• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14645

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sidney. Yeah. Sidney. Evet. Deathtrap-1 1982 info-icon
Part of me tonight .... Sidney. Bu akşam bir parçam .... Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
Some terrible, unknown part of me .... Korkunç, bilinmeyen bir parçam.... Deathtrap-1 1982 info-icon
...was hoping that you would do it. ...bunu yapacağını umuyordu. Deathtrap-1 1982 info-icon
At the same time that I was terrified that you would... Ama gerçekleşince çok korktum... Deathtrap-1 1982 info-icon
Part of me was really hoping. Bir parçam umut ediyordu. Deathtrap-1 1982 info-icon
Yeah, I saw your money. I saw the name and .... Evet, paranı gördüm. İsmi gördüm ve.... Deathtrap-1 1982 info-icon
You tried to stop me. Beni durdurmaya çalıştın. Deathtrap-1 1982 info-icon
I did? Yes, you did your best. Ben mi? Evet, elinden geleni yaptın. Deathtrap-1 1982 info-icon
Now, darling... Hayatım... Deathtrap-1 1982 info-icon
This was my doing and my doing alone. Tek başıma yapmalıydım. Deathtrap-1 1982 info-icon
If anything goes wrong... Eğer bir şey olursa... Deathtrap-1 1982 info-icon
I don't want any confusion on that point, none whatsoever, darling. Sana birşey olmasına izin veremezdim hayatım. Deathtrap-1 1982 info-icon
None at all. Kesinlikle veremezdim. Deathtrap-1 1982 info-icon
But nothing will go wrong. I promise you. Herşey yoluna girecek. Söz veriyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Just believe in me, Myra. Please, believe in me. İnan bana, Myra. Lütfen inan. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: I believe you. İnanıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Do you think it's possible... Sence cinayetin bir... Deathtrap-1 1982 info-icon
That murder is an aphrodisiac? Afrodizyak olması mümkün müdür? Deathtrap-1 1982 info-icon
Up we go. Hadi yukarı çıkalım. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Look at that moon. Aya bakar mısın?. Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: Isn't that moon beautiful? SIDNEY: Isn't it beautiful? Çok güzel değil mi? Güzel, değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Open the window, darling. Pencereyi aç, hayatım. Deathtrap-1 1982 info-icon
Listen, all I did was help carry you. Dinle, tüm yaptığım seni taşımasına yardım etmekti. Deathtrap-1 1982 info-icon
It worked. She's dead. İşe yaradı. Öldü. Deathtrap-1 1982 info-icon
She's had minor heart attacks over much less. Kalp krizleri geçirip duruyordu. Deathtrap-1 1982 info-icon
For future reference, Clifford, that Styrofoam log hurts. Söylemiş olayım, Clifford, Styrofoam sopası canımı yaktı. Deathtrap-1 1982 info-icon
You did it much harder than you did in the motel room. Oteldekinden daha sert davrandın. Deathtrap-1 1982 info-icon
What about that Helga Ten Dorp lady? Şu Helga Ten Dorp hakkında ne düşünüyorsun? Deathtrap-1 1982 info-icon
I almost had a heart attack out there myself, when she says I was going to attack you. Sana saldıracağımı söylediğinde, neredeyse kalp krizi geçirecektim. Deathtrap-1 1982 info-icon
CLIFFORD: God. SIDNEY: "Ja, is a very confusing image." Tanrım. "Evet,çok karışık bir öngörü." Deathtrap-1 1982 info-icon
Perhaps it's a good job she came. Belki de gelmesi iyi oldu. Deathtrap-1 1982 info-icon
Now she'll be telling everybody... Şimdi herkese... Deathtrap-1 1982 info-icon
That she felt the physical pain of the oncoming attack. Gelecekteki bir saldırının acısını hissettiğini söyleyecek. Deathtrap-1 1982 info-icon
Every little bit helps. Her detay önemlidir. Deathtrap-1 1982 info-icon
I've been telling people for days that Myra was a bit under the weather. İnsanlara günlerdir Myra'nın iyi olmadığını söylüyordum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Oh, Christ. Yok artık. Deathtrap-1 1982 info-icon
If only that goddamned lousy production had worked... Şu aptal oyun biraz tutsaydı... Deathtrap-1 1982 info-icon
Even halfway... Biraz olsun... Deathtrap-1 1982 info-icon
I'd have a movie sale. Filmini çekebilirdim. Deathtrap-1 1982 info-icon
There would have been enough. We could have just taken off. Yeterdi. Ünlü olurduk. Deathtrap-1 1982 info-icon
It didn't work, Sidney. İşe yaramadı, Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
And you knew it wasn't going to from the second week of rehearsal. Daha provaların ikinci haftasında bunu anlamıştın. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: I didn't want to kill her. Onu öldürmek istemedim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I didn't. İstemedim. Deathtrap-1 1982 info-icon
This is not exactly what they call involuntary homicide. Bu sanırım "istemeden öldürmek" denilen şey olmuyor. Deathtrap-1 1982 info-icon
CLIFFORD: Let me get my things. SIDNEY: There's no hurry. Eşyalarımı alayım. Acele etme. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm going to wait a few minutes before I call the ambulance. Ambulansı çağırmak için birkaç dakika daha bekleyeceğim. Deathtrap-1 1982 info-icon
Also, we don't want anyone working miracles of resuscitation, do we? Kimsenin hayata döndürme sihrini yapmasını istemeyiz değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Come and clean yourself up and give me a hand. Üstünü başını temizle ve bana yardım et. Deathtrap-1 1982 info-icon
What if that Madame Ten Dorp comes back? Ya bayan Ten Dorp geri dönerse? Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: I don't see why she should. The pain has stopped, hasn't it? Neden dönsün ki. Acı dindi, değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Cripes! Kahretsin! Deathtrap-1 1982 info-icon
Why you burning it? There's nothing incriminating. Neden yakıyorsun ki? Suçlanabileceğimiz bir şey yok. Deathtrap-1 1982 info-icon
Still, I'll say I was getting rid of manuscripts as the grim reaper struck. Yine söylüyorum, acımasız orağın saplandığı andaki metni çıkarıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Closer you stay to the truth, the better. Farewell, Deathtrap. Gerçeğe ne kadar yakın olursa o kadar iyi. Farewell, Deathtrap. Deathtrap-1 1982 info-icon
Would that you were the genuine article. Gerçekten iyi bir yazı olurdu. Deathtrap-1 1982 info-icon
I really am going to try something on ESP. Şu altıncı hisle ilgili bişeyler denemek istiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
That was an impressive demonstration the lady gave... Kadın çok iyi bir canlandırma yaptı... Deathtrap-1 1982 info-icon
Despite the mistakes. hatalar hariç. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm gonna make the call, so you go and get your things. Ambulansı arayacağım, eşyalarını toplayabilirsin. Deathtrap-1 1982 info-icon
How long you think it's gonna be? At least two hours. Sence ne kadar sürer? En az iki saat. Deathtrap-1 1982 info-icon
I may have to go with her. I don't know. Onunla gitmeliyim. Bilemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Ciao. Ciao. Görüşürüz. Görüşürüz. Deathtrap-1 1982 info-icon
The floorboards upstairs creak, so do a quick wash up... Üst kattaki döşemeler gıcırdıyor, hızlıca yıkan... Deathtrap-1 1982 info-icon
Get into bed and stay there. Yatağa git ve orda kal. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'll buy that. Tamamdır. Deathtrap-1 1982 info-icon
Hello? This is Sidney Bruhl. Merhaba? Ben Sidney Bruhl. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm at 10, Hookpont Lane. Hookpont Lane 10 numarada oturuyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Could you please send an ambulance as quickly as possible? Olabildiğince çabuk bir ambulans gönderebilir misiniz? Deathtrap-1 1982 info-icon
My wife has had a coronary. Please, come immediately. Eşimin koroner rahatsızlığı var. Lütfen çabuk olun. Deathtrap-1 1982 info-icon
Thank you. Goodbye. Teşekkür ederim. İyi günler. Deathtrap-1 1982 info-icon
MINISTER: Accept the soul of our sister... Myra Elizabeth Maxwell Bruhl... Deathtrap-1 1982 info-icon
Myra Elizabeth Maxwell Bruhl... Kardeşimizin ruhunu yanına al... Deathtrap-1 1982 info-icon
In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost, Amen. Tanrı, oğlu ve kutsal ruh adına, amin. Deathtrap-1 1982 info-icon
That must have been quite a welfare office. Bayağı güzel bir ofis oldu. Deathtrap-1 1982 info-icon
It was. 1 Öyle. Deathtrap-1 1982 info-icon
You know, everybody had a really poignant story. Bilirsin, herkesin acı bir hikayesi vardır. Deathtrap-1 1982 info-icon
They're creating the play, really. Just doing it for me. Oyunu benim için yazıyorlar. Sadece benim için. Deathtrap-1 1982 info-icon
It just writes itself up. Yeah, that's right. Kendi kendini yazıyor. Kesinlikle doğru. Deathtrap-1 1982 info-icon
No notes? No outlines? You know, this isn't a thriller, Sidney. Not almıyor musun? Hiç mi? Biliyorsun ki bu bir polisiye değil, Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's not dependent on intricate plotting and contrived theatrics. Yapmacıklık ve karmaşıklık üzerine kurulu değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
I mean, see, these are real people. Demek istediğim, bunlar gerçek insanlar. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm only bringing them on... Ben sadece onların... Deathtrap-1 1982 info-icon
Letting them pour out their dreams and frustrations... Hayallerini ve heyecanlarını paylaşmalarını sağlıyorum... Deathtrap-1 1982 info-icon
Like the clerks, with their pettiness and frustration... Küçük şeylerle uğraşan memurlar... Deathtrap-1 1982 info-icon
And the clients with their bitterness and their battered self esteem. Ve kendine güvenini kaybetmiş müşteriler gibi. Deathtrap-1 1982 info-icon
I really lost interest in thrillers. What I'm doing here is relevant. Polisiyeye ilgili kaybettim. Farklı birşey peşindeyim. Deathtrap-1 1982 info-icon
Even though you said that word... Bunları söylemene rağmen... Deathtrap-1 1982 info-icon
I am still going to let you stay here. Burada kalmana izin vereceğim. Deathtrap-1 1982 info-icon
Let me see a few pages. I'd rather wait till the whole thing's done. Birazını göreyim. Hepsi bitene kadar beklemeni tercih ederim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'll give it to you in one glorious bundle. Do you mind? Sana müthiş bir sunum yapacağım. Olur mu? Deathtrap-1 1982 info-icon
Of course, what's another half hour? Elbette, yarım saat beklerim. Deathtrap-1 1982 info-icon
Nothing doing? Hiçbirşey yapmayacak mıyız? Deathtrap-1 1982 info-icon
Why don't you have Helga Ten Dorp over? Helga Ten Dorp'a ne dersin? Deathtrap-1 1982 info-icon
Maybe talking with her might spark something. Onunla konuşmak birkaç fikir verebilir. Deathtrap-1 1982 info-icon
You do like to live dangerously, don't you? Tehlikeli şeyleri seviyorsun, değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
No way. I do not want her on the premises. Olmaz. O kadını çevremde istemiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Never again, thank you. Bir daha asla, teşekkürler. Deathtrap-1 1982 info-icon
Maybe not when the moon is full, but any other time, why not? Dolunayda değil ama başka bir zaman, neden olmasın? Deathtrap-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14640
  • 14641
  • 14642
  • 14643
  • 14644
  • 14645
  • 14646
  • 14647
  • 14648
  • 14649
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim