• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, you wouldn't have 'cause he was that good. Hayır, sen farkedemedin çünkü bu konularda iyidi. Deception-1 2013 info-icon
Always traveled in the shadows, a Teflon grifter. Karanlıkta kendini gizler, her şeyden kolayca sıyırırdı. Deception-1 2013 info-icon
Nothing ever stuck to the man except other people's money. Hiç bir şey diğer insaların parası dışında onu cezbetmezdi. Deception-1 2013 info-icon
Oh, boy. Aman Tanrım. Deception-1 2013 info-icon
Told you you didn't wanna hear it. Sana söyledim. Bunları duymak istemezdin. Deception-1 2013 info-icon
But you were right about his connection to Osterberg. Fakat Osterberg ile ilişkisi hakkında haklıydın. Deception-1 2013 info-icon
They were involved in the same Ponzi scheme. Aynı saadet zincirinin içerisindeydiler. Deception-1 2013 info-icon
Your husband's work impressed him, Kocanın çalışma şekli onu etkiledi. Deception-1 2013 info-icon
so he brought him down here ve perde arkasındaki adamı, Deception-1 2013 info-icon
to be his man behind the scenes, so to speak. olması için onu buraya getirdi. Deception-1 2013 info-icon
Routing money through a string of shell companies Paravan şirketler arasında para trafiğini yönlendiriyordu. Deception-1 2013 info-icon
until it vanished without a trace. Ta ki iz bırakmadan kaybolana kadar. Deception-1 2013 info-icon
But he didn't need to fake his own death. Fakat sahte ölüm yalanına ihtiyacı yoktu. Deception-1 2013 info-icon
It was either that or get rid of you. Couldn't scam you forever. Eninde sonunda seni gözden çıkaracaktı Seni sonsuza kadar aldatamazdı. Deception-1 2013 info-icon
He wouldn't have done that, not to me. Bunu bana yapmış olamaz. Deception-1 2013 info-icon
A man that faked his own death? Kendi sahte ölümünü düzenleyen adam mı? Deception-1 2013 info-icon
Money makes a man's moral compass go haywire. İşte,Para insanı böyle yoldan çıkartır Deception-1 2013 info-icon
Everything was fine until Osterberg got indicted in the US. Osterberg ABD'de suçlanıncaya kadar her şey iyiydi. Deception-1 2013 info-icon
At our request, the Australian federal police put him under house arrest. Talebimiz üzerine, Avustralya federal polisi ev hapsine koydu. Deception-1 2013 info-icon
Dennis feared that he'd be next. Dennis de kendi başına aynısın geleceğinden korkuyordu. Deception-1 2013 info-icon
So he offered to turn State's evidence. Böylece devlete delilleri vermeyi önerdi. Deception-1 2013 info-icon
Called me and said he had what I needed. Beni aradı ve delillerin kendinde olduğunu söyledi. Deception-1 2013 info-icon
I came down here to pick him up, and they killed him. Onu almak için buraya geldim ve onu öldürdüler. Deception-1 2013 info-icon
Wow. yok artık :) Deception-1 2013 info-icon
Yeah, they say you can tell a man's insecurity by the size of his boat. Ne derler,bir insanın güvensizliğini teknesinin büyüklüğünden anlarsın Deception-1 2013 info-icon
Miles loved boats. Miles tekneleri severdi. Deception-1 2013 info-icon
One year for his birthday, I had a model yacht made for him. Doğum gününün birinde, ona model tekne almıştım. Deception-1 2013 info-icon
Even had the maker put Dreamboaon the side of it. Hatta kenarına Dreamboaot adını yazdırmıştım. Deception-1 2013 info-icon
Sure is a beautiful boat. Kesinlikle güzel tekne. Deception-1 2013 info-icon
Go back, call the police. geri dön,polisi çağır. Deception-1 2013 info-icon
You sure? Do it. Emin misin? hadi git. Deception-1 2013 info-icon
Gold Coast Police. How can I help you? Gold Sahil Polisi. Size nasıl yardım edebilirim? Deception-1 2013 info-icon
This is Rebecca Scott. I'm with FBI Agent Nelson down at the... Ben Rebecca Scott. FBI Ajanı Nelson ile aşağı... Deception-1 2013 info-icon
Come on. hadiii! Deception-1 2013 info-icon
Send the police to Sanctuary Cove Marina now. Sanctuary Koyu Marinasına hemen polis gönderin Deception-1 2013 info-icon
Stay on the line. Hatta kalın. Deception-1 2013 info-icon
The cops are coming! Polisler geliyor! Deception-1 2013 info-icon
We gotta go now! Hemen gitmeliyiz! Deception-1 2013 info-icon
Move it! Kaldır kıçını! Deception-1 2013 info-icon
Can you describe the man, Mrs. Scott? Adamı tarif edebilirmisiniz,Bayan Scott? Deception-1 2013 info-icon
About 5'9". Okay. Yaklaşık 1,75 boyunda.Tamam. Deception-1 2013 info-icon
Light brown hair, scruffy beard, 30 years old. Açık kahverengi saçlı, pis sakallı, 30 yaşlarında Deception-1 2013 info-icon
I'd recognize him if I saw him again. Onu tekrar görürsem tanırım. Deception-1 2013 info-icon
Anything on that plate? Plakadan bir şey çıktı mı? Deception-1 2013 info-icon
A word? Tek kelimeyle? Deception-1 2013 info-icon
I have concerns about the continual Soruşturma boyunca Bayan Scott'ın, Deception-1 2013 info-icon
presence of Mrs. Scott on this investigation. sürekli olaylara karışması beni endişelendiriyor. Deception-1 2013 info-icon
The FBI, and certainly my superiors at the federal police, Bu dosyayı tehlikeye atarsak, özellikle, Deception-1 2013 info-icon
would be quite displeased with both of us if this case is compromised federal ofisteki üstlerim ve FBI her ikimizden de hoşnutsuz kalabilirler Deception-1 2013 info-icon
because confidential information ends up Çünkü soruşturma, gizli bilgilerin, Deception-1 2013 info-icon
on the front page of some newspaper. bazı gazetelerin ön sayfasında çıkması ile sonlanır. Deception-1 2013 info-icon
Someone keeps trying to kill her. Birileri onu sürekli öldürmeye çalışıyor. Deception-1 2013 info-icon
I'm not about to lose another witness. Başka bir tanığı kaybetme niyetinde değilim. Deception-1 2013 info-icon
Now, she plays a part in all this, Artık o da bu işin bir parçası oldu. Deception-1 2013 info-icon
and I'm gonna find out what that part is. ve ben de ne olduğunu bulacağım. Deception-1 2013 info-icon
Anybody that has a problem with that, Bununla bir sorunu olan herkesi Deception-1 2013 info-icon
they can contact my supervisor. Onlar amirimle iritbata geçebilirler. Deception-1 2013 info-icon
Until then, this is my investigation, O zamana kadar bu benim soruşturmam. Deception-1 2013 info-icon
and I will run it how I see fit. ve nasıl kararlaştırdıysam öyle çalışacağım. Deception-1 2013 info-icon
Okay, that's fine. Tamam. güzel Deception-1 2013 info-icon
But if she screws this up for everybody, it's your ass, not mine. Bu işe herkesi karıştırıp batırırsa sen göt altına gidersin, ben değil. Deception-1 2013 info-icon
Agreed? Anlaşıldı mı? Deception-1 2013 info-icon
Never doubted it. O konuda Asla şüphe etme. Deception-1 2013 info-icon
Now how about that plate? Şimdi aracın plakasından bir şey çıktı mı? Deception-1 2013 info-icon
We traced the vehicle to a subsidiary company of the Osterberg group. Osterberg grubuna bağlı bir şirkete kadar takip ettik. Deception-1 2013 info-icon
Reported missing about a week ago. Bir hafta önce kayıp ilanı verilmiş. Deception-1 2013 info-icon
Naturally. The question is Doğal olarak. Soru şu Deception-1 2013 info-icon
were they trying to scare off a pesky reporter sinir bozucu bir muhabiri mi korkutmaya çalışıyorlar, Deception-1 2013 info-icon
or did they mean to do her serious harm? ya da ona zarar vereceklerini mi ima etmeye çalışıyorlar? Deception-1 2013 info-icon
That guy on the boat was looking for something, Teknedeki o adam bir şey arıyordu, Deception-1 2013 info-icon
and what that something is, I have no idea. ne gibi bir şey, fikrim yok. Deception-1 2013 info-icon
I mean, they had to have searched it before they killed Archer. Bence, Archer'ı öldürmeden önce aramış olmalılar. Deception-1 2013 info-icon
Want me to take a look? Bi göz atmamı ister misin? Deception-1 2013 info-icon
Agent Nelson, I knew him much better than either of you. Ajan Nelson, Onu ikinizden  de daha çok iyi bilirdim. Deception-1 2013 info-icon
This is true. Bu doğru. Deception-1 2013 info-icon
All right, look, that's your call. Tamam, bak, Bu size kalmış. Deception-1 2013 info-icon
I don't want anything to do with this. Ben bununla ilgili hiç bir şey yapmak istemiyorum. Deception-1 2013 info-icon
We've searched every part of this ship, Bu geminin her tarafını aradık, Deception-1 2013 info-icon
and now we're in the engine room. şu an makina dairesindeyiz. Deception-1 2013 info-icon
Please tell me you're not wasting our time. lütfen söyle zamanımı harcamıyorsun değil mi. Deception-1 2013 info-icon
You know, you probably saved my life. Biliyor musun, sen muhtemelen benim hayatımı kurtardın. Deception-1 2013 info-icon
I'm sure it won't be the last time. Eminim bu son kez olmayacak. Deception-1 2013 info-icon
I'm starting to like you. Senden hoşlanmaya başladım. Deception-1 2013 info-icon
Oh, God forbid. Oo, Allah korusun. Deception-1 2013 info-icon
Ah, just a little bit. Ah, sadece birazcık. Deception-1 2013 info-icon
You're not the usual fed with a stick up his ass. Öyle sert federallerden değilsin. Deception-1 2013 info-icon
I'm sure that fell out when I got attacked. Bende saldırıya uğradığımda anladım. Deception-1 2013 info-icon
That ain't good. Bu hiç iyi değil. Deception-1 2013 info-icon
Why would he blow up the boat? Tekneyi neden havaya uçurmak istesin? Deception-1 2013 info-icon
To destroy any evidence Archer left behind. Archer'ın ardıda bıraktığı herhagi bir kanıtı yok etmek için. Deception-1 2013 info-icon
So you think Osterberg is running scared now? Sence Osterberg korkmaya mı başladı? Deception-1 2013 info-icon
If he isn't, he soon will be. O değilse bile yakında o da karışacaktır. Deception-1 2013 info-icon
Ah. Aaa. Deception-1 2013 info-icon
Agent Nelson. Ajan Nelson. Deception-1 2013 info-icon
And you must be Rebecca Scott. Siz de Rebecca Scott olmalısınız. Deception-1 2013 info-icon
Your husband spoke of you often. Kocanız sizden sıklıkla bahsederdi. Deception-1 2013 info-icon
May I call you Rebecca? Size Rebecca diyebilir miyim? Deception-1 2013 info-icon
Screw you. si...r git. Deception-1 2013 info-icon
I'll take that as a yes. Bunu evet olarak kabul ediyorum. Deception-1 2013 info-icon
Consider this a warning. Sizi uyarıyorum. Deception-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14666
  • 14667
  • 14668
  • 14669
  • 14670
  • 14671
  • 14672
  • 14673
  • 14674
  • 14675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim