Search
English Turkish Sentence Translations Page 146652
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well then... | Bakalım... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
What's left? | ...geriye kim kaldı? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
As you can see here, | Gördüğünüz gibi,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
recurrents rates were significantly diminished with the higher doses. | ...devinim hızları yüksek doz kullanıldığında azalmıştır. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe Kim's here, I guess I have to go talk to her. | Kim'in burada olduğuna inanamıyorum. Onunla konuşmalıyım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And why is that a bad thing? | Bu neden kötü bir şey olsun ki? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Uh, we've never spoken since the miscarriage. | Düşük yaptığından beri konuşmadık. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
She looks good. I think her boobs got bigger. | İyi gözüküyor. Sanırım memeleri büyümüş. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you're right. Check it! | Haklısın. Bak! | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
As we sat there air grooping my ex, | Eski sevgilimin memelerini uzaktan kavrarken,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I wondered how things were going back at the hospital. | ...işlerin hastanede nasıl olduğunu merak ettim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Elliott was probably still giddy about her engagement. | Elliot muhtemelen nişan yüzünden delifişek gibi dolaşıyordur. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
So let me ask you this there, Barb. | Sana şunu sorayım, Barb. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Do you really wanna marry Keith? | Gerçekten Keith ile evlenmek istiyor musun? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Or do you just want to get married? | Yoksa istediğin şey yalnızca evlenmek mi? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Uh, ok. That's... that's all I've got. Thanks for barely listening. | Tamam. Söyleyeceklerim bu kadar. Dinlemeye çalıştığınız için teşekkürler. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Do you think she still thinks about me? | Sence beni hâlâ düşünüyor mudur? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Why would you tell me you miscarried our child when you clearly didn't? | Neden düşük yapmadığın açık olduğu halde, bana çocuğumuzu düşürdüğünü söyledin? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
That's probably a question I should answer more face to face | Bu soruyu konuşmadan sonra, yüz yüze cevaplasam daha iyi olur. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
after the lecture, are there... any... other... questions? | Başka... sorusu olan var mı? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you sir. | Evet, beyefendi, siz buyurun. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, uhm... I think you should answer his question. | Bence onun sorusunu cevaplamalısınız. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
How did he get over ther so fast? | Ne kadar çabuk oraya gitmiş. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You're a good friend! I've got your back. | İyi bir arkadaşsın! Arkanı kolluyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Anyone else have a question? Yes, you... i in the back. | Başka sorusu olan? Evet, siz, arkadaki. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Really more of a statement than a question, but thank you. | Sorudan çok bir görüş oldu ama yine de teşekkürler. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I've always wanted to be married so badly, | Evlenmeyi o kadar çok istiyordum ki,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
but what if I am settling with Keith? | ...ama ya Keith ile durulmak istiyorsam? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Elliott, what you're going through is normal. | Elliot, yaşadığın şeylerin hepsi normal. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Hmm hmm, when I got engaged all I could think of was... | Ben nişanlandığımda, aklıma tek gelen şey,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
"Why am I with this angry, cinical idiot?" | ..."Neden bu alaycı, huysuz salakla beraberim?" olmuştu. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
But then I fought through it and realized he was the love of my life. | Sonra kafamda bunlarla savaşıp hayatımın aşkı olduğunu fark ettim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Unfortunately we had a little argument, and so we broke up, | Maalesef küçük bir tartışmamız oldu, ayrıldık,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
but then late I met Perry a month later, we have 2 beautiful children | ...bir ay sonra Pery ile tanıştım, iki tane güzel çocuğumuz var... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and the point is: sometimes settling works. | ...ve demek istediğim şu: Bazen durulmak iyidir. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And that is how I got my name. | İşte adımı böyle aldım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You don't look Asian. | Asyalıya benzemiyorsun. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Hey, why aren't you being the chief of medicine? | Neden başhekim değilsin? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm just taking a break, Ted, I don't want it to get stale. | Ara verdim, Ted, bayatlasın istemiyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
The hospital needs you! I need you! Doesn't that mean anything? | Hastanenin sana ihtiyacı var! Benim sana ihtiyacım var. Bir şey ifade ediyor mu? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Damn right it does. | Kesinlikle ediyor. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Now let's go find a cure for polio. | Gidip çocuk felcinin tedavisini bulalım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Sorry... | Kusura bakma... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Ah... ok, too soon for laughter, | ...tamam, gülmek için çok erken,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I know that you must be really upset. | ...çok kızgın olduğunu biliyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Upset is just one of the emotions I'm feeling, Kim. How could you do this to me? | Kızgınlık hissettiklerimden yalnızca, bir tanesi, Kim, bunu bana nasıl yaparsın? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. My hormons went crazy! | Bilmiyorum. Hormonlarım sapıttı! | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And I was scared and I thought that we were only together because I was pregnant. | Korktum ve sadece hamile olduğum için beraber olduğumuzu düşündüm. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and so, I lied and I pushed you out the door | Ben de yalan söyledim ve seni kapı dışarı ettim,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and then I got really angry that you left me. | ...sonra da beni terk ettiğin için sana sinirlendim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Were you ever planning on telling me? | Bana söylemeyi düşünüyor muydun? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Yes, of course. Yes. I just hadn't figured out how yet. | Tabii ki. Evet. Henüz ne zaman söyleyeceğime karar vermemiştim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I mean, what can I possibly say? | Ne diyebilirdim ki? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. How about: "JD, I think there might be something living in my uterus". | Mesela, "J.D., rahmimde yaşayan bir şey olabilir" nasıl? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I know I made a huge mistake. | Büyük bir hata yaptığımı biliyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
And I'm so so sorry. | Çok özür dilerim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I did just hide back myself under this corner and I didn't know how to get out and... | Kendimi bir köşeye sakladım ve nasıl çıkacağımı bilemedim ve... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
No more excuses. | Daha fazla bahane uydurmayacağım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I don't expect you to forgive me. | Beni affetmeni beklemiyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Ok, because I'm not going to. | Güzel, çünkü affetmeyeceğim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You probably hate me right now because I hate myself... | Benden muhtemelen nefret ediyorsundur çünkü ben kendimden nefret ediyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
But it was really good seeing you and... | Ama seni görmek çok güzeldi ve... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and I thought I can do this on my own, | ...bunu yalnız başıma yapabileceğimi düşünmüştüm ama yapamıyorum... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm alone and I'm terrified, | Yalnızım ve dehşete düşmüş durumdayım,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and I have no right to ask you for this, | ...biliyorum senden bunu istemeye hakkım yok... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
but I could really use some help. | ...ama gerçekten yardımına ihtiyacım var. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Crap salad, I gotta go give another lecture. | Kahretsin, bir konuşmam daha var. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I just need forty minutes and... | Bana kırk dakika daha ver... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
please stay. Promise me that you'll just stay, and we can talk about this. | ...ve lütfen burada kal. Kalacağına ve bu konuyu konuşacağımıza söz ver. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
But I'm not doing it for you. | Ama senin için yapmıyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
There's no need to freak out, Elliot. All women go through the same stages once they are engaged. | Korkmana gerek yok, Elliot. Tüm kadınlar nişanlandıklarında aynı aşamalardan geçerler. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
First there's the: "Yeah, I'm engaged" stage. Do you remember yesterday? | Önce "Yaşasın, nişanlandım" aşaması vardır. Dünü hatırlıyor musun? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I know. It was so great. | Biliyorum. Harikaydı. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Then comes the: "Oh, my God I can't believe I'm gonna have sex with the same person | Sonra: "Aman Tanrım, hayatımın geri kalanında aynı kişiyle yatacağım"... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
for the rest of my life" stage, and that's when you head to the nearest frat house, | ...aşaması gelir, bu yüzden en yakın erkekler birliği evine gider,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
ditch your undies and then the next morning do the walk of shame to your beemer. | ...iç çamaşırlarından kurtulur ve ertesi sabah da BMW'ne doğru... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
You'll get throgh this. You just have to try to not act like a crazy person, see. | ...bunu atlatacaksın. Delinin biri gibi hareket etmemen gerekiyor. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
At times like this we tend to torture a man. | Böyle durumlarda erkeklere işkence etmeyi severiz. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
To test him. | Onu sınamak için. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah. I can't see myself doing that. | Öyle mi. Bunu yapacağımı sanmıyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
What's this, Keith? Huh? | Bu ne, Keith? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Our sample invite with the letter you picked up. | Senin seçtiğin örnek düğün davetiyemiz. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Uh, no. This is not, what I picked up. I picked up Flourished Italic, | Hayır, benim seçtiğim bu değil. Ben süslü eğik yazı seçtim,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
now you go back to the printer, and tell them it should look like this. | ...şimdi matbaaya git ve onlara buna benzemesi gerektiğini söyle. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I went to calligraphy camp. Now don't you screw this up Keith. Because if this goes wrong, | Hattatlık kampına gitmiştim. Sakın yüzüne gözüne bulaştırma, Keith, eğer,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
then the wedding goes wrong, and then I'll get depressed, and fat, | ...bu kötü giderse, düğün de kötü gider, bunalıma girerim, şişmanlarım,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
and you cheat on me and I swear to God | ...sen de beni aldatırsın, o zaman da Tanrı şahidim olsun ki,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I will CHOP IT OFF! | ...KÖKÜNDEN KOPARIRIM! | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I suppose this will dissolve surgical glue but... | Sanırım bu ameliyat tutkalını çıkarır ama nasıl olduğunu sorabilir miyim? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you know, boys being boys. | Çocuklar çocukluk yaptılar işte. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
A spect camera, eh? | Foton emişli bir kamera demek. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
My hospital Sacred Heart needs one of those. | Benim hastanem Sacred Heart'a da onlardan bir tane lazım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
It's funny you should say that. | Komik. On dakika önce başhekiminizle telefondaydım. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Hm. Tax this to someone. | Bunu birisine faksla. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Chief o'medicine. | Başhekim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm the Chief of medicine, Bob Kelso. Who the hell is this? | Ben başhekim Bob Kelso. Sen de kimsin? | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
Uh, I'm you. | Ben senim. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
I'm talking to you from a future phone. | Seninle gelecekteki bir telefondan konuşuyorum. | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
By the way sell all your gasoline stocks, | Bu arada tüm benzin hisselerini satabilirsin,... | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |
everything now runs on potatoes! | ...gelecekte her şey patatesle çalışacak! | Scrubs My Conventional Wisdom-1 | 2007 | ![]() |