Search
English Turkish Sentence Translations Page 146656
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wrong, wrong, wrong, wrong | yanlış yanlış yanlış | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I think you're right. I don't know how to connect with patients. | Sanırım haklısın. Hastalarımla nasıl iletişim kuracağımı bilmiyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Start by touching them, holding their hand, or stroking their hair, | Önce onlara dokun, ellerini tut, saçlarına dokun. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
or give them a reassuring pat on the arm. | ya da kollarına dokunup güven ver.. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing? Nothing. You'll be great. | Ne yapıyorsun? Hiç bir şey, çok iyi olacaksın. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Darn right. | Doğru tabi! | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
There you go, sir. | İşte oldu efendim. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. It's my watch, I'll get it. | Afedersin, saatim, ben alırım. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I'm so sorry. Let me... | Afedersin, ben... | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Dave, at Sacred Heart we don't treat symptoms, we treat people. | İşte Dave, Sacred Heart'ta biz semptomları değil insanları tedavi ediyoruz. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
There's something on your back. What does this one say? | Arkanda bir şey var. Bu seferkinde ne yazıyor? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
''Never stop kicking me.'' | ''Tekmelemeyi hiç bırakmayın'' | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
And on the other side is my discharge form. | Diğer tarafında da benim çıkış formum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Bob, you tried to discharge me an hour before I almost died? | Bob, ben neredeyse ölmeden bir saat evvel beni çıkarmaya mı çalıştın. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
How very clever. | Aman ne zekice. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
What? It wasn't me. In fact... | Ne, ben değildim! Aslında.. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I think you put it there yourself to get more attention. | bence onu oraya ilgi çekmek için sen koydun. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
It was me. I put it there. | Bendim, ben koydum! | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Hey, buddy. OK, forget about everything that's going on. | Hey dostum, tüm olan biteni unut. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
We know that you're bummed out about missing Thanksgiving so... | Şükran Gününü kaçırdığın için canının sıkkın olduğunu biliyoruz. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
we decided to bring it to you. | biz de onu sana getirmeye karar verdik. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Wow, guys, thanks. Where's the food? | Vay, çocuklar sağolun. Yemek nerde? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Who wants the unmentionables? | Kim iççamaşırı ister? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Bambi? Your fever's spiking. | Bambi? Ateşin yükseliyor. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
They're worried your appendix might burst so we're going into surgery now. | Apandisitinin patlayabileceğinden endişe ediyorlar, o yüzden seni şimdi ameliyata alıyoruz. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Who's on call? | Nöbetçi doktor kim? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Dr Turk, let's get started. | Dr Turk, hadi başlıyoruz. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Most doctors don't believe in the out of body experience thing, | Çoğu doktor ruhun bedenin dışına çıkması olayına inanmaz, | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
and I don't know if it was real or a dream, | ben de rüya mıydı gerçek miydi emin değilim, | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
but I swear I was up there watching Turk operate on me. | ama yemin ederim yukarıdan Turk'un beni ameliyat edişini izliyordum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
And I have to say, he's an amazing surgeon. | Söylemem gerekir, muhteşem bir cerrah. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Dude, could you not look over my shoulder while I'm doing this? | Dostum mümkünse omzumun üstünden bakma şu işi yaparken. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
It's a little unnerving. | Biraz cesaret kırıcı oluyor. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
You've got a little fever. Probably atelectasis from lying in bed. | Biraz ateşiniz var muhtemelen yatmaktan kaynaklanan. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I'm really uncomfortable. I'm so sorry. | Gerçekten rahat değilim. Özür dilerim. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
You're not gonna hug me, are you? I'm done with all that. | Sarılmayacaksın değil mi? İnanın bana, o işleri bıraktım. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
If it makes you feel better, I hate this touchy feely culture. | Eğer kendini iyi hissettirecekse ben de sarılma dokunma kültüründen hoşlanmam. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
That whole ''kiss hello'' thing. | Bu öpüşme selamlaşma mevzuları.. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I don't want anyone touching me unless we have sex. | Eğer sevişmiyorsak kimsenin bana dokunmasından hoşlanmam. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Even then I don't want them to overdo it. | O zaman bile çok abartmaları hoşuma gitmez. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Where in Connecticut are you from? Greenwich. You? | Connecticut'un neresindendin? Greenwich. Sen? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Darien. I'm really burning up here. | Darien. Burada gerçekten yanıyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
God, that's fantastic. It's like an ice pack. | Tanrım, muhteşem! Buz pakedi gibi. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry to hear about your mom. Are you at least close with your dad? | Annenin yaptığı şeye üzüldüm. Bari babanla aranız iyi mi? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
You see this right here? That's his work. | Buradaki şeyi görüyor musun? Bu onun eseri. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Pretty good for a man in a wheelchair. | Tekerlikli sandalyedeki bir adam için epey iyi. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Doc, I'm sorry you gotta be here on Thanksgiving night. | Doktor, Şükran gününde burada olacağın için üzgünüm. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
My wife can't cook anyway, she's 22. What are you doing? | Karım zaten yemek yapamıyor, 22 yaşında. Sen ne yapıyorsun? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Forget about me. What's your wife look like? Any pictures? | Beni boşver, karın nasıl biri? Resmi var mı. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Not of this one. | Bu seferkinin yok. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
You know, being back at this old place, | Bu eski yere tekrar gelince | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
you know the thing I have found to be the most disappointing? | en çok hayal kırıklığı yaratan şey ne oldu biliyor musun? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I think I can guess. | Galiba tahmin edebiliyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Probably because you do things like show up the Chief of Medicine, | Muhtemelen senin zaten Bob Kelsoyla iki dakikadan | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Go easy, I just thought... You don't think, Perry. | Sert olma, ben düşünmüştüm ki... Sen düşünmüyorsun Perry. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
You're such a talented doctor. | O kadar yetenekli bir doktorsun ki. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
If you played the game you'd be in a position to change things around here. | Şu oyunu azıcık oynasan burada bir şeyleri değiştirecek konumda olurdun. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
But you're too stubborn for that, aren't you? | Ama bunun için fazla inatçısın değil mi? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Gin. Your deal. | Senin meselen. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Hi. I just need to check on your incision. | Hey, dikişlerini kontrol etmem gerekiyor. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Turk, I was an idiot. It's OK, man. | Turk, tam bir salaktım. Sorun değil dostum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
No, seriously, man. I want you to know, if I ever need surgery again, | Yo cidden, bilmeni istiyorum, eğer bir daha ameliyat olmam gerekirse.. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I want you inside of me. | İçimde seni istiyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I want to be the one inside of you. | İçindeki ben olmak isterim. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Look, JD, I get it. | Bak JD, anlıyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
To me you'll always be that geeky kid with the Pat Benatar t shirt. | Benim için sen hep Pat Benatar t shirt'lü geyik çocuk olacaksın. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Dude, she rocks. | Ahbap, o muhteşemdir. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I want you to know how serious I am about what I do. | Yaptığım işte ne kadar ciddi olduğumu bilmeni istiyorum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Did you stitch your initials into me? | Dikişlerime kendi baş harflerini mi yazdın? | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
That's not important. It's still Thanksgiving for 20 more minutes. | O önemli değil, Şükran gününün bitmesine hala 20 dakika var. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Now, you can have ginger ale | Şimdi zencefilli gazozunu içebilirsin. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
and a cracker. | bir de kraker. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I forgot. Your change. Two pennies. | Unutmadan, para üstün, iki peni. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Get those pennies away from me. | Şunları benden uzak tut. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Happy Thanksgiving, man. | Şükran günün mutlu olsun dostum. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
I guess what they say is true. | Sanırım dedikleri doğru. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
The people you work with really do become your family. | Çalıştığın insanlar gerçekten ailen oluyor. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
And your sister in law. | Yengen gibi. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Or that cousin you have funny feelings for. | Ya da ona karşı garip hisler beslediğin kuzenin gibi. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
And the crazy, angry uncle everyone sort of hopes isn't coming this year. | ve şu herkesin o sene gelmemesini umduğu çılgın, sinirli amca. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Dr Cox. | Dr Cox. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
If you want, you can come down here and hang out... | İsterseniz gelip bizimle takılabilir.. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Nobody talk. | Kimse konuşmasın. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Just drink. | Yalnızca için. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Uncomfortable silences and alcohol. | Rahatsız edici sessizlikler ve alkol. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Just like Thanksgiving at home. | Aynı evde geçen bir Şükran günü gibi. | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
Drink! | İçin! | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
There was the Nina... Shut up! | Nina diye biri vardı.. Kes sesini! | Scrubs My Day Off-1 | 2001 | ![]() |
When you're dating a woman | Kocası iki yıl komada... | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
whose husband just died after two years in a coma, | ...kaldıktan sonra ölen bir kadınla çıkıyorsanız... | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
you can't help but have doubts about the relationship. | ...elinizde olmadan ilişkinizle ilgili şüpheleriniz oluyor. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
I guess all you can do is be a man and face those doubts. | Sanırım tek yapabileceğiniz cesur olup bu şüphelerinizle yüzleşmek. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
Eggs. | Yumurtaları. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
One minute they're bad for you, now everybody's, | Önce sana zararlı derler, sonra da herkes... | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
"You tried eggs? They're great." It's crazy. | "Yumurta yemeyi dene, harikadır." diyor. Çılgınca. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
Eggs. You know what? Forget I asked. | Yumurtalar işte. Biliyor musun? Bunu sorduğumu unut. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
I really wanted tonight to be romantic. | J.D. Bu gecenin gerçekten romantik olmasını istemiştim. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
Sweetie, it is. | Hayatım, öyle zaten. | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
No, exactly how much feeling | Uzuvlarımdaki hissi ne kadar daha... | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |
am I supposed to lose in my extremities? | ...kaybetmem gerekiyor? | Scrubs My Drama Queen-1 | 2003 | ![]() |