Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146142
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
starting a career fatal event. | ve ölümcül olayları başlatıcak. ve bu da ölümcül olaylar zincirini başlatacak. kariyer başlangıç ölümcül olay. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
To prevent this from occurring, you should leave this seat, | Bunu önlemek için, koltuktan ayrılıp, Meydana gelecek olan bu olayları engellemek istiyorsan, meydana gelen bu önlemek için, Eğer bu koltuk bırakmalısınız | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
to which it is preached. | duyduğun gibi. koltuğa yapışmış olan derini yüzmen gerekecek. bu da vaaz olduğu için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Have to pull the lever ahead. | Önündeki kolu çekmek zorundasın. Ardından önünde duran kolu çekeceksin. kolu çekin Have önde. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But no action will occur without sacrifice. | Ama hiçbirşey karşılıksız olmaz.. Bütün bunları başarmak için fedakarlık yapman gerekecek. Ama hiçbir işlem gerçekleşir ödün vermeden. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Judging others by color of their skin, | İnsanları derilerinin rengine göre yargılamak, Başkaları derilerinin rengine göre değerlendirdiniz, başkalarının Değerlendirme onların deri rengi, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
and you, Evan, will learn | ve sen, Evan, öğreneceksin ve şimdi sen, Evan, hepinizin ve sen, Evan, öğreneceksiniz | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
we all have the same color inside. | hepimiz içimizde aynı renge sahibiz. içinde aynı renk olduğunu öğreneceksin. hepimiz aynı renk var içinde. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Live or die, Evan. The decision is yours. | Yaşa yada öl, Evan. Karar senin. Yaşa ya da öl, Evan. Seçim senin. Canlı ya da öl, Evan. Karar sizindir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help me! "Go to hell! | Yardım edin! Canın cehenneme! Yardım et bana! "Cehenneme git! Bana yardım et! "Cehenneme git! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Go, damn it! | Hadi! Devam et, lanet olsun! Gitmek, lanet olsun! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Evan, let me out. | Hadi, kahrolası! Evan, çıkar beni buradan. Evan, beni dışarı çıkart. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Here I come! | Evan, kurtar beni. İşte geliyorum Işte geldim! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Us out of here! | Geliyorumm! bizi buradan çıkaracağım! Bizi buradan! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
God! Please! | Çıkar bizi buradan! Tanrım! Lütfen! Tanrım! Lütfen! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Evan, please! | Tanrım! Lütfen! Evan, lütfen! Evan, lütfen! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Go, damn it! | Evan, lütfen!! Devam et, kahretsin! Gitmek, lanet olsun! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You brought us here, us out of here! | Hadi, lanet olası! Bizi buraya sen getirdin, ve sen çıkaracaksın! Eğer bizi buraya getirdi Bizi buradan! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The fucking fag! | Sen bizi buraya getirdin, çıkar bizi burdan! İbne, göt herif! Lanet ibne! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Every night I think that things will improve. | Lanet olası ibne! Her gece uyuduğumda ve her sabah uyandığımda hislerimin Bence her gece şeyler artıracaktır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
When I wake up the next day. | Her gece işlerin düzeleceğini düşünüyorum. gün geçtikçe daha çok arttığını görebiliyorum. Ben uyandığımda Ertesi gün. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But never are. | Ertesi gün uyandığımda. Ama her zaman Ama asla. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Everything I do, all I see, | Hiçbir zaman düzelmiyor. kendimi o tuzağın, içerisinde görüyorum, Her şeyi yaparım, her gördüğüm | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I'm surrounded for these traps. | Tek yapabildiğim, gördüklerim, o anlar her yerde ve her zaman Ben çevrili kulüpler Bu tuzakları. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
They are everywhere, and remind me of what I did. | Bu tuzakların içinde esirim. bana ne yaptığını, hatırlatıyor. Onlar, her yerde are ve ne yaptığını hatırlatıyor. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What is Jigsaw did to me. | Her yerdeler, ve bana ne yaptığımı hatırlatıyorlar. Jigsaw'in bana ne yaptığını... Ne Jigsaw bana yaptığını. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Sydney continues please. | Testere'nin ne yaptığını. Sydney devam et lütfen. Sydney devam ediyor lütfen. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You are in a safe place now. | Sydney devam et lütfen. Şu anda güvenli bir yerdesin. Eğer güvenli bir yerdesiniz şimdi. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Tell me what happens next. | sonra ne olduğunu söyle. Bize daha sonra neler olduğunu anlat. sonra ne olduğunu söyle. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Please! Alex! | Artık güvendesin.Sonra ne oldu anlat. Lütfen! Alex! Lütfen! Alex! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Sydney, look at me. | Bana bak Sydney. Sydney, bana bak. Sydney, bana bak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You made a decision. | Sydney, bana bak. Sen bir karar verdin Eğer bir karar verdi. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
How do you feel about it? I feel free. | Bir karar verdin. Bu konuda neler düşünüyorsun? Ben çekinmeden yaşamayı seçtim. Nasıl bu konuda ne düşünüyorsunuz? Ben çekinmeyin. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He was offensive. | Nasıl hissediyorsun? Özgür. Bana karşı saldırgan olmuştu. O saldırı oldu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I tried to stop him before, | O saldırandı. O anda önce onu durdurmaya çalıştım, Ben, önce onu durdurmaya çalıştı | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
but just at that moment I did something. | Onu daha önce durdurmayı denedim, ama başaramayınca onu aşağı düşürmek zorunda kaldım. o an ama sadece at Ben bir şey yaptım. ama başaramayınca onu aşağı düşürmek zorunda kaldım. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It was him or me, chose to live. | ama o an birşey yaptım. Ya ben yaşayacaktım, ya da o. O, onu ya da bendim yaşamayı seçti. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It was the best thing what happened to me. | Ya o ya bendim, yaşamayı seçtim. Kendimi seçmem bana göre yapabileceğim en iyi şeydi. En iyi şeydi ne oldu bana. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It's all lies. | Bana olan en iyi şeydi. Bunların hepsi saçmalık! Hepsi yalan's. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He had to die leave it to you? | Hepsi yalan. Sence ölmesi gerekiyor muydu? Mecburdu ölmeye size bırakıyorum? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Know the best thing what happened to me | Sen yaşa diye onun ölmesi mi gerekiyordu? Bana olan en iyi şey neydi biliyor musunuz? iyi şey biliyor ne oldu bana | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
after cutting my own arm? | Kolumu kestikten sonra ben kolumu kesmek zorunda kaldım kesim sonrası Kendi kol? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The wave of disabled in the mall parking lot. | bana olan en iyi şey ne biliyor musun? ve bunun sonucunda engellilerin park alanına aracımı park edebiliyorum. Engellilerin dalga mall otoparkta. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Why would a camera here? | Engelli park yerini kullanabilmem. Neden bir kamera var? Kameralar neden var? Neden olur burada bir kamera? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I just came here to show that a traumatic experience, | Ben sadece Ben onları sadece travmatik bir deneyimi göstermek için çağırdım Ben sadece göstermek için geldim travmatik bir deneyim, bu | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
as we faced, | karşılaştığımız bu travmatik deneyimin ve bizler karşı karşıya, biz Karşı karşıya | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
can have a positive side. That is all. | olumlu bir yanı olduğunu, tüm yaşananların olumlu. bir tarafı olabileceğini gösteriyoruz. olumlu bir tarafı olabilir. Hepsi bu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Is it? Like what? A new perspective on life. | göstermek için geldim. Hepsi bu. Öyle mi? Ne gibi? Hayata yeni bir bakış açısı gibi. Öyle mi? Ne gibi? yaşam yeni bir perspektif. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You have not yet reached this point, I understand. | Öyle mi? Ne gibi? Hayata yeni bir bakış açısı. Henüz üzerinde durduğumuz noktayı çözemediyseniz bunu anlayabilirim. Eğer henüz ulaşmadığı Bu noktada, anlıyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I understand and respect that. | Henüz bu noktaya ulaşmış değilsin, anlıyorum. Anlarım ve saygı duyarım. Anlıyorum ve saygı duyuyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But if you look around for these people, | Anlıyorum ve saygı duyuyorum. Fakat etrafınıza bakarsanız hepimiz, Ama etrafında bakarsan bu insanlar için, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
who do not value their lives, | Ama hayatlarına değer vermeyen bu insanlar için, hayatımıza değer vermez olduk, değer veren yok hayatlarını, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
one hour everyone will find something positive in this experience. | etrafına bakarsan, ve bir gün hepimiz anlayacağız yaşadığımız bu olayın olumlu bir yönü olduğunu. bir saat herkes bulacaksınız bir şey bu deneyimi olumlu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
We should never be ashamed than we. | bir saat herkese olumlu bir yanını bulmaya yetecektir. Asla mahçup olmamalıyız. Biz mahcup asla biz daha. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
We are good. We are strong! | Kendimizden asla utanmamalıyız.! Bizler iyiyiz. Bizler güçlüyüz! Biz iyi. Biz güçlüyüz! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You know what? I want you to see a thing. | Biz iyiyiz. Biz güçlüyüz! Biliyor musunuz, Size bir şey göstermek istiyorum. Biliyor musun? Sana bir şey görmek istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Right here. | Biliyor musunuz? Size birşey göstermek istiyorum. İşte tam burada. Tam burada. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
These are my scars. | Tam burada. Bunlar benim kanca izlerim. Bu benim izleri vardır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Because our minds going to heal. | Bunlar benim yara izlerim.Ama önemsemiyorum. Önemli olan zihnimizi sağlıklı hale getirebilmek. aklımızı Çünkü iyileşmek için gidiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But the scars will never disappear. | Çünkü hafızamız iyileşecek. Yaralarımız bir zaman sonra kaybolur. Ama izleri yok asla. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
They should not be a symbol of shame. | Ama yara izleri asla kaybolmayacak. Bunlar asla utanç sembolümüz olmamalıdır. Onlar olmamalı utanç sembolü. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Should be a medal by our courage. | Onlar bir utanç kaynağı olmamalı. Aksine, cesaretimizin birer madalyası olmalıdır. Bir madalya olmalı bizim cesaret tarafından. Aksine, cesaretimizin birer madalyası olmalıdır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You know, I talked about before... | Cesaretimizin madalyası olmalı. Biliyorsunuz, daha önce de söyledim... Sana daha önce de konuştuk, biliyorum ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
valuing who love us. | Biliyor musun, bizi sevenlerin değerini... kendimize değer verelim artık. değerlemesi kim bizi seviyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But to be honest, did not do that before moving | daha öncede konuşmuştum. Dürüst olmak gerekirse, bunu ben de yapamadım önceleri Ama dürüst olmak gerekirse geçmeden önce o yapmadı | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
for what I did. | Ama dürüst olmak gerekirse, Başına gelmeden kimse anlamaz niçin yaptım peki? Ben ne için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But since then, I met someone who... | benim söylediğimi. O zamandan beri, tanıştığım biri var ki... Ama o zamandan beri, Tanıştığım kimse kim ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
has been My real rock. | O günden sonra, Beni gerçekten... beni gerçek hayata bağlayan yegane kişi. edildi Benim gerçek rock. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce, folks. | seven biriyle tanıştım.. Bu kişi Joyce arkadaşlar. Joyce, millet. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
My dear wife, Joyce. | Joyce, arkadaşlar. Sevgili eşim, Joyce. Sevgili eşi, Joyce. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I love you. | Sevgili karım, Joyce. Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Love you too, my love. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum, hayatım. Çok Seni seviyorum aşkım. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bravo. | Ben de seni seviyorum hayatım. Bravo. Bravo. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Can survive a experience so traumatic... | Bravo. Hayatta kalabilme deneyimi, çok travmatik... hayatta miyim bir deneyim çok travmatik ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
and still see something positive this disaster... | Bu travmatik deneyimden kurtulabilen... ve bu felaket sonucunda hala olumlu bir şey görebilmek... ve hala olumlu bir şey görmek Bu felaket ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It is a remarkable achievement. | ve hala bu felakette olumluluk görebilen biri... Bu dikkate değer bir başarıdır. Bu dikkate değer bir başarıdır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Remarkable... or maybe half a perverse? | Bu olağanüstü bir başarı. Dikkat çekici... ya da biraz çılgınca? Dikkat çekici ... ya da belki yarım sapık? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure I speak for everyone here | Olağanüstü... ya da belki yarı sapık? Eminim ki burada konuşan herkes için Ben konuşmak eminim Burada herkes için | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
when I say how thankful we are | Buradaki herkes için konuştuğuma eminim Promosyon DVD'nize katılabilmek Söylediğim zaman nasıl müteşekkir olduğumuzu | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
to participate your promotional DVD. | Söylemek istediğim promosyon DVD'ne ve bunun bir parçası olabilmek bir minnettarlık hissidir. katılmak için Promosyon DVD. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Thanks... | ortak olmaktan minnettarım. Teşekkürler... Teşekkürler ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"I take it, sir. Thank you. | Teşekkürler... "Ben alırım efendim. Teşekkür ederim. "Ben, efendim götürün. teşekkür ederiz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce, I borrow it? | Ben alıyım, efendim. Teşekkür ederim. Joyce, onu ödünç alabilir miyim? Joyce, bunu ödünç? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Sure. I head to the car. Coming. | Joyce, alabilirmiyim? Elbette. Ben arabadayım. Geliyorum şimdi. Emin. Ben arabaya kafa. Geliyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Accompanies it? | Tabi ki. Ben arabaya gidiyorum. Geliyorum. Ona eşlik eder misin? Eşlik mi? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Sure. Thank you. | Ona eşlik edermisin? Elbette. Teşekkür ederim. Emin. teşekkür ederiz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What? | Tabi ki. Teşekkür ederim. Noldu? Ne? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The strange guy's stick, should meet him? | Ne? Şu bastonlu adam, onu biraz tuhaf bulmadın mı? Garip adam sopa, onu karşılamalı? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No, he has more time I meetings. | Bastonlu garip adam, tanıyormusun? Hayır, onu daha önce de terapilerde görmüştüm. Hayır, o daha zamanı var Ben toplantılar. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He is good people. | Hayır. İyi bir insan. O iyi bir kişidir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | İyi bir insan. Tamam. Tamam. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Return to hotel and rest a little. | Tamam. Otele dön ve dinlen biraz. otel ve dinlenme dön biraz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It will be okay. Well done today, Bobby. | Otele dön ve biraz dinlen. Her şey iyi gidiyor. Bugün iyi iş çıkardın, Bobby. O tamam olacak. Peki bugün, Bobby yapıldı. Her şey iyi gidiyor. Bugün iyi iş çıkardın, Bobby. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. "You're the man. | İyi olur. Bugün iyi iş çıkardın, Bobby. Teşekkürler. "Adamımsın. Teşekkürler. "Sen bir adamsın. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce? | Teşekkürler. Adamımsın. Joyce? Joyce? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What happened to him? | Joyce? Ona ne oldu? Ne oldu ona? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Always speak to no smoking in the gas station. | Ona ne oldu? Her zaman söylerim, gaz istasyonunda sigara içilmez diye. Her zaman hiç sigara konuşmak benzin istasyonunda. Her zaman söylerim, gaz istasyonunda sigara içilmez diye. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
This concludes the report the week. | Her zaman benzinlikte sigara içme diye konuşur. Rapor bu hafta bitiyor. Bu raporda hafta. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hey big guy? | Bu hafta raporda. Hey koca adam? Hey koca adam? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I'm in the junkyard, at 58. | Naber büyük adam? Şu anda hurdalık 58'deyim. Ben, hurdalık kulüpler 58 de. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |