in a few days. Birkaç gün içinde dönerim. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Congratulations, you guys, he's doing great. Tebrikler, durumu harika. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I guess sometimes you get lucky. Bazen şanslı oluyorsunuz. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
What's going on? She's coding. Ne oluyor? Ölüyor. Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Any minute now Her an olabilir Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
My ship is coming in Gemim gelebilir Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'll keep checking the horizon Ufka bakıyor olacağım Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'll stand on the bow Pruvanın üzerinde Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Feel the waves come crashing Dalgaların çarpmasını hissedeceğim Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Come crashing down Aşağıya doğru Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Down, down on me Benim üzerime Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
And you say, be still, my love Sen de "kıpırdama aşkım" diyeceksin Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Open up your heart Aç kalbini Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Let the light shine in Işığın içinde parlamasına izin ver Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Don't you understand? Anlamıyor musun Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I already have a plan Ben planımı çoktan yaptım Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I'm waiting for my real life to begin Gerçek hayatımın başlamasını bekliyorum Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
My real life to begin Gerçek hayatımın başlamasını Oh, don't you understand? Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Oh, don't you understand? Anlamıyor musun Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
On a clear day Bulutsuz bir günde Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
I can see Görüyorum Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
See See Görüyorum Görüyorum Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
See Görüyorum Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
See a very long way Uzun bir yol görüyorum Scrubs My Philosophy-1 2003 info-icon
Call an OBG YN for an emergency consult and notify the NICU. Acil bir kadın doğum uzmanı çağır ve yenidoğan yoğun bakım ünitesine haber ver. Scrubs My Philosophy-2 2003 info-icon
I'm doing a research fellowship, so I'll be anywhere from 15 to 25 years. Araştırma bursu alıyorum... Scrubs My Philosophy-2 2003 info-icon
Call an OB/GYN for an emergency consult and notify the NICU. Acil bir kadın doğum uzmanı çağır ve yenidoğan yoğun bakım ünitesine haber ver. Scrubs My Philosophy-5 2003 info-icon
Hey JD! Selam, J.D.! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You keep wheeling them in, I keep wheeling them out. Sen içeri yuvarlıyorsun, ben de dışarı yuvarlıyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Awesome! Appropriateness Doug. Çok münasip bir benzetme, Doug. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Carol. We�re ready for our sponge bath. Carol. Sünger banyosu için hazırız. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Hey. Why was your baby boy dress like ceasar, this morning? Oğlun neden bu sabah Sezar kılığındaydı? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I don't have clothe for Sam in my house, Evde Sam için kıyafet yok, ben de yastık kılıfına kol ve bacak deliği yaptım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
The gold belt was just so he wouldn�t feel ridiculous. Altın kemer, kendisini gülünç hissetmesin diyeydi. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146853
  • 146854
  • 146855
  • 146856
  • 146857
  • 146858
  • 146859
  • 146860
  • 146861
  • 146862
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim