Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14666
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A filthy house is the devil's playground. | Pis bir ev, şeytanın oyun yeridir. Pis bir ev, şeytanın oyun yeridir. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
A filthy house... | Pis bir ev... | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Miss us? | Bizi özlediniz mi? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
We've got a few more questions. | Sormamız gereken birkaç sorumuz daha var. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Make it quick. | Çabuk sorun. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
This is your house? | Burası sizin eviniz mi? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
How long have you lived here? | Ne kadar zamandır burada yaşıyorsunuz? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
34 years. It was my mother's house. | 34 senedir. Annemin eviydi. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Please, be seated. | Ayakta kalmayın. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Where's your mom now? | Anneniz şu an nerede? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
She's passed away. | Vefat etti. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
How long ago did she pass? | Ne zaman vefat etti? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I was a kid. | Çocukken. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
But she left to the house to me. | Ama evi bana bıraktı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
So, when I was 18, I moved back. | 18 yaşıma geldiğimde, tekrar buraya taşındım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
These are all her things. | Bütün eşyalar onun. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Yeah? Yeah, we're working in it right now. | Alo? Evet, biz de tam o işin üstündeyiz. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Oh, it's purely preventative. | Yalnızca önlem amaçlı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
We're just crossing some names off a list. | Listeden birilerini silmeye çalışıyoruz. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
What lists? | Ne listesi? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Well, we're still looking for this girl. | Hala o kızı arıyoruz. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I remember the photo. I still haven't seen her. | Fotoğrafını hatırlıyorum. Hala onu görmedim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Okay, so you remember | Yani geçen konuştuğumuz, Trisha'yı hatırlıyorsun. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
The girl who got into the accident across the street. | Karşıdan karşıya geçerken araba çarpan kızı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Yes, of course. | Evet, hatırlıyorum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You gonna let us look around? | Etrafa bakabilir miyiz? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
We wanna be safe don't we? | Güvende olacağız, değil mi? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
We're gonna do this as many times as it takes. | Ne kadar zamanımızı alırsa alsın kilidi her zaman kontrol edeceğiz. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Do it again. | Tekrar kilitle. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You shouldn't let those men in your house. | O adamları evine sokmamalıydın. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
How'd you get... | Sen nasıl girdin? Arka kapı açıktı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You're slipping. | Uyuyorsun. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Your door was wide open. | Kapın gerimine kadar açıktı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
They forced their way into the house, | Evime girip, eşyalarımı dağıtmak için adeta beni zorladılar. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Well, they'll be back. | Geri döneceklerdir. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Are you a suspect? | Şüpheli durumunda mısın? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
No. I don't think so. | Hayır. Sanmıyorum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
No. Karen, what are you doing? | Hayır, Karen ne yapıyorsun? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
A young man's posture is his compliment to god. | Genç erkekler dik durarak Tanrı'ya saygılarını gösterirler. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
They shouldn't bother you anymore. | Artık seni rahatsız etmeyecekler. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I've told them about your condition. | Onlara senin hastalığını söyledim. Ne? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I'm here to protect you. | Seni korumak için buradayım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Wait, what condition? | Bir dakika. Ne hastalığı? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I don't have a condition. | Hasta falan değilim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Get a way out! | Beni rahat bırakın! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
So, last night, right? | Dün gece fenaydı. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
This girl, man, she... | Bu kız... | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Do god's will and take your pill. | Duanı et, ilacını iç. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Keep it together. Just keep it together. | Kendine gel. Kendine gel. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Just keep it together. Just keep it together. | Kendine gel. Kendine gel. Kendine gel. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Such a good boy. | Ne kadar iyi bir çocuksun. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Taking care of mother. | Annesine ne de güzel bakıyor. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Did you forget something? | Bir şey unutmadın mı? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
What'll it take to get this through your thick skull? | Ne zaman o kalın kafandan geçecek? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
A stove left on is a house soon gone. | Ocak açık kalırsa ev yanar! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Excuse me sir, I am selling raffle tickets to my | İyi günler efendim. Ben ve benim gibi genç izcilerin... | Decay-2 | 2015 | ![]() |
awards banquet where me and other young scouts | ...ödül törenine bilet satıyorum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
from the community are being honored. | Alırsanız onur duyarız. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Eww! What happened to your arm? | Koluna ne oldu öyle? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah. I fell. | Düştüm. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Hello, sir. Excuse me sir, | Rahatsız ettiğim için özür dilerim, efendim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I am selling raffle tickets to my awards banquet | Ben ve benim gibi genç izcilerin ödül törenine bilet satıyorum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Young scouts from the community will be honored. | Biz genç izciler bilet alırsanız çok memnun oluruz. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
And I would like to know if you would | Bize destek olmak ister misiniz? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Proceed... | Durmak yok. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Look, I engraved your initials on it. | Bak, isminin baş harflerini bunun üstüne kazıdım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Mom? Are you up there? | Anne? Yukarıda mısın? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
The germs, they're everywhere! | Mikroplar her yerde! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
They're infecting me. | Beni hasta ediyorlar. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I can't get clean. | Temiz kalamıyorum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Please, help me. | Lütfen, bana yardım et. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Hello, Jonathan. | Merhaba, Jonathan. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
What'd you do with her? | Ne yaptın ona? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Her germs were beginning to infect my mouth. | Onun mikropları yüzünden hastalanmaya başlamıştım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You know, if you love someone, | Birini gerçekten seviyorsan, onu özgür bırakmalısın. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Katlyn! | Katlyn! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Katlyn? | Katlyn? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I did what you couldn't. | Senin yapamadığını yaptım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I don't know what you saw in her anyways. | Onda ne buldun, anlamadım. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Did you see those disgusting lips? | Dudaklarının ne kadar iğrenç olduğunu gördün mü? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I said shut the fuck up! | Kes sesini, dedim! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Skip your pills today? | Bugün ilacını içmedin mi? | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I always knew you were a little bitch. | Her zaman küçük bir orospu olduğunu biliyordum. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Come on, finish it. | Hadi, bitir işimi. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Do it. Come on! Do it! | Bitir. Hadi. Bitir dedim! | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You're even more fucked up than your mother. | Annenden daha beter haldesin. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You see? This is why we can't have nice things. | Gördün mü? İşte bu yüzden hayatımızda güzel şeyler olmuyor. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I told you, you need me. | Bana ihtiyacın olduğunu söylemiştim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Sorry. So, so, sorry. | Çok ama çok üzgünüm. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I am sorry, so sorry. | Özür dilerim, affet beni. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I am sorry. I'm so sorry. | Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I am sorry. I'm so sorry. | Çok özür dilerim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I'm so, so, sorry. | Affet beni. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I'm so sorry. I'm so sorry. | Çok ama çok özür dilerim. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
I'm so, so, sorry. | Çok ama çok üzgünüm. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
80 million years... | 80 milyon yıldır... | Decay-2 | 2015 | ![]() |
These were around with the dinosaurs. | Dinazorlar döneminde bile vardınız. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
You know, the word orchid, | Orkide kelimesi aslında Yunanca'dan gelir. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
which means testicle. | Yunanca'da 'testis' anlamına gelir. | Decay-2 | 2015 | ![]() |
Well, the myth is that | Efsaneye göre bir adam festivale gelmiş. | Decay-2 | 2015 | ![]() |