• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146027

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have my business, my family problems. Bir işim var, ailevi sorunlarım var. Sarkar-1 2005 info-icon
And what choice do I have? Başka seçeneğim var mı? Sarkar-1 2005 info-icon
TelI me. Söyle. Sarkar-1 2005 info-icon
I told these people, you're a kid, you can't do anything. Bu adamlara, senin bir çocuk olduğunu, bir şey yapamayacağını anlattım. Sarkar-1 2005 info-icon
But these people don't want to take any chances. Ama onlar, işi şansa bırakmak istemiyor. Sarkar-1 2005 info-icon
They don't want anyone to try to take revenge. Birilerinin intikam almaya çalışmasını istemiyor. Sarkar-1 2005 info-icon
You're a sweet boy. Sen iyi bir çocuksun. Sarkar-1 2005 info-icon
You're not guilty for all this. Bunlarda hiçbir suçun yok. Sarkar-1 2005 info-icon
But you're trapped. Ama tuzağa düştün. Sarkar-1 2005 info-icon
Bad luck. Not yours, mine. Kötü şans. Benimle bir ilgisi yok. Sarkar-1 2005 info-icon
I feeI very sad. Çok üzgünüm. Sarkar-1 2005 info-icon
God bless you. Tanrı yanında olsun. Sarkar-1 2005 info-icon
Okay? Point made. Tamam mı? Olay anlaşıldı. Sarkar-1 2005 info-icon
Where will you kill these people, Rasheed? Nerede öldüreceksin bu adamları, Rasheed? Sarkar-1 2005 info-icon
Please don't kill them here. Take them out. Lütfen burada yapma. Dışarı çıkar. Sarkar-1 2005 info-icon
I can't see all this. Görmek istemiyorum bunu. Sarkar-1 2005 info-icon
Rasheed, help me once more. Rasheed, bana bir iyilik yap. Sarkar-1 2005 info-icon
For me and Sarkar's friendship. Benim ve Sarkar'ın dostluğu için. Sarkar-1 2005 info-icon
Clean bowl him. Çabuk hallet. Sarkar-1 2005 info-icon
Either the heart or the brain, directly. Direkt kalp veya beyinden hallet. Sarkar-1 2005 info-icon
Don't let him bleed more. Çok kan akmasın. Sarkar-1 2005 info-icon
I have to make such a concession for Sarkar. Sarkar'a bu kadarını borçluyum. Sarkar-1 2005 info-icon
Gundas. Gundas. Sarkar-1 2005 info-icon
Run, Shankar. Kaç, Shankar! Sarkar-1 2005 info-icon
Run quickly Shankar! Çabuk, kaç Shankar! Sarkar-1 2005 info-icon
Govinda! Come fast! Gelin hadi! Sarkar-1 2005 info-icon
Yes, tell me, Shankar. Evet, söyle Shankar. Sarkar-1 2005 info-icon
See, Subhash Nagre will be attacked. Bak, Subhash Nagre'ye suikast düzenlenecek. Sarkar-1 2005 info-icon
How do you know? There's no time for any questions. Quickly. Nereden biliyorsun? Sorulara vakit yok. Hadi. Sarkar-1 2005 info-icon
We'Il not leave that south Indian! Bunu, o Güneylinin yanına bırakmayacağız. Sarkar-1 2005 info-icon
We'll shoot him today itself. Arrange for the security here first. Onu bugün bizzat geberteceğim. Önce buranın güvenliğini sağla. Sarkar-1 2005 info-icon
I had told you. Sana söylemiştim. Sarkar-1 2005 info-icon
Sanyasi would've brought the shooter. Nişancıyı Sanyasi getirecekti. Sarkar-1 2005 info-icon
He would've aimed at the brain. Beynine nişan alacaktı. Sarkar-1 2005 info-icon
Just one bulIet. Tek kurşun yeterdi. Sarkar-1 2005 info-icon
One bullet. He wouId've aimed at the brain. Tek kurşun. Beynine nişan almalıydı. Sarkar-1 2005 info-icon
And Sarkar's chapter would be closed. Ve Sarkar olayı kapanmış olacaktı. Sarkar-1 2005 info-icon
That he was a shooter from Dubai. Very experienced. "Dubai'den nişancı getireceğim. Çok deneyimli." Sarkar-1 2005 info-icon
Olympic gold medaIist! "Olimpiyat altını var." Sarkar-1 2005 info-icon
Don't stare at me. Bana bakma. Sarkar-1 2005 info-icon
I'll gouge your eyes out! lt's about Sarkar, it's not child's play. Gözlerini oyarım senin! Sarkar bu, çocuk oyuncağı değil. Sarkar-1 2005 info-icon
Mr. Mani.. Bay Mani... Sarkar-1 2005 info-icon
This is about life and death. Bu, ölüm kalım meselesi. Sarkar-1 2005 info-icon
What did you think? He's Sarkar. Ne düşünüyordun? Sarkar bu. Sarkar-1 2005 info-icon
He brought an L board and aimed at Sarkar. Karı kılıklının tekini alıp, Sarkar'a ateş ettiriyor. Sarkar-1 2005 info-icon
Don't touch him. Ifyou touch him, he will go. Or we wiIl. Dokunma ona. Dokunursan, gider. Ya da biz gideriz. Sarkar-1 2005 info-icon
Is it child's play? Don't stare at me! Çocuk oyuncağı mı bu? Bakma bana! Sarkar-1 2005 info-icon
Mani sir, forget what happened. Don't interfere. Mani, efendim. Olanları unutun. Lafımı kesme. Sarkar-1 2005 info-icon
Now, think about the future. Artık, ileriyi düşünün. Sarkar-1 2005 info-icon
What will happen further? What do you know? İleride ne olacak? Sen ne bilirsin? Sarkar-1 2005 info-icon
Shut up! Listen to me. Kapa çeneni! Beni dinle. Sarkar-1 2005 info-icon
I'm being respectable to you. You speak with me politely too! Sana hep saygılı davrandım. Sen de benimle düzgün konuş. Sarkar-1 2005 info-icon
What respect? They'll chase me now. Mind your tongue! Ne saygısı? Peşime düşecek şimdi. Konuşmalarına dikkat et! Sarkar-1 2005 info-icon
You're just blabbering away! You don't stare at me! Boş boş konuşup duruyorsun! Bana bakıp durma! Sarkar-1 2005 info-icon
Silence, it is too much now! You shut up! Kes artık, çok oluyorsun sen! Sen kapa çeneni! Sarkar-1 2005 info-icon
It's enough! You talk too much! Yeter! Kafamı ütüledin! Sarkar-1 2005 info-icon
Hey! Come with me. Gel buraya. Hey! Sarkar-1 2005 info-icon
Dog! Köpek. Sarkar-1 2005 info-icon
One minute. Bir saniye. Sarkar-1 2005 info-icon
Sir. See, we're holding an enquiry. Efendim. Bakın, bir soruşturma yapıyoruz. Sarkar-1 2005 info-icon
One person at a time. Teker teker. Sarkar-1 2005 info-icon
See, this isn't done. Bakın, böyle olmaz. Sarkar-1 2005 info-icon
We have come to know about Vishnu. Vishnu hakkında bilgi geldi. Sarkar-1 2005 info-icon
He's hiding at Vishram Bhagat's place. Vishram Bhagat'ın evinde saklanıyormuş. Sarkar-1 2005 info-icon
Dad is calling you. Baban çağırıyor. Sarkar-1 2005 info-icon
Sarvar Mani. Silver Mani. Sarkar-1 2005 info-icon
Vishram Bhagat. Vishram Bhagat. Sarkar-1 2005 info-icon
And we got the news right now that.. Ve az önce öğrendik ki... Sarkar-1 2005 info-icon
..brother is with him. ...kardeşim de onlarla. Sarkar-1 2005 info-icon
What mistake did we commit? Biz nerede hata yaptık? Sarkar-1 2005 info-icon
We taught the whole world. Herkes bizi anladı. Sarkar-1 2005 info-icon
Only our son.. Bir tek öz oğlumuz... Sarkar-1 2005 info-icon
They'll use him and then throw him. Onu kullanıp atacaklar. Sarkar-1 2005 info-icon
They'lI throw him out when theirwork is done. İşleri bitince, çöp gibi atacaklar. Sarkar-1 2005 info-icon
Mr. Vishram. Sarkar has got bail. Bay Vishram. Sarkar kefaletle çıktı. Sarkar-1 2005 info-icon
And secondly, he knows that you've done all this. Ayrıca tüm bunlardan sizin sorumlu olduğunuzu biliyor. Sarkar-1 2005 info-icon
The police have confirmed that the person "Polis, Subhash Nagre'ye saldıranın,..." Sarkar-1 2005 info-icon
who attacked Subhash Nagre, wasn't Khurana's man. "...Khurana'nın adamı olmadığını doğruladı." Sarkar-1 2005 info-icon
This also has raised questions "Bu da, Khurana'nın ölümünden..." Sarkar-1 2005 info-icon
whether a third party is responsible for Khurana's death. "...üçüncü bir şahsın sorumlu olabileceği şüphesini doğurdu." Sarkar-1 2005 info-icon
The public is wondering whether this is a political conspiracy to.. "Halk şimdi bunun, Nagre ve Khurana'nın kişisel düşmanlıkları..." Sarkar-1 2005 info-icon
..take advantage of the Nagre Khurana personal enmity. "...fırsat bilinerek yapılmış politik bir komplo olabileceğini düşünüyor." Sarkar-1 2005 info-icon
My child! Evladım. Sarkar-1 2005 info-icon
The way you looked after dad. Babamla bu kadar ilgilendiğin için. Sarkar-1 2005 info-icon
I know that.. Biliyorum... Sarkar-1 2005 info-icon
..you didn't think about me in that way. ...bana o gözle bakmıyorsun. Sarkar-1 2005 info-icon
I want to know.. Sen eğer beni... Sarkar-1 2005 info-icon
Whether you.. Eğer sen... Sarkar-1 2005 info-icon
Very good, Shankar. Çok güzel, Shankar. Sarkar-1 2005 info-icon
I've sacked that commissioner. O emniyet müdürünü kovdum. Sarkar-1 2005 info-icon
Subhash. Subhash. Sarkar-1 2005 info-icon
If possible, please forgive me. Senden beni affetmeni rica ediyorum. Sarkar-1 2005 info-icon
Even I was fooled like everyone. Beni bile kandırdılar. Sarkar-1 2005 info-icon
Thank you, sister in law, thank you. Sağ ol kardeşim, sağ ol. Sarkar-1 2005 info-icon
Who are behind this? Bunun arkasında kim var? Sarkar-1 2005 info-icon
All of us are finished now. Artık hepimiz bittik. Sarkar-1 2005 info-icon
Sarkar has found out about us. Sarkar bizi öğrenmiş. Sarkar-1 2005 info-icon
We'll die one by one now. Teker teker öldürecek bizi. Sarkar-1 2005 info-icon
He'll not spare any of us. Hiçbirimizi sağ bırakmaz. Sarkar-1 2005 info-icon
I'm going to Tamil Nadu. Tamil Nadu'ya gideceğim. Sarkar-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146022
  • 146023
  • 146024
  • 146025
  • 146026
  • 146027
  • 146028
  • 146029
  • 146030
  • 146031
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim