• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
JD, you�re a parent now, you gotta be better prepared. J.D., artık bir babasın, daha hazırlıklı olmalısın. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Yeah. That�s why we just stocked up on extra baby oil lotion and diapers Bu yüzden fazladan bebek bezi, losyonu ve yağı depoladık. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Why? Is there a party this week end? Neden? Bu hafta sonu parti mi var? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Recently we realized that with todd, Kısa süre önce fark ettik ki,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
if we didn't move and stayed very quiet, ...eğer kıpırdamayıp, yeteri kadar sessiz durursak,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
he'd eventually get confused and leave. ...Tod'un önünde sonunda kafası karışıyor, sonra da gidiyordu. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Much like one hit wonder natalie imbruglia, I'm torn. Tek şarkısı tutmuş Natalie Imbruglia gibiyim, iki arada bir derede kaldım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You see, on one hand, I'm tempted to side with the gandhis. Bir tarafta, Gandhiler'in tarafını tutmak istiyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You do need to buy sam some clothes. Sam'e gerçekten yeni kıyafetler almalısın. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
On the other hand, ever since you two made a baby, Diğer taraftan, bebek yaptığınızdan beri,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
you've become an even more annoying 2 headed know it all. ...çok daha sinir bozucu bir iki kafalı ukala oldunuz. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You hear that, perry? Duyuyor musun, Perry? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That's the sound of your hate bouncing off our love. Bu nefretinin, aşkımızdan sekmesinin sesi. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Attention, dumb dumbs. Buraya bakın, beyinsizler. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Many of you have been disregarding Birçoğunuz, hastanenin 12 saatlik vardiya kuralını umursamıyor. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Now, I don't care if you think your patients need you, Hastalarınızın size ihtiyacı olduğunu düşünmeniz umurumda değil,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
when your shift is over, I want you to go home ...vardiyanız bittiğinde, eve gidip,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
to your sad, empty lives. ...zavallı, hüzünlü hayatlarınıza döneceksiniz. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Tired doctors make mistakes, Yorgun doktorlar hata yapar ve sorumlusu hastane olur. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Believe me, you do not want to find yourself in a court of law. İnanın bana, kendinizi kânun karşısında bulmak istemezsiniz. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Tell them what happens there, ted. Orada ne olduğunu anlat, Ted. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, the law wear long black robes Kânun, uzun, siyah cüppe ve çok hoş, beyaz, kıvırcık peruk takıyor. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That's england, ted. Are you sure? Orası İngiltere, Ted. Emin misiniz? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Anyway, from now on, Her neyse, şu andan itibaren,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
anyone caught working after their shift is over ...vardiyası bittikten sonra çalışırken yakalanan herkes... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
will be sent home immediately and docked a full day's pay. ...derhal eve gönderilecek ve bir günlük maaşı kesilecek. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, marian, your hepatitis test came back negative. Marian, hepatit tahlili sonuçların negatif. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That's good, right? Yes and no. Bu iyi bir şey, değil mi? Evet ve hayır. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I still don't know what's wrong with you. Hâlâ hastalığının ne olduğunu bilmiyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, you'll figure it out. You're a good doctor. Bulacaksın. Çünkü sen iyi bir doktorsun. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Hey, I'm going to lunch. Ben öğlen yemeğine gidiyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I took her culture to the lab for you. Kültürü laboratuvara ben bırakırım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Thanks, keith. Yeah. Teşekkürler, Keith. Sorun değil. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Sounds like he's finally over you. Sonunda ayrılığınızın üstesinden gelmiş. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
No, he's still alternating between angry name calling Hayır, kızgın küfür etmeyle, mızmız barışma çabaları arasında gidip geliyor. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Although he did agree to be civil Ama hastane içinde medeni davranacağına söz verdi. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Why won't you love me?! Neden beni sevmiyorsun?! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Why don't you... See you tomorrow, keith. Neden... Yarın görüşürüz, Keith. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Can you believe a month ago you were gonna marry him Bir ay önce, senin onunla evleneceğine, benim Kim'le hayat kuracağıma... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
and it all fell apart when we had that almost moment ...ve bunların hepsinin, nöbet odasındaki "neredeyse" anında mahvolduğuna... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
in the on call room? ...inanabiliyor musun? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You know, we never talked about that. O konudan bir daha hiç bahsetmedik. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What's there to talk about? You just tried to kiss me. Bahsedilecek ne var? Beni öpmeye çalıştın. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I tried to kiss her? What the hell? Ben mi onu öpmeye çalışmışım? Yok artık! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Wait a second, Bir saniye,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
there's nobody here to see my "what the hell?" Face. ..."Yok artık" suratımı görecek kimse yok. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What is it? And make it quick so you don't bore me. Ne oldu? Hızlı anlat da sıkılmayayım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
A few months ago elliot and I almost kissed, but now she's saying... Birkaç ay önce, Elliot ve ben neredeyse öpüşüyorduk, ama şimdi diyor ki... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, you tried your best. Now leave me alone. Elinden geleni yaptın. Şimdi beni rahat bırak. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Slagy, you're up. Aşüftecik, dinle. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
A genetic defect that presents with anemia Anemi ile kendini gösteren, karaciğerde ve diğer organlarda... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What is wilson's disease? Wilson hastalığı nedir? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Yes! In your face, in your face Evet! İşte böyle koyarlar, işte böyle! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
what annoying thing is happening now? Bu sinir bozucu şey de ne böyle? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
They're playing diagnosis jeopardy. Teşhis rizikosu oynuyorlar. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
When you win, you get to gloat. It's so stupid. Kazanınca, böbürlenme hakkına sahip oluyorsun. Aptal bir oyun. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You never got to gloat, did you? Sen hiç böbürlenemedin, değil mi? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I don't believe in gloating, it's tacky. Böbürlenmeye inanmam, boktan bir şey. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
"A condition in which the patient speaks in previously unknown dialect Ağır beyin sarsıntısı sonucu, bilinmeyen eski bir lehçede konuşmak. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What is foreign accent syndrome?! Yabancı aksan sendromu nedir?! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Yes! In your faces! Or should I say... Eve! İşte böyle koyarlar! Ya da şöyle mi desem,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
In your faces. ...işte böyle koyaylay. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Hello, governor. Meyhaba, üstat. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Throw another shrimp on the barbie for me. Benim için ızgayaya bir kayides daha at. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Wait, that's irish. You're an idiot. Dur bir dakika, bu İrlandaca. Sen salağın tekisin. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Now I have to go start work, Benim çalışmam lâzım,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
because in spite of all of you, i'm going to have a great day. ...çünkü size rağmen, harika bir gün geçireceğim. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That was the worst day I've ever had. Hayatımda bu kadar kötü bir gün geçirmemiştim. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Daddy's home! Come here, jacky boy. Baba geldi! Gel buraya, Jacky oğlum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Give me a big kiss. I love you. Good night. Babaya büyük bir öpücük ver bakayım. Seni seviyorum. İyi geceler. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Where the hell are you going? It's your night to tell him a story. Hangi cehenneme gittiğini sanıyorsun? Bu gece masal anlatma sırası sende. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no. I couldn't be more wiped out. Hayır, hayır, hayır. Parmağımı oynatacak hâlim yok. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
The nanny's mom died, Dadının annesi öldü,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
and I had to spend the whole day sprinting around the house ...ben de bütün gün evde koşuşturup,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
trying to avoid having conversations with her. ...onunla konuşmaktan kaçınmaya çalıştım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You don't see me crying about it. So suck it up and spin a yarn. Benim mızmızlandığımı duyuyor musun? Zırlamayı kes de bir masal uydur. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Yeah, dad, suck it up. Evet, baba, kes zırlamayı. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Ok, jacky. Tamam, Jacky. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Will do. Anlatıyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
There was once a nurse, a surgeon, Bir zamanlar, bir hemşire, bir cerrah,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
a doctor, and an idiot. ...bir doktor ve bir salak varmış. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Does this hat make me look fly? Bu şapka uçuyormuşum havası veriyor mu? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Perry, he's 4. No hospital stories. Perry, daha dört yaşında. Hastane masalı yasak. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
There was once a 2 headed witch, Bir zamanlar, iki kafalı bir cadı,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
a princess, and a village idiot. ...bir prenses, bir de köy salağı varmış. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Does this hat make me look fly ith? Bu şapka uçuyormuşum havası veriyor mu? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
It jingles when I shake it. Sallayınca şıngırdıyor. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
N there? yep. Hazır mısın? Evet. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Once upon a time, a long time ago, Bir varmış, bir yokmuş,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
there was a little village known as sacred heartia. ...Sacred Heartköy isimli bir köy varmış. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Dammit, giant. Kahretsin, dev. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Why is this village so filthy? Köy neden bu kadar pis? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, irritable towns woman of color, Şöyle ki, titiz, renkli, köy kadını,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
it could be because this town's roads are paved with mud. ...bu kasabanın tüm yolları çamurla kaplı olduğundan olabilir. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Or maybe it's because I've been swabbing everyone's porch with ox urine. Ya da herkesin sundurmasını öküz sidiğiyle paspasladığımdan olabilir. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I jest. Only yours. Latife ediyorum. Bir tek seninkini. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You know why? You've been telling people I eat babies. Sebebini biliyor musun? Çünkü insanlara bebek yediğimi söylemişsin. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I don't eat babies. With babies, it's a minute on the lips, Bebek yemem, bebekler söz konusu olunca, tadı damağımda bir dakika,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
a lifetime on the hips. I eat toddlers. ...ama yağları kalçamda bir ömür boyu kalıyor. Ben küçük çocuk yerim. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I thought you said she'd be dead already. Şimdiye kadar ölmüş olur dememiş miydin? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146854
  • 146855
  • 146856
  • 146857
  • 146858
  • 146859
  • 146860
  • 146861
  • 146862
  • 146863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim