• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146655

English Turkish Film Name Film Year Details
Which most likely indicates what, Dr Reid? Bu da muhtemelen neyi gösteriyordur Dr. Reid? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
He has a simple case of appendicitis. Basit bir apandisit vakası. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
How would you proceed, Dr Dorian? Siz ne yapardınız Dr. Dorian? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I would give me that news in private, no matter how angry I was at me. Bana ne kadar kızgın olsam da bana bu haberi özel olarak verirdim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Sounds like there's a fascinating back story here. Anlaşılan burada muhteşem bir hikayemiz var. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Turf him to surgery. Moving on. Cerrahiye yollayın. Devam ediyoruz. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Watch it, Bambi. You don't want a 100lb white girl mad at you. Dikkat et Bambi. 45 kiloluk bir kızı sinir etmek istemezsin. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You'll flinch every time you hear a Range Rover. Her Range Rover duyuşunda ürkeceksin. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I can't believe I have to spend all Thanksgiving here. Tüm Şükran Gününü burada geçirmek zorunda olduğuma inanamıyorum. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Tell me that wouldn't kill you. Not really. Bunun seni mahvetmeyeceğini söyle. Pek değil. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Do they celebrate Thanksgiving in your homeland? Senin memleketinde de Şükran Günü kutlanıyor mu? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You mean Chicago? You have a Chicago? Chicago'yu mu kastediyorsun? Chicago'nuz da mı var? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Be nice to me. I'm getting surgery. Bana iyi davran. Ameliyata gireceğim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Dr Wen is the attending. Who's the intern doing the work? Dr Wen ameliyatı izleyecek. İşi yapacak intern kim? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I get to cut you open I get to cut you open Seni açıp keseceğim Seni açıp keseceğim Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Go get it. Git hallet.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Mr Davis, you won't be home for Thanksgiving Bay Davis, Şükran Gününde evde olamayacaksınız Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
but you'll be eating leftovers by Saturday. ..ama Cumartesi günü kalanları yiyebileceksiniz. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Great. And doctor, thank you so much. Muhteşem. Ve doktor, çok teşekkürler. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
We've gotten to know each other over the last week, haven't we? Birbirimizi bir haftadır tanıyoruz değil mi? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'd say so. Öyle denebilir.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You found me comforting? Beni rahatlatıcı buluyor musun? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
God, no. Tanrım, hayır.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'm pretty good with people. İnsanlarla aram epey iyidir.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You're horrible. I'm warm. Korkunçsun.. Sıcak biriyimdir.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You're very cold. I mean, your hands... Çok soğuksun... Yani ellerin.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
It's like you're a yeti. I have bad circulation. Karadam gibisin. Kan dolaşımım yetersiz. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I do this all day and it doesn't help. Bütün gün böyle yapıyorum ama işe yaramıyor. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Listen, sweetie, you're a very efficient, competent doctor. Dinle tatlım çok yetenekli ve becerikli bir doktorsun. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
But your exams... Do you examine everyone like that Ama muayenelerin.. Herkesi böyle mi muayene ediyorsun Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
or just people you feel have wronged you in some way? yoksa sadece sana bir şekilde yanlış yaptığını düşündüğün insanları mı? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I appreciate your opinion. It's not an opinion. Senin fikrin, takdir ediyorum. Bu bir görüş değil. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You see those guys right there? Şu adamları görüyor musun? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
They're pretending to be asleep so you won't manhandle them. Sen dokunmayasın diye uyuyor numarası yapıyorlar. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
They are not. Dude, what are you doing? Hayır yapmıyorlar. Dostum ne yapıyorsun sen? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Too frank, right? Fazla dürüst değil mi? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I know. It's probably why my mom pushed me down the stairs. Biliyorum, annem de o yüzden beni merdivenlerden atmış olmalı. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
She is fat, though. And boring. Ama şişman biri. Sıkıcı da. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
BP's 60 over palp. Is he having a heart attack? Kan basıncı 60 Kalp krizi mi geçiriyor? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
It's hypotension and electrical alternance on the monitor. Kan basıncı düştü elektriksel değerleri izlemede. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
This is tamponade. Bu duruma tamponade denir. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Viral infections can cause pericarditis and a rapid accumulation of fluid. Viral enfeksiyonlar perikardite ve ani kan toplanmasına sebep olabilir. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
It looks like a heart attack but don't let it fool you. Kalp krizi gibidir, sizi kandırmasın. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
BP's stabilizing. Kan basıncı dengeleniyor. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
What have we got? Don't worry. We're fine here. Neyimiz var? Endişelenme, iyiyiz. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
It's a universal feeling to want to be there for a good friend. İyi bir dostun gerektiğinde yanında olmak istemek evrensel bir duygudur. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
So from now on, I'm going to stop seeing Turk as my crazy frat brother. Yani şu andan itibaren Turk'ü çılgın kardeşim olarak görmeyi bırakacağım. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Dr Turk, if you will? Dr Turk, siz? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
We'll mark for the incision right about here. Kesmek için tam burayı işaretleyeceğiz. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
After all, he's a highly trained, competent young doctor. Sonuçta o çok iyi eğitilmiş, yetenekli genç bir doktor. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'm about to bust a mad sliz ice in your insides! İçinde çılgın bir kesik açmak üzereyim! Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Sir, I'd prefer if someone other than Dr Turk performed the surgery. Efendim, ameliyatı Dr. Turk'ten başka birisinin yapmasını tercih ederdim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Dr Cotter will perform the procedure tomorrow morning. Ameliyatı yarın sabah Dr. Cotter yapacak. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
The best thing about friends is how quickly things like this blow over. Arkadaşlıkların en iyi yanı da bu tür şeylerin çabuk unutulmasıdır. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You understand, right? Whatever, man. Beni anlıyorsun değil mi? Ne haltsa ahbap. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You want some salsa for that chip on your shoulder? Omzundaki cips için salsa sosu ister misin? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I can't believe you. I would never ever do something like this to you. Sana inanamıyorum. Ben sana asla böyle bir şey yapmazdım. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You're like school in July. What do you mean? Temmuzda okul gibisin. Ne demek istiyorsun? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
No class. Temmuzda okul yoktur. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You're not supposed to scare me like that, sir. Beni bu şekilde korkutmamanız gerekirdi efendim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
It was just a prank. Admittedly, I took it too far. Kötü bir şakaydı, fazla ileri götürdüm. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Well, I still laughed, but... Yine de gülerdim ama.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I felt a little guilty I wasn't here administering... Kendimi suçlu hissettim, burada bulunmadığım için. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I just came to check on my favourite patient. En sevdiğim hastamı kontrole geldim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I must have the wrong room. Yanlış odaya geldim herhalde. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
How are you, Dave? I'm doing great, Bob. Nasılsın Dave? İyidir Bob. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Hey, doc, you should go ahead and get some rest. Hey, doktor, sen biraz dinlen. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'll be out of your hair soon. Yakında sana musallat olurum. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Just a sec, skipper. You'll stay here until you decide you're ready to leave. Bir saniye kaptan. Kendini hazır hissedinceye kadar burada kalacaksın. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
For God's sake, you were the Chief of Medicine here for over ten years. Tanrı aşkına! On seneden fazla buranın başhekimliğini yaptın. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
That was what I said this morning. Bunu bu sabah söylemiştim. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Yeah, it sounded familiar. Evet, kulağıma tanıdık geldi. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
What? I was wondering Ne? Merak ediyorum.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
how you comb your hair so the horns don't show? Saçını nasıl tarıyorsun da boynuzların gözükmüyor? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I wonder what bothers you the most? Merak ediyorum, en çok hangisi canını sıkıyor? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Is it that I saved his life and he likes me as a person? Hayatını kurtarmış olmam mı, yoksa beni sevmesi mi? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I bet it's how much he respects me as a doctor. Bahse girerim doktor olarak bana duyduğu saygıdır. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
How does that taste? Bitter? Hard to get down? Bunun tadı nasıldı? Acı mı, yutması zor mu? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Here you go. Great. Al bakalım. Muhteşem. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Carla, everyone likes you so much, it makes me wonder... Carla, herkes seni çok seviyor, merak ediyorum da.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Why patients think you're a cold fish? My God, you noticed? Neden hastaların soğuk olduğunu düşünüyor? Tanrım, farkettin mi? Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Honey, they told me. Great. If anyone needs me, Tatlım, bana anlattılar. Ne güzel, bana ihtiyacınız olursa.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'll be in the supply closet eating sugar packets. tedarik dolabında paket şekerleri yiyor olacağım. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Look, Elliot... Bak, Elliot... Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'm not the kind of person who likes telling people what to do, but... Ben insanlara ne yapmaları gerektiğini söylemeyi seven biri değilim ama... Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Here's what to do. Here's what I think. Here's what your problem is. Yapman gereken şu. Düşünüyorum ki. Senin sorunun da bu. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Don't think of your patients as strangers. Hastalarını yabancılar olarak düşünme. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
I'm dating Turk, I get it. Sometimes he is a big kid. Turk'le çıkıyorum. Onu anlıyorum, bazen koca bir çocuk oluyor Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
But when it comes to work, he's as capable and mature as anyone. Ama işe geldi mi, herkes kadar yetenekli ve olgun olur. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Take those out. Çıkar şunları. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Baby, I was being a walrus. Bebeğim, deniz aygırı taklidi yapıyordum. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
JD's not only your friend but a patient too, and he's scared. JD yalnızca senin dostun değil, aynı zamanda bir hasta, ve korkuyor. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Kelso is pushing your buttons. Every now and then let something go. Kelso seni tahrik ediyor. Sen de arada bir boşver. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Turk's not that mature. He spent all yesterday being a walrus. Turk o kadar da olgun değil. Dün bütün günü denizaygırı taklidi yaparak geçirdi. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
He had straws and stuff... Şu çubuklar filan vardı.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
The only thing JD's scared of is sharks. JD'nin korktuğu tek şey köpekbalıklarıdır.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
And he has a weird thing with pennies. He's not scared about this. Bozuk paraya karşı da garip bir şeyi var ama korkmuyor. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
Kelso's not just some harmless guy pushing my buttons, Carla. Kelso yalnızca beni deli eden zararsız biri değil Carla, Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
He's a pod person. O sosyal olarak rahatsız biri.. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
You're wrong. You're so wrong. Yanılıyorsun Kesinlikle yanılıyorsun. Scrubs My Day Off-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146650
  • 146651
  • 146652
  • 146653
  • 146654
  • 146655
  • 146656
  • 146657
  • 146658
  • 146659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact