Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146140
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These two men died in Normandy. | Bu iki adam Normandiya'da ölmüş. | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
This one at Omaha Beach. | Bu, Omaha Sahili'nde... | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
"Sean Ryan. " | "Sean Ryan." | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
This man at Utah. | ...bu, Utah'da! | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
"Peter Ryan. " | "Peter Ryan." | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
This man was killed last week in New Guinea. | Bu da, geçen hafta Yeni Gine'de öldü! | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
"Daniel Ryan. " | "Daniel Ryan." | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
The three men are brothers, Sir. I've just learned that this afternoon... | Bu üç adam kardeş, efendim. Annelerinin bugün öğleden sonra... | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
Yes, Sir! | Tamam, beni dinleyin. Ne var? Ne yapıyoruz? | Saving Private Ryan-2 | 1998 | ![]() |
What the fuck? | Ne oluyor? Bu da ne? Ne oluyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing here? | Senin ne işin var burda? Bu lanet şey de nedir? Ne yapıyorsun burada? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing here? | Senin ne işin var burda? Burada ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun burada? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"I'm locked. Me too. | Kilitliyim. Ben de. "Kilitliyim. Ben de. "Ben kilitlendi. Ben de. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"What the fuck? God of heaven. | Ne oluyor? Tanrım. "Bu lanet şey de nedir? Yüce Tanrım! "Ne oluyor? cennet Tanrı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Hello? "Someone help us! | Merhaba? Biri bize yardım etsin! "Heyy? "Biri bize yardım etsin! "Merhaba? "Biri bize yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Dina! Brad! Rian. | Dina! Brad!Rian. Dina! Brad! Rian. Diana! Brad! Riyan. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Honey, are you okay? | Tatlım, iyi misin? Sen, iyi misin? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Get me outta here! "Darling... | Beni buradan çıkar! Sevgilim ... Çıkarın beni buradan! "Sevgilim... Beni buradan çıkar! "Sevgilim ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help us! | Bize yardım edin! Yardım edin! Bize yardım edin! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Call the police. Break the glass with his briefcase! | Polis çağırın. Çantasıyla camı kırın. Polisi arayın. Çantanla camı kırmayı dene! Polis çağırın. kırın onun çantası ile camı! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Break! Get out, everyone! | Kır! Çekilin. Hadi, kır! Hey siz defolun buradan! Kırın! Herkes çekilsin! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Breaking! | Kır hadii! Kırsana! Kır hadii! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Get me out! Break glass! | Beni dışarı çıkar! camı kır! Çıkarın beni! Camı kırın! Bunu al! kır camı! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Brad. Hello, Ryan. | Merhaba, Brad. Merhaba, Ryan. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Want to play a game. | Bir oyun oynamak istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The same woman made you a fool. | Aynı kadın sizi aptal yerine koydu Gördüğünüz bu kadın sizi aptal yerine koydu. Aynı kadın fakatr bir aptalık yaptığı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Manipulated his love for her and only caused pain. | Sevginizi kötüye kullandı ve sadece acıya sebep oldu. Kendi maddi çıkarları için duygularınızla oynadı. için Manipulated sevgisi onu ve sadece ağrı neden oldu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Games and amusements of her did you violate the laws | Oyun ve eğlencesi için size... Sizlerle eğlenip bir kuralı çiğnedi. Oyun ve eğlenceleri onu fakat yasayı ihlal etti | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
to meet her material needs. | kanunları çiğnetti. Bunların hepsini maddi ihtiyaçlarını karşılamak adına yaptı. karşılamak için onun malzeme ihtiyacı var. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It is poisonous. | Kötü niyetiyle. O zehirli. O zehirlidir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
And today all their transgressions will become public. | Ve bugün bütün suçları halkın önünde olacak. Ve bugün tüm yaptıklarının cezasını kamu önünde verecek. Ve bugün tüm ihlallerde kamu olacaktır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Fucking liar. | Lanet yalancı. Yalan söylüyor. Lanet yalancı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Now they must decide who will come out of this triangle, | Şimdi kimin bu üçgenden çıkacağına karar vermek zorundalar, Şimdi bu üçgenden kimin sağ çıkacağına karar vereceksiniz, Şimdi onlar karar vermelisiniz kim, bu üçgenin dışına çıkacak | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
within 60 seconds of you must die. | 60 saniye içinde ölmelisiniz Ölüme karar vermeniz için 60 saniye süreniz var. Eğer 60 saniye içinde ölmeli. Ölüme karar vermeniz için 60 saniye süreniz var. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If they want to save her, push saws | Eğer kızı kurtarmak istiyorsanız testereyi tamamen Eğer onu kurtarmak istiyorsanız, testereleri itin onlar, onu kurtarmak istiyorsanız testerelerden | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
completely to the other side. | diğer tarafa itmelisiniz. tamemen diğer tarafa kadar. tamamen diğer tarafa.iktirin | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Save it and prove who is the real alpha male. | Kurtarın ve kimin gerçek aşkı olduğunu kanıtlayın. Görevi tamamlayın ve görelim hanginiz birinci erkek. kaydedin ve kanıtlamak kim gerçek alfa erkek. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What are you looking at? Do something! | Neye bakıyorsun? Bir şeyler yap! Neye bakıyorsunuz? Bir şeyler yapın! Neye bakıyorsun? Bir şeyler yap! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Both are strong enough to escape what destroys you. | Her ikinizde sizi yok eden şeyden kurtulacak kadar güçlüsünüz. Her ikiniz de yeterince güçlüyseniz kaçışınız yok demektir. Her ikisi de yeterince güçlü Eğer yok ne kaçmak için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Or will fight one last time by her heart? | Ya da onun kalbi için son kez daha savaşın Onun için son kez mücadele edecek misiniz? Ya da son bir kez mücadele edecek Onu ezbere? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Have 60 seconds to decide. | 60 saniyeniz var. Karar vermek için 60 saniyeniz var. karar vermek için 60 saniye var. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Live or die. Make your choice. | Yaşa ya da öl. Seçimini yap. Yaşayın ya da ölün. Seçiminizi yapın. Canlı ya da ölmek. Seçimini yap. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Damn! | Lanet! Lanet olsun! Lanet! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do something, please. | Birşey yapın, lütfen. Bir şeyler yap, lütfen. lütfen bir şeyler yapın. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? "I or you, asshole! | Ne yapıyorsun? Ben ya da sen, pislik! Neler oluyor? "Ben ya da sen, pislik! Ne yapıyorsun? "Ben ya da siz, pislik! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Certainly not me. | Kesinlikle ben değilim. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Brad, I love you! What? | Brad, seni seviyorum! Ne? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Love you too, dear. | Bende seni seviyorum, hayatım. Ben de seni seviyorum, bebeğim. Çok Seni seviyorum sevgilim. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Go. You have to do. | Hadi. Yapmak zorundasın. Tek yapman gereken. itmek. Gidin. Tek yapmanız gereken. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do what? Kill him, Brad. | Neyi? Öldür onu Brad. Ne? Öldür onu, Brad. Neyi? Öldür onu Brad. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Go! Bitch! | Hadi! Orospu! "Öldür! Kaltak! "Git! FAHİŞE! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Go! | Hadi! İtekle! Git! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Damn! | Siktir! Lanet olsun! Lanet! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Love it? "No! | Seviyor musun? Hayır! Ona aşık mısın? "Hayır! o aşkım? "Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He loves more than me? | Onu benden daha mı çok seviyorsun? Onu benden daha çok mu seviyorsun? O benden daha çok seviyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No. Had to say it. Always loved you. | Hayır.Öyle söylemek zorundaydım. Hep seni sevdim. Hayır. Öyle söylemek zorunda kaldım. Her zaman seni sevdim. Hayır onu söylemek zorundaydım. Her zaman sevdim. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do this for me, please. | Bunu benim için yap, lütfen. Bana bu mu lütfen. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You have to do it. Brad Woods. Kill! | Bunu yapmak zorundasın. Brad.Öldür onu. Bunu yapmak zorundasın. Öldür onu! Eğer bunu yapmak zorunda. Brad Woods. Öldürmek! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Lying bitch. | Yalancı orospu. Yalancı fahişe. orospuyla yatmak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck? | Siktir. Ne var be? Ne oluyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
She's a liar! Fuck you! | O bir yalancı! Siktir! Bu fahişe tam bir yalancı. Cehenneme git! S.ktir git! O bir yalancı! SİKTİR GİTT! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Brad, look at me. | Brad, bana bak. Brad,Brad! Bana bak. Brad, bana bak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do you think it is worth our lives? It's not fair. | Sence o,bizim hayatlarımıza değermi? Bu adil değil. Sence hayatlarımızı bunun için tehlikeye attığımıza değer mi? Bu hiç adil değil. Eğer hayatımızda değer olduğunu düşünüyor musunuz? Bu adil değil. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Not? | Öyle mi? Değil mi? Değil? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing, asshole? | Ne yapıyorsunuz,pislikler? Neler oluyor, pislik? Ne, pislik yapıyorsun? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Ending with you, Dina. | Senden ayrılıyoruz,Dina. Senin için yolun sonu, Dina. Eğer, Diana ile kesme. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Gangway! | Yol açın! Yolu açın! İskele! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help her. | Kıza yardım edin. Biri ona yardım etsin. ona yardım et. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Darks: DeGroote | Rafael UPD | İyi Seyirler! Koyu renkler: DeGroote | UPD Rafa el | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Diogo | Hiv _Fags @ | @ Victorcruel | Diego | Hiç | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The DarkSide spreads culture. Not profit. Not piracy. | İyi Seyirler... DarkSide kültür yayılır. Kar amacı. Değil korsan. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
End of game. "No! Slut! | Oyunun sonu. Hayır!Sürtük! Oyun bitti. "Hayır! Sürtük! Oyunun Sonu. "Hayır! Slut! Oyun bitti. "Hayır! Sürtük! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Tonight was discovered a house of horrors | Bu gece bir dehşet evi bulundu Dehşet evi bu gece keşfedildi. Bu gece keşfedildi dehşet evi | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
what used to be the Zoological Institute Rovan. | eskiden Rovan Zooloji Enstitüsüymüş. ne yazık ki Zooloji Enstitüsü ne olurdu Zooloji Enstitüsü Rovan. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The CEO of the Umbrella Health Weslii Easten, | Kurban olarak Umbrella Sağlık şirketinin CEO'su, Şemsiye Sağlık CEO'su Weslii Easten, Umbrella Sağlık CEO Weslii easten, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
was identified as a victims | doğrulandı kurban olarak tespit edilmiştir. olarak tespit edilmiştir kurban | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
this scene. | bu rezalet. bu sahne bu sahneyi. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
We were also informed that there are 7 survivors | Ayrıca 7 kurtulan olduğundan haberdarız bizlere 7 kişinin kurtulduğu bilgisini veriyor Biz de bilgi verildi Bu 7 kurtulan vardır | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
this deadly event. | bu ölümcül olaydan. bu ölümcül olay Bu ölümcül olay. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The questions of local police, FBI and families of victims, | Yerel polisin soruları, FBI ve kurbanların aileleri, Yerel polisin soruları, FBI ve kurbanların ailelerin merak ettikleri, yerel polisin soruları, FBI ve kurbanların aileleri, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
be answered by 7 people | bu eşi görülmemiş katliamdan kurtulan bu kurtulan 7 kişi tarafından cevaplandırılacaktır. cevaplandırılacaktır 7 kişi tarafından | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
that have escaped this carnage unprecedented. | 7 insan tarafından cevaplandırılıyor. böyle bir katliam daha önce yaşanmamıştı. bu katliam kaçtığını görülmemiş. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Now let Tony Gabrielson at the scene. Tony? | Şimdi Tony Gabrielson olay yerinde.Tony? Şimdi arkadaşımız Tony Gabrielson olay yerinde. Tony? Şimdi Tony Gabrielson izin Olay yerinde. Tony? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
POLICE DEPARTMENT METROPOLITAN. | BAŞKENT POLİS DEPARTMANI. POLİS DEPARTMANI METROPOLITAN. POLİS BÖLÜMÜ BÜYÜKŞEHİR. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Hello. So? | Merhaba. Eee? "Merhaba. Eeee? "Merhaba. Yani? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What we have here? | Elimizde ne var? Bir şeyler öğrenebildik mi? Burada ne var? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Jill Tuck. Jigsaw's widow. What does she want? | Jill Tuck.Jigsaw'ın karısı. Ne istiyor? Jill Tuck. Jigsaw'ın dul eşi. Ne istiyormuş? Jill Tuck. Jigsaw dul eşi. O ne istiyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He just said he did not trust the FBI... | Sadece FBI'a veya polislere... Kendisi FBI'a güvenmediğini söyledi... O az güven vermedi FBI ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Or in Homicide. Good... | güvenmediğini söyledi. İyi... Ya da cinayet masasına. Güzel... Ya da Cinayet içinde. İyi ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Just want to talk to you. | Sadece seninle konuşmak istiyor. Sadece seninle konuşmak istiyormuş. Sadece seninle konuşmak istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Why me? I do not know. But only you. | Neden ben? Ben bilmiyorum. Ama sadece seni istedi. Neden ben? Bilmiyorum. Ama sadece sen. Neden ben? Ben bilmiyorum. Ama sadece sen. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Crazy Woman... | Deli kadın ... Kadın delirmiş gibi görünüyor... Deli kadın ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Let's end this. | Şunu bir açıklığa kavuşturalım. Öyle de denebilir. Haydi bunu bitirmek. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello I put cream and sugar. | Merhaba,krema ve şeker koydum. Merhaba, size krema ve şeker getirdim. Merhaba krema ve şeker koyun. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Sure. | Teşekkürler. Rica ederim. Teşekkürler. Önemli değil. teşekkür ederiz. Tabii. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I'm Matt Gibson Affairs. | Ben Matt Gibson. Ben Matt Gibson Affairs. Ben Matt Gibson kulüpler Işler. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
A colleague told me I wanted to talk to me. | Bir iş arkadaşım benimle konuşmak istediğini söyledi. Meslektaşım sadece benimle konuşmak istediğinizi söyledi. Bir meslektaşım bana söyledi senin benimle konuşmak istediğini. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I want to. | İstiyorum. Evet, istiyorum, Ben istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I need full immunity. | Ama önce tam dokunulmazlığa ihtiyacım var. fakat tam dokunulmazlık vermelisiniz. ama tam dokunulmazlık gerekiyor. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Why do you want immunity, Ms. Tuck? | Neden dokunulmazlık istiyorsunuz, Bayan Tuck? Niçin dokunulmazlık istiyorsunuz, Bayan Tuck? Neden, bağışıklık istiyorsun Bayan Tuck? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |