• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Were you going to offer her a drink? Yeah. Gerçekten ona içki verecek miydin? Evet. Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: Was used many times by beautiful woman, but only pretending. Güzel bir bayan tarafından çok kullanılmış, ama gerçek anlamda değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
That's fantastic. Muhteşem. Deathtrap-1 1982 info-icon
That was used every night in my play The Murder Game... Her akşam The Murder Game oyunumda kullanıldı... Deathtrap-1 1982 info-icon
By Tallulah, a beautiful actress. Tallulah isimli çekici bir aktris tarafından. Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: Will be used again by another woman... Başka bir kadın tarafından daha kullanılacak... Deathtrap-1 1982 info-icon
Not in play, but because of play. Oyun için değil, oyun yüzünden. Deathtrap-1 1982 info-icon
Because of play, another woman uses this knife. Oyun yüzünden, başka bir kadın bu bıçağı kullanacak. Deathtrap-1 1982 info-icon
You must put away these things. Yes, I will. Bunlardan kurtulmalısınız. Peki. Deathtrap-1 1982 info-icon
In a month or so, I'm going to sell the whole collection. Kısa bir zamanda tüm koleksiyonu satacağım. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm fed up with them anyway. Maybe too late. Hepsinden bıktım. Belki de çok geçtir. Deathtrap-1 1982 info-icon
Listen, my dears, I do not enjoy to make unhappy people... Dinleyin, İnsanları mutsuz etmekten hoşlanmıyorum... Deathtrap-1 1982 info-icon
But I must speak when I see something, ja? Ama birşey görünce de söylemek zorundayım değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
There's danger here. Much danger to you and to you. Burada tehlikeli birşeyler var. Sizin için çok tehlikeli. Deathtrap-1 1982 info-icon
There's death in this room. Bu odada ölüm var. Deathtrap-1 1982 info-icon
Something that invites death, that carries death. Ölümü davet eden, üzerinde ölüm taşıyan birşey var. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's a deathtrap. Bu bir ölüm tuzağı. Deathtrap-1 1982 info-icon
And what is this in English, the deathtrap? İngilizcede de aynı telafuz değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Yes, that's the title of my new play. Evet, aynı zamanda yeni oyunumun da adı. Deathtrap-1 1982 info-icon
That's where you're getting it from. There is a death in the play. Sanırım oradan geliyor bu ölüm konusu. Oyunda bir ölüm var gerçekten de. Deathtrap-1 1982 info-icon
That's what you're responding to. I work at that desk over there. Sanırım ondan etkilendiniz. Şu masada çalışıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Perhaps. Perhaps not. Belki. Belki de değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
It feels like real death. I try to be convincing. Bana gerçek bir ölüm gibi geliyor. İnandırıcı olmaya çalışıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I act everything out as I write it. Yazdığım herşeyi yaşarım. Deathtrap-1 1982 info-icon
Man in boots. Young man. Botlu bir adam. Genç bir adam. Deathtrap-1 1982 info-icon
Watch out for him. Here in this room he attacks you. Ona dikkat edin. Bu odada size saldıracak. Deathtrap-1 1982 info-icon
He attacks me? Ja, with one of those. Bana saldıracak? Evet, bunlardan biriyle. Deathtrap-1 1982 info-icon
Comes as friend to help you, to .... Arkadaşça bir tavırla,.... Deathtrap-1 1982 info-icon
To work with you, but attacks. Sizinle çalışmak için gelecek, ama saldıracak. Deathtrap-1 1982 info-icon
Is confusion here. Young man in boots. Botlu genç adam. Deathtrap-1 1982 info-icon
He sits in this chair and he talks of two people. Bu sandalyede oturup 2 kişiyle konuşacak. Deathtrap-1 1982 info-icon
Smith and Colonna? No, one person. Smith ve Colonna? Hayır, bir kişiyle. Deathtrap-1 1982 info-icon
Small, black, buns over ears. No, ribbon? Kısa, siyahi, saçları uzun. Hayır, kurdele? Deathtrap-1 1982 info-icon
Is in your play, is such a black man, this Smith Colonna? Oyununuzda Smith Colonna gibi siyahi bir adam var mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
No, I don't know that name. Do you know that name, darling? Colonna? Hayır, ismi hatırlamıyorum. Sen ne diyorsun aşkım? Colonna? Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: No, I don't know that name. HELGA: Remember what else I tell you. Hayır, ben de bilmiyorum. Diğer dediklerimi hatırlayın. Deathtrap-1 1982 info-icon
Dagger is used again by woman because of play. Bu hançer de oyun yüzünden bir bayan tarafından kullanıldı. Deathtrap-1 1982 info-icon
And the man in boots attacks you. Of these two things I'm certain. Ve botlu bir adam size saldıracak. Bu iki şeyden kesinlikle eminim. Deathtrap-1 1982 info-icon
All else is confusing. Gerisi karışık. Deathtrap-1 1982 info-icon
But the pain is less now, ja? Ja. No, yes! Ama acı azaldı deği mi? Evet. Hayır, evet! Deathtrap-1 1982 info-icon
I mean, no. I never had any pain to begin with, really. Hayır. Aslına bakarsanız ben başından beri acı hissetmedm. Deathtrap-1 1982 info-icon
What an extraordinary gift. I've always Olağanüstü bir yetenek. Ben hep Deathtrap-1 1982 info-icon
I've always been skeptical about ESP, but after this .... Altıncı his konusunda hep şüphelerim olmuştur, ama bu olanlardan sonra.... Deathtrap-1 1982 info-icon
Tonight, not in many years have I had such a feeling. Bu gece, yıllardan beri ilk defa eskisi gibi hissettim. Deathtrap-1 1982 info-icon
Like I was 20 again. 20 yaşımdaki gibi. Deathtrap-1 1982 info-icon
Have you always had this gift? Hep bu yeteneğiniz var mıydı? Deathtrap-1 1982 info-icon
Ever since childhood? Especially in childhood. Çocukluğunuzdan beri? Özellikle de çocukluğumda. Deathtrap-1 1982 info-icon
My parents didn't wrap Christmas presents. Ailem yılbaşı hediyelerini paketlemezdi. Deathtrap-1 1982 info-icon
Why wasting paper? Neden kağıt israf etsinler ki? Deathtrap-1 1982 info-icon
And then later, you know, in my teen ages, walking with boys. Sonraları, bilirsiniz, gençliğimde, erkek arkadaşlarım oldu. Deathtrap-1 1982 info-icon
Such images. Sadece bazı şeyler görürdüm. Deathtrap-1 1982 info-icon
Would you like that drink now? I'd very much like to talk to you. Şu içkiyi şimdi ister misiniz? Sizinle konuşmayı çok istiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Thank you, you know, but I must go to house. I am very tired. Teşekkürler ama evime gitmeliyim. Çok yorgunum. Deathtrap-1 1982 info-icon
But you will come and take dinner with me sometime? Bir ara bana yemeğe gelir misiniz? Deathtrap-1 1982 info-icon
I will tell you all my life. Is very interesting. Size tüm hayatımı anlatırım. Çok ilginçtir. Deathtrap-1 1982 info-icon
It make good play, but first book. Güzel bir oyun çıkardı, ama önce kitabı yazılmalı. Deathtrap-1 1982 info-icon
When you were a child, you lived in large house with yellow shutters. Ja? Çocukken, sarı panjurlu büyük bir eviniz vardı değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Yes. Good night. Evet. İyi geceler. Deathtrap-1 1982 info-icon
My dear, be careful. Hayatım, dikkatli ol. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Right. No boots. Good night. Haklısınız, botlu adamlara dikkat edeceğiz.İyi geceler. Deathtrap-1 1982 info-icon
Good night. Remember, Thursday night. İyi geceler. Perşembe gecesini unutmayın. Deathtrap-1 1982 info-icon
Merv Griffin. Merv Griffin. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Would you open the window, darling? Pencereyi açar mısın sevgilm? Deathtrap-1 1982 info-icon
Why don't you take a pill? I don't want a pill. Neden ilacını içmiyorsun? İlaç almak istemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I want a drink. I want a brandy. İçmek istiyorum, varsa brandy. Deathtrap-1 1982 info-icon
No, I'll get it. Hayır, ben getiririm. Deathtrap-1 1982 info-icon
Shall I bring one for you? Bring the bottle. Bir kadeh mi istersin? Şişeyi getir. Deathtrap-1 1982 info-icon
Whispers: Sidney. Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
Whispers: There's something out there. What? Dışarda biri var. Ne? Deathtrap-1 1982 info-icon
There's something out there. Myra, now, come on. Dışarda biri var. Myra, hadi ama. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: I heard it. Sidney, don't leave me. Don't leave me, Sidney. Onu duydum. Sidney, yanımdan ayrılma. Gitme, Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
Sidney, don't leave me, please. Sidney, please. Sidney, gitme lütfen. Sidney, lütfen. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Nothing's down there. MYRA: I heard it, Sidney. I heard it. Aşağıda hiçbirşey yok. Duydum, Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Myra. MYRA: I heard it. Myra. Duydum. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: No, Sidney. SIDNEY: Myra. Hayır, Sidney. Myra. Deathtrap-1 1982 info-icon
Sidney, I heard it. Sidney, duydum diyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Myra, you're coming downstairs. MYRA: Sidney. Myra, aşağı geliyorsun. Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
We've got to go... Gidip... Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: I don't want to go down. Aşağı inmek istemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
...and get the brandy. Come on. ..brandy'mizi alalım. Hadi. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Look, there's nothing MYRA: I'd rather not go. Bak, hiçbirşey yok Gitmemeyi tercih ederim. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: There is nothing there. Burada kimse yok. Deathtrap-1 1982 info-icon
Now, you've got to go down there once and for all and satisfy me. Şimdi, benim için bir kerecik aşağı inmelisin. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: No! SIDNEY: Then satisfy yourself. Hayır! Kendin gör. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: There is nothing down there. MYRA: There is something. Burada hiçbirşey yok. Bir şey var. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: It's just the wind. Sadece rüzgar. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's just the wind. And it's blowing the leaves. Rüzgar işte. Yaprakları savuruyor. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: Sidney, I don't want to do this. Sidney, gerçekten istemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Blowing the leaves against the windows. It's right here. I heard it. Yapraklar camlara vuruyor. Hemen burada. Onu duydum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Listen, love, you're overwrought and no wonder in the condition you're in. Dinle aşkım, sinirlerin bozuk ve bu çok normal. Deathtrap-1 1982 info-icon
Come on, now. I don't want to do this. Hadisene. İstemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I cannot let you do this Bunu yapmana izin verem Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: Honey, I'm not gonna look. SIDNEY: You've got to look. Hayatım,bakamam. Bakmalısın. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Nothing there. Hiçbirşey yok. Deathtrap-1 1982 info-icon
See, it's nothing. Gördün mü?. Deathtrap-1 1982 info-icon
Let's have that drink. Hadi şu şişeyi alalım. Deathtrap-1 1982 info-icon
It wasn't locked. Kilitli değildi. Deathtrap-1 1982 info-icon
That's hardly surprising, everything considered. Şaşırtıcı değil, herşey düşünüldü. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: I suggest you sip this one. MYRA: Thank you. Bundan içmeni tavsiye ederim. Teşekkür ederim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I have to say something. Birşey söylemeliyim. Deathtrap-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14639
  • 14640
  • 14641
  • 14642
  • 14643
  • 14644
  • 14645
  • 14646
  • 14647
  • 14648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim