• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146141

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because of what I know. Do you know? Bildiklerim yüzünden. Ne biliyorsunuz? Çünkü ne olduğunu biliyorum. Biliyor musunuz? Çünkü ne ben biliyorum. Biliyor musun? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
We have a deal? Anlaştıkmı? Benimle anlaşma yapacak mısınız? Biz bir anlaşma var mı? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Here you must give before receiving, Jill. Birşey almadan önce vermelisin, Jill. Burada bir şeyler almadan önce bir şeyler vermelisiniz, Bayan Jill. Burada vermelisiniz Jill almadan önce. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
My husband, John, had an accomplice. Kocam, John'un, bir suç ortağı vardı. Kocam, John'un bir suç ortağı vardı. Kocam, John, suç ortağı vardı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
One person who helped in almost all murders. Bütün cinayetlerine yardım eden bir insan. Hemen hemen bütün cinayetlerinde ona yardım eden bir kişi. yardım Bir kişi hemen hemen tüm cinayetlerde. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not misinterpret me. Beni yanlış anlamayın. Beni yanlış anlamayın, Beni yanlış yorumluyor sanmayın. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I am at your disposal if you have something legitimate Eğer bildiğiniz birşey varsa... Eğer gerçek bir şey biliyorsanız masaya koyun, Ben senin emrinde Et Bir şey meşru varsa Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
to put on the table. ben sizin yanınızdayım. ben de tüm istediklerinizi gerçekleştireyim. masaya koymak için. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
He will not stop killing to be caught. Yakalanana kadar öldürmeyi bırakmıycak. Eğer o yakalanmazsa cinayetler durmayacak. O öldürme durmayacak yakalanmış olması. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You know and for sure he knows you. Onu tanıyorsun ve elbette oda seni tanıyor. Bildiğiniz ve kesinlikle tanıdığınız birisi. Bildiğiniz ve kesinlikle o sizi tanımıyor. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not tell me. Söyle hadi. Söyleyin lütfen. bana söyleme. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It's Detective Mark Hoffman. Bu Dedektif Mark Hoffman. Bu kişi Dedektif Mark Hoffman. Bu Dedektif Mark Hoffman. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Signs an affidavit on trial? Yeminli belge imzalarmısın? Bundan tamamen emin misiniz? Işaretleri bir beyanname yargılanıyor? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I sign. Jura to be honest? İmzalarım. Jill dürüst olmak gerekirse... Evet I işareti. Jura dürüst olmak gerekirse? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Tell me everything personal life to privacy? Özel hayatından mahremiyetine kadar herşeyi anlat. Bana bildiğin her şeyi her sırrı anlat. Bana her şeyi anlat gizlilik, kişisel hayat? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I swear. I give evidence. Whatever you want. Yemin ederim.Tanıklık edicem. Veya ne isterseniz. Evet Yemin ederim. Ben belgeleri verecektir. Ne istersen. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Just need protection and full immunity. Sadece koruma ve dokunulmazlık istiyorum. Sadece korunmaya ihtiyacım var ve tam dokunulmazlık. Sadece korunmaya ihtiyacı ve bağışıklık dolu. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"We have a deal? It's clear we have a deal. Anlaştıkmı? Kesinlikle anlaştık. "Anlaştık mı? Bir anlaşma yaptığımız ortada. "Biz bir anlaşma var mı? Biz bir anlaşma var ortada. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Welcome we live Bobby Degan, ve ulusal tura Ekranlarımıza Hoş geldiniz Hoşgeldin Yaşadığımız Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Bobby Degan, and its national tour hoşgeldiniz. Bobby Degan, ve dinleyenlere anlatacağı Bobby Degan, ve ulusal tur Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"SURVIVE, my story with Jigsaw " "HAYATTA KALMAK, Testere ile hikayem. " "Jigsaw tuzağından, kurtulmamın hikayesi " "AYAKTA Jigsaw "ile benim hikayem Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
comes to town this weekend. bu haftasonu kasabada. bu haftasonu evlerinize geliyor. Bu şehre geliyor hafta sonu. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You are a phenomenon in the U.S., is not it? Amerika'da bir fenomensiniz, değilmi? ABD'de bir fenomen oldunuz öyle değil mi? Eğer bir olgudur ABD'de, öyle değil mi? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkürler, hanımefendi. Teşekkürler, hanfendi. , Bayan teşekkür ederiz. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I'm surprised by the number response to my story Hikayemden etkilenenlerin sayısına şaşırdım. Hikayemi kaç defa anlattım, sayısını ben de bilmiyorum. Ben sayısı şaşırdım benim hikayem yanıt Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
and if you can help someone, I'm happy. ve eğer bir kişiye bile yardım ediyorsam, ne mutlu bana. ve sizler aracılığıyla burada anlatırken, birilerine yardımım dokunacak, mutluyum. ve sen, biri yardımcı olabilir Ben mutluyum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Survived a trap created by Jigsaw, right? Testerenin tuzağından kurtuldunuz, doğru mu? Jigsaw tarafından oluşturulan bir tuzağı atlattınız, doğru mu? bir tuzak atlattı Yapboz, sağ tarafından oluşturulan? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Yes, ma'am. Evet, efendim. Evet, hanfendi. Evet, efendim. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Everyone should ask that. How was that? Herkes bunu soruyordur. Nasıl bir şeydi? Herkes bunu merak ediyor. Nasıl oldu? Herkes sormalısınız. Nasıl oldu? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It changed my life. Something I did not anticipate. Ummadığım kadar hayatımı değiştirdi. Bu olayı hayatımı değiştireceğini hiç tahmin etmemiştim. Bu benim hayatım değişti. Bir şey tahmin etmedi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Sincerely, something that could kill me. Samimi olarak, O şey beni öldürebilirdi. Beni öldürmek için hazırlanmış bir tuzaktı. Saygılarımla, bir şey beni öldürebilir. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Tell me more. Talk about the same experience. Daha fazla bilgi ver. Nasıl olduğunu anlat. Bize daha fazla bilgi verebilir misin?. Yaşadığınız deneyim hakkında konuşmak istiyoruz. Bana daha fazla anlat. Konuşmak hakkında aynı deneyimi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I do not remember how I got there. Nasıl orada olduğumu hatırlamıyorum. Oraya nasıl gittiğimi hatırlayamıyorum. Hatırlamıyorum nasıl oraya. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Just remember the feeling waking up stuck... Sadece uyandığımı hatırlıyorum... Sadece sıkışmış bir şekilde uyandığımı hatırlıyorum... Sadece hissettiğimi hatırlıyorum sıkışmış uyanma ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I had to shove two hooks in the pectoral muscles İki kancayı göğüs kaslarıma sokmak zorundaydım. Göğüs kaslarımda iki tane kanca vardı ve kıpırdamam oldukça zordu Ben iki kıpırdamak zorunda kanca pektoral kaslarda Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
, And ascend to a platform. Put the hooks in you? ve bir platforma çıkmak. Kancaları kendine mi geçirdin? Bir platforma çıktım. Kancalar olduğu yerde miydi? Ve bir platforma çıkmak. Sen kanca koy? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Put. Evet. Kaslarımda. Koymak. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I realized I could not endure for long. Uzun süre dayanamayacağımı fark ettim. Bu duruma uzun süre dayanamayacağımı anlamıştım. Anladım ben bulamadım uzun süre dayanmaz. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And I had to accept the fact that was on the verge of death. Ve ölümün eşiğinde olduğumu kabul etmeliydim. Ve ölümün eşiğinde olduğum gerçeğini kabul etmek zorundaydım. Ve ben gerçeği kabul etmek zorunda ölümün eşiğinde idi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Then I saw something. What I saw was my life. Sonra birşey gördüm. Gördüğüm şey hayatımdı. O zaman bir şey gözümün önüne geldi. Gördüğüm şey kendi hayatımdı. O zaman ben bir şey gördüm. Ne gördüm benim hayatımdı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
A tragedy. Achieved nothing at all. Bir trajedi. Elimde hiçbirşey kalmamıştı. Bir trajedi. Elden gelen bir şey yok. Bir trajedi. hiç Elde bir şey. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And now something inside me started to grow. Ve şimdi içimde birşey büyümeye başladı. Ve o anda içimde bir şeyler kıpırdamaya başladı. Ve şimdi bir şey içinde Bana artmaya başladı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Something that came from the bottom of my soul. Ruhumun derinliklerinden gelen birşey. Ruhumun altından gelen bir şeyler. alttan gelen şey ruhumun. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I decided to live... Yaşamaya karar verdim... Yaşamaya karar vermiştim... Ben yaşamayı tercih eden ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I found a strength that I thought have lost long ago. Uzun zaman önce kaybettiğimi sandığım gücü buldum. Uzun zaman önce kaybettiğim akıl gücümü bulmuştum. Aklıma bir güç buldu uzun zaman önce kaybettik. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I climbed and climbed. Tırmandım,tırmandım. Tırmandım, tırmandım. Ben tırmandı ve tırmandı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And I got up there hooks in the chest. Ve ayağa kalktım, göğsümdeki kancalarla. Ve göğüs kaslarımdaki kancalar ben tırmandıkça yukarı doğru kalkıyordu. Ve orada kalktı göğüs kanca. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
There was blood everywhere and just cried. Heryerde kan vardı ve sadece ağladım. Her yer kan olmuştu ve ben sadece çığlık atıyordum. kan her yerde yoktu ve sadece ağladı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I sat there and started screaming. Oturdum ve çığlık atmaya başladım. Orada durdum, kancalar çıktı ve çığlık atmaya başladım. Ben orada oturdu ve bağırmaya başladı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I had not just survived. Sadece kurtulmamıştım.. Sadece atlatmak istedim. Ben yoktu sadece atlattı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
There was reborn. Yeniden doğmuştum. Yeniden doğmuş gibi hissettim kendimi. yeniden doğmuş oldu. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It was my life! Bu benim hayatımdı! Bu benim hayatım oldu! Bu benim hayatım oldu! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Wow! Bobby Dagen, folks. Vovv! Bobby Dagen, seyirciler. İnanılmaz! Bobby Dagen, insanlar Vay! Bobby Dagen, millet. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The experience changed Bobby's life... Bobby'nin hayatını değiştiren deneyim... Bobby'nin hayatından esinlenerek deneyimlerini değiştirmeliler... Deneyim değiştirildi Bobby hayatı ... Bobby'nin hayatından esinlenerek deneyimlerini değiştirmeliler... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
This is the time. Tam zamanı. Bu zamanı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Where's the kiss? I do not know. Öpücük nerede? Bilmiyorum. Nereye 'öpücük? Ben bilmiyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Done, friends. Tamamdır, arkadaşlar. Tamam, arkadaşlar. Yapılır, arkadaşlar. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It need not be so... Öyle olması gerekmez... Provada böyle çalışmamıştık... Öyle olması gerekmez ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Okay. Good job, Bobby. Excuse me for a minute? Tamam. İyi iş, Bobby. Bir dakika, affedersiniz Tamam. İyi işti Bobby. Tamam. Iyi iş, Bobby. Bir dakika efendim? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And the grand finale, Bobby? Ve Bobby'nin, büyük finali Hani büyük final olacaktı, Bobby? Ve büyük finali, Bobby? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It tells the story, Thank your wife. Hikayeyi anlatıyor, karına teşekkür ediyorsun. Hikayeni anlattıktan sonra, Eşine teşekkür edecektin. O anlatıyor Karını ederiz. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Hugs and kisses her... Do not want to force. Kucaklaşmalar, öpücükler... Zorlamak istemiyorum. Ona sarılacaktın ve öpecektin... Bilemiyorum tamam mı. Hugs ve onu öper ... zorlamak istemiyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
This is the heart history. Bu bir aşk hikayesi. Bu kalbinin bir hikayesiydi. Bu kalp tarih. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
She was with you during his recovery. O iyileşme esnasında seninleydi. Bu kurtulma hikayende o hep seninle olmuştu. O seninle oldu onun kurtarma sırasında. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And without the recognition, without the kiss, Ve takdir etmeden, öpmeden, Ve sarılma olmadan, öpücük olmadan, Ve tanıma olmadan, öpücük olmadan, Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
the audience will not have emotional bond. izleyici duygusal bağı anlamıycak. seyirciyle duygusal bir bağ oluşturmak çok zordur. seyirci olmayacak duygusal bağ. seyirciyle duygusal bir bağ oluşturmak çok zordur. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I disagree. Katılmıyorum. Ben katılmıyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
So much emotion looks fake. Çok fazla duygu sahte görünür. Bence aşırı yoğun duygu sahte görünürdü. Çok duygu sahte görünüyor. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I take care of public relations you and the legal part, right? Ben halkla ilişkilerle ilgilenirim sende hukuki kısmıyla, değilmi? Aldığın his halkla ilişkiler bakımından doğru ve yasal bir parça, doğru mu? Attığım halkla ilişkiler bakımı doğru sen ve yasal parçası? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"I understand, Suzane. It's my fault. It was not your fault, Bobby. Anlıyorum, Suzane. Benim hatamdı. Senin hatan değildi, Bobby. "Anladım, Suzane. Bu benim hatamdı. Bu senin hatan değildi, Bobby. "Ben Suzane. Benim hatam, anlıyorum. Sizin suçunuz, Bobby değildi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Just remember the test next time. Sadece birdahaki sefere unutma. Sadece bir dahaki provayı göz önüne alıyorum. Sadece test hatırlıyorum bir dahaki sefere. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The interviews are important. Nina, relax. Görüşmeler önemlidir. Nina, rahatla. Görüşmeler önemlidir. Nina, rahatla. Görüşmeler önemlidir. Nina, rahatla. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not worry about them. You were great. Sen onlara bakma. Muhteşemdin. Söyledikleri hakkında endişelenmene gerek yok hayatım. Sen harikaydın. Onlar hakkında endişelenmeyin. Harika idi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Was? Öylemiydim? Öyle mi? Oldu? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Her story is real. People feel it. Onun hikayesi gerçek. İnsanlar hissediyor. Hikayen bir gerçek ve insanlar bunu hissettiler. Onun hikayesi gerçek. Insanlar onu hissediyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I know sometimes feel overwhelmed, Biliyorum bazen bunalmış hissediyorsun, Biliyorum, bazen kendimi çok bunalmış hissediyorum, Bazen biliyorum , Bunalmış hissediyorum Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
but we must continue to move on, Bobby. ama ilerlemeye devam etmeliyiz, Bobby. ama biz hayatımızı devam ettirmeliyiz, Bobby. ama biz devam etmeliyiz Bobby, üzerinde hareket etmek için. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You have to do it. Bunu yapmak zorundasın. Bunu yapmak zorundayız. Eğer bunu yapmak zorunda. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I know, honey. Biliyorum, tatlım. Biliyorum, bebeğim. Ben, bal biliyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Bobby? Yes. Bobby? Evet. Bobby? Evet. Bobby? Evet. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The survivors of Jigsaw come tomorrow. Testereden kurtulanlar yarın geliyor. Yarın Jigsaw'den kurtulanların terapisine gelmeni istiyorum. Jigsaw ölüm yarın gel. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
30 minutes face to face with the survivors. Kurtulanlarla yüz yüze 30 dakika. 30 dakika kurtulanlarla yüz yüze olacaksın. 30 dakika yüz yüze hayatta kalanlar. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Good. E is no longer happy? Güzel. Mutlu değilmi? Güzel. Bu habere çok sevinmedin gibi? İyi. E artık mutluluk nedir? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
No, almost nothing. Come on. Hayır, şimdi geçer. Hadi. Hayır, çok sevindim. Hadi. Hayır, neredeyse hiçbir şey. Hadi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Good heavens! Tanrı aşkına! Yüce Tanrım! Aman Tanrım! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Know the only bad thing killing you? Tek kötü şey seni öldürüyor. Seni öldürmenin bir kötü yanı olduğunu düşünüyorum. Sadece kötü bir şey biliyor seni öldürüyor? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
That only kill you once. Bu sadece bir kere öldürür. Bunu sadece bir kere yapabilmek. Sadece bir kez öldürmek. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Good heavens, no! Tanrı aşkına,hayır! Aman Tanrım, Hayır! Iyi göklerin, hayır! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Help! Help! Yardım edin! Yardım edin! İmdat! İmdat! Yardım! Yardım! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Hello, Evan. Want to play a game. Merhaba,Evan. Bir oyun oynamak istiyorum. Merhaba, Evan. Bir oyun oynamak istiyorum. Merhaba, Evan. Bir oyun oynamak istiyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The situation in which it is you have created yourself. Kendi oluşturduğun,içinde bulunduğun durumda. İçinde bulunduğunuz bu durumu kendiniz yarattınız. içinde o durum kendi oluşturduğunuz. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You, your girlfriend, your friends, are all racists. Sen, kız arkadaşın ve arkadaşın, ırkçısınız. Sen ve senin arkadaşların, hep ırkçı davrandınız. Eğer kız, arkadaşlarınız, tüm ırkçılar vardır. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Evan, fucking let me out. Evan,lanet olsun bırak gidiyim. Evan, lanet olsun çıkar beni buradan. Evan, lanet beni dışarı çıkart. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Deterred many people because Dış görünüşlerinden dolayı Birçok kişiyi fiziksel farklılıkları Engelledi birçok kişi çünkü Birçok kişiyi fiziksel farklılıkları Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
their physical differences. çoğu insanın gözünü korkuttun.. nedeniyle dışladınız. fiziksel farklılıklar. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
But today is you to be scared. Ama bugün senin korkacağın gün. Ama bugün sizler dışlanacaksınız. Ama bugün sensin korkmamız için. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Your friends pathetic do everything you send. Acınası arkadaşların söylediğin herşeyi yapar. Arkadaşlarını kurtarmak için hiç olmadığı Arkadaşlarınızın acıklı Gönderdiğiniz her şeyi yapacağız. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
So you will be uniquely capable Onları ve kendini kurtarmak için kadar benzersiz bir yetenek Bu yüzden olacak benzersiz yetenekli Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
save others and himself. benzersiz yeteneklerin olacak. sergilemen gerekecek. kaydetmek diğerleri kendini. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
In 30 seconds, the monkeys holding the car will fall, 30 saniye içinde, arabayı tutan şeyler düşecek, 30 saniye içerisinde araba krikodan aşağı arkadaşının yüzüne düşecek, 30 saniye içinde maymun , Araba düşecek holding Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146136
  • 146137
  • 146138
  • 146139
  • 146140
  • 146141
  • 146142
  • 146143
  • 146144
  • 146145
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim