• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've gotta make some calls. Bir kaç yeri aramam gerek. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And don't worry, please. Ve endişelenme, lütfen. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm taking care of everything. Herşeyin icabına bakıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Alex, hmm... Alex, hmm... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
my dear... sevgili... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
beloved brother. ...can kardeşim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Your passport is due to expire in less than a week. Pasaportunuzun süresi bir haftadan az bir süre içinde sona eriyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm only gonna be here a couple of days. Biliyorum, sadece birkaç günlüğüne burada olacağım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Oh. Of course. Oh. Tabii ki. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
We'll make an exception in your case. Sizin durumunuz için bir istisna yapacağız. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Enjoy your stay, sir. Tadını çıkarın, efendim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yeah, right. Tabi, aynen. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
My master says... Ustam diyor ki... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
we must accept death as karma. ...ölümü bir karma olarak kabullenmeliyiz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
But there's a long way between theory and practice. Ama teori ve uygulama arasında çok büyük fark var. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I cannot accept Father's death, Michael. Babamın ölümünü kabul edemiyorum, Michael. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Been hard on all of us. You should come back, it's been over a year. Hepimiz için zor oldu. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I never understood. Even if I hadn't... Hiç anlamadım. Bu hâle gelmese... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Even if things hadn't turned out this way, I still wouldn't have gone back. İşler bu hâle gelmese, Mike, hâlâ şirkete geri dönmezdim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, he was obsessed with having an heir to the family business. Bu aile şirketi olduğundan bir varis bırakmaya takmıştı, bunu biliyorsun. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I wish it had been Helena. It might be if you don't come back. Keşke Helena'yı düşünseydi. Geri dönmezsen, öyle olabilir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Don't get me wrong but there's something strange about your father's death. Alex beni yanlış anlama ama, babanın ölümünde garip bir şeyler hissediyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Alex, I didn't come here just to tell you about your father. Alex, buraya sadece babandan bahsetmek için gelmedim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It's Helena. Helena hakkında. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Something's happened to her. Ona bir şeyler oldu. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yes, I'm certain. I saw the patch on her neck. Evet, eminim. Boynundaki bandı gördüm. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Why would she do that, Mike? Bunu niye yapsın ki, Mike? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
She was never the impulsive type. Hiç yırtıcı bir tip olmadı. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
She's changed, Alex. Not for the better. Değişti, Alex. Ama iyi yönde değil. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I can't put my finger on it, but it was as if she resented the way your father treated her. Emin değilim, ama babanın ona davranışına içerlemiş olabilir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It's a long way from Baumann's clinic, huh? Baumann Kliğinden çok uzaktasın ha? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
My brother Alex is dead. Abim Alex... öldü. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
As you can imagine, the second blow has affected me deeply. Tahmin edebileceğiniz gibi, ikinci darbe beni derinden yaraladı. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
However, because both my father and my brother are now gone, Yine de, hem babam, hem de abimin ölüş olmasından dolayı, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I have, through these tragic accidents, ...bu trajik olaylar yüzünden, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
been left in the position of being my father's sole heir. ...babamın tek varisi konumunda kaldım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And after a great deal of soul searching, Ve büyük bir araştırmadan sonra, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I have decided to succeed him ...onun isteğini yerine getirmeye karar verdim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
as chairman and CEO of Monet Pharmaceutical. Monet Farmakoloji'nin başkanı ve CEO'su olarak. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, we... we all share your grief, Miss Monet. Acınızı paylaşıyoruz, Bayan Monet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And I believe that I can safely say Ve açıkça söyleyebileceğime inanıyorum ki... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
that we appreciate your desire to continue your father's work. ...babanızın çalışmalarını devam ettirmeye çalışmanızı takdir ediyoruz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
However, a decision of this nature must be brought to a vote. Yine de, bu pozisyon için bir oylama gerekiyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I presume you have a candidate in mind. Aklınızda bir aday var olduğunu varsayıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yes. I would like to nominate... Evet. Adayım... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Miss Helena Monet. Bayan Helena Monet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
My father was a brilliant scientist. Babam müthiş bir bilim adamıydı. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
He was a great humanitarian. Büyük bir hümanist. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
But, as many of you no doubt realize, he was not an aggressive businessman. Ama, şüphesiz sizinde bildiğiniz gibi, agresif bir iş adamı değildi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
He was content to simply maintain corporate stature of Monet Pharmaceutical. Monet Farmakoloji'nin şirketsel durumundan memnundu. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
So here is the game plan. İşte oyun planımız. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
annihilation of MPI's competitors in the pharmaceutical field. Second... ...MPI'ın takipçilerinin farmakolojik sahadan yok edilmesi. İkincisi... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
strategic diversification and expansion into new areas. Third... ...stratejik çeşitlilik ve yeni alanlara açılma. Üçüncüsü... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
total domination of all new markets and territories. ...yeni pazarlarda ve bölgelerde tamamen üstünlük. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Things have changed around here, guys, and it's gonna be a bumpy ride, Burada bir şeyler değişiyor, çocuklar, ve tempolu bir yükseliş olacak. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
so if you want to bail out, bail out now. Yani eğer ayrılmak istiyorsanız, şimdi ayrılın. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Alex.' Alex. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'I know you are traumatized "Tramva geçirmiş olduğunu biliyorum, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'but there is evil in this world ...ama bu dünyada dayanıklı birinin bile inkar edemeyeceği kadar kötülük var, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'and we must face the conflict between such evil ...ve bizde kötülük ve karşıtı iyilik ile temas kurmalıyız. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'We must have criteria for deciding what in any situation is good, Her durumda bir şeyin kötü mü, iyi mi olduğuna dair... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'what is evil. ...kriterlerimiz olmalı. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'You will find the fulcrum in your heart. Dayanağını kalbinde bulacaksın. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Now go deep inside yourself. Şimdi kendi derinliklerine in. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Use the long breath method.' Derin nefes alma metodunu kullan. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Now that you can control your breath, Artık nefesini kontrol edebiliyorsun. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'you learn to control your heart.' Kalbini de kontrol etmeyi öğrenmelisin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Listen, Joyce, uh... Dinle, Joyce... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I have a question. Bir soru soracağım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Before Father's heart attack, he was working on a new formula, EPH 3. Babam kalp krizi geçirmeden önce, yeni bir formül üzerinde çalışıyordu; EPH 3. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You know about it? Mm hm, a little. Biliyor musun? Mm hm, biraz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Because I want to go into production. Helena, that's impossible. Çünkü üretime geçmek istiyorum. Helena, bu mümkün değil. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Your father was making progress but it was still experimental. Baban ilerleme kaydediyordu, ama hâlâ deneysel boyutta. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
That's OK, Joyce. I tried it myself. Ama iyi Joyce. Kendi üzerimde denedim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Helena, how could you do that? Helena, nasıl bunu yaparsın? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Anything could have happened to you. Denenmiş bir ilacı alarak başına bir iş açabilirdin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I know, I know, but it works, Joyce. Biliyorum, biliyorum, ama işe yarıyor, Joyce. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It works beautifully. No negative side effects, just a complete release from pain. İyi iş görüyor. Olumsuz yan etkisi yok; sadece acıdan tamamen bir kurtuluş var. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
The problem is Dad only left a small supply and I need more to keep going. Sorun şu ki babam ufak bir miktar bırakmıştı ve benim de dahasına gereksinimim var. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Especially if I'm going to run this company. Özellikle de bu şirketi yöneteceksem. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I can't do that, I don't have the formula. Ben yapamam, formüle sahip değilim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Here. You have to do top to bottom analysis Al. Tepeden tırnağa bir analiz yapmalısın, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
and I want you to put it into full scale production immediately. ...ve hemen tam kapasite üretime koymanı istiyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
This is what Dad wanted. Bu babamın isteği. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It was his dream to make scanners' lives bearable, to cure their pain. Tarayıcıların hayatını çekilebilir yapmak, ve acıdan kurtarmak onun hayaliydi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
We cannot let it be destroyed. Yok olmasına izin vermeyiz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm so glad I have at least one friend here. Burada en azından bir arkadaşım olduğuna çok sevindim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Thank you, Joyce. Teşekkür ederim, Joyce. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You wanted to see me, Miss Monet? Beni mi görmek istediniz, Bayan Monet? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yes. George, isn't it? Yes, Miss Monet. Evet. George'du değil mi? Evet, Bayan Monet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I liked your presentation to the board. Thank you. Heyete sunumunu beğendim. Teşekkür ederim, Bayan Monet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I want you to be my personal assistant. Any problems? Asistanım olmanı istiyorum. Bunda bir sorun var mı, George? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
No, I'd be... Good. Hayır, memnuni... Güzel. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I want all of the company's financial records, an earnings report, Çünkü şirketin tüm finansal kayıtlarını, en son kazanç raporlarını istiyorum... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
a list of our assets, particularly liquid assets. I want it complete, and... ...tüm varlıkların listesini, özellikle de taşınabilir kaynakların listesini istiyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yes, Miss Monet. Evet, Bayan Monet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Do you have a girlfriend? Yes. Kız arkadaşın var mı? Evet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Ditch her. Def et başından. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You are going to be a very busy boy. Çok meşgul bir çocuk olacaksın. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'You must be just so very excited. Çok heyecanlı olmalısın. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146235
  • 146236
  • 146237
  • 146238
  • 146239
  • 146240
  • 146241
  • 146242
  • 146243
  • 146244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim