Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145909
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and you felt no guilt about it. | Ve hiç suçlulukta hissetmediniz. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i do what's right. | Doğru olanı yaptım. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you leave me alone now. | Şimdi beni yalnız bırakın. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i was at your building tonight | Bu gece sizin binanızdaydım. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
when everything happened. | Her şey olduğunda. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i saw a kid coming from your apartment. | Apartmanınızdan kaçan bir çocuk gördüm. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
maybe 10 years old. | 10 yaşlarında belki. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
there is no boy. no. | Erkek çocuk yok. Yok. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i never said it was a boy. | Erkek çocuk olduğunu hiç söylememiştim ki. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
enough bad thing happen tonight. | Bu gece yeterince kötü şey oldu. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
mrs. lutrova, please | Bayan Lutrova, lütfen... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you stop. | Dur. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i go home. | Ben eve gidiyorum. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
fresh meat coming through! | Taze et geliyor. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
subtle. | Yerleştir. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
russo, albert and birch, lawrence. | Russo, Albert Ve Birch, Lawrence. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
two cops. bit it tonight uptown. | İki polis. Şehrin yukarısında vuruldular. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
yeah, we've been expecting them. | Evet, onları bekliyorduk. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
put them in holding. | Beklemeye al. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
got one more coming later. | Sonra biraz daha getireceğim. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
ems says it was a real butcher shop. | Acil tıbbi ekibe göre tam kasap dükkanı gibiymiş. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
aren't they all these days? | Bu günlerde hepsi öyle değil mi? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
they're in the cold room. | Soğuk odadalar. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
lunch next week? | Haftaya öğlen yemek yiyelim mi? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
20 bucks? i ain't giving it away, pal. | 20 papel mi? Vermiyorum, dostum... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
ain't you a drink of water? | Tam bir içim su musun ne? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
and i'm kind of thirsty. | Ve bende biraz susadım. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i'm guessing you're looking for a little action yourself. | Tahminimce küçük bir hareketlilik arıyorsun. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
in fact, i am looking for something. | Aslında gerçektende bir şey arıyorum. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
perhaps you can help me. | Belki sen yardım edersin. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
english, right? | İngiliz, değil mi? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i've got a thing for the brits. | İngilizlere karşı zaafım vardır. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
so polite and all. | Çok kibar olmaları ve diğer şeyler. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
well, this place, | Aradığım yer... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
it's rather strange, | ...biraz garip,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
a sanctuary, | ...bir sığınak,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
and it takes in only the most unusual guests. | ...ve her zaman en alışılmadık konukları kabul eder. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
there's a big old place down by the water, | Suyun orada eski, büyük bir yer var. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
grayson street, i think. | Grayson sokağı galiba. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i've heard all kinds of stories, | Orası hakkında birçok hikâyeler duydum ama ben öyle şeylere fazla inanmam. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i'll take you there, if you like, | İstersen seni oraya götürüm,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
but it'll cost you extra. | ...ama sana fazladan paraya patlar. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
how very kind of you. | Ne kadarda naziksin. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
but i think i can find it on my own. | Ama galiba kendim bulabilirim. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
the woman is lying, i'm sure of it. | Eminim ki kadın yalan söylüyor. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i don't know why we bother | Niye tanıklarla görüşüyoruz, bilmiyorum ki. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i mean, you could just come in | Yani, sen gelip son 6 aydır yaptığın o vudu saçmalığını yapabilirsin. Şahane olur, değil mi? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
that's what you think of behavioral science? | Davranış bilimi hakkında böyle mi düşünüyorsun? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
two cops died tonight. | Bu gece 2 polis öldü. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
now, we owe it to these guys | Şimdi, doğru olanı yapmayı bu adamlara borçluyuz. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
then kovacs used something else as a weapon. | O zaman Kovacs silah olarak başka bir şey kullanmış demektir. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
it doesn't change anything. | Hiçbir şeyi değiştirmez. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
so unless you've got something else, | Tabii sen başka bir şey bulmazsan,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
something different... | ...farklı bir şey... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i saw something tonight. | Bu gece bir şey gördüm. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
in the alley. | Sokakta. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
it was a boy maybe 10 years old. | Erkek çocuk, 10 yaşlarında olmalı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
it looked like he was running from the crime scene, | Görünüşe göre suç mahallinden kaçıyordu. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
so i followed him, | Bu yüzden onu takip ettim. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
and i think the person who knocked me down | Ve bence beni bayıltan kişi, çocuğu da takip ediyordu. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
well, none of the witnesses mentioned a boy. | Hiç bir sanık çocuktan bahsetmedi. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
i don't know, there was something about him. | Bilmiyorum, onda garip bir şey vardı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
he wasn't just scared. | Sadece korkmamıştı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
it was like he was in the grip of something. | Sanki bir şeylerin ortasında kalmış gibiydi. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
so we have eyewitnesses, a suspect with priors, | Yani tanıklarımız var, önceden suç işlemiş bir zanlımız var,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
but you, | ...ama sen, sen 10 yaşındaki bir çocuk mu vurdu diyorsun? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
no, i'm just saying, | Hayır, demek istediğim,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
if you find the kid, | ...eğer çocuğu bulursan,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
then you'll know how those three men died tonight. | ...o zaman bu gece o 3 adamın nasıl öldüğünü bulursun. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
why don't you want to hear this? | Niye bunları dinlemek istemiyorsun? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
because this is... | Çünkü bu... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
because this is exactly the same kind of b.s. | Çünkü bu seni bürodan attıkları zaman, yaptığın saçmalığın aynısı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
now, i were you, | Şimdi, senin yerinde olsaydım, sadece geri çekilirdim. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
the detective is right, by the way. | Dedektif haklı bu arada. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
he can't use anything you gave him. | Ona anlattığınız hiçbir şeyi kullanamaz. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
do i know you? | Sizi tanıyor muyum? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
how's your head? | Kafanız nasıl? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you ran me over. | Bana çarpan sensin. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you got in the way. | Yoluma çıktın. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
of what? | Ne yaparken? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
my pursuit of the boy. | Çocuğu ararken. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
the police have the wrong man. | Polis yanlış adamı yakaladı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
the evidence will bear it out | Eğer hızlı bir şekilde mahkûm etmezlerse kanıtlar doğruyu açığa çıkaracak. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
but the boy is indeed real, | Ama çocuk gerçekten var,... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
and he needs our help. | ...ve yardımımıza ihtiyacı var. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
let's just say i'm someone who's chosen to embrace | Sadece, gerçekliğimizdeki her şeye kucak açmak için seçilmiş biri diyelim. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
there are things in this city in this world | Bu şehirde... Bu dünyada kimsenin gerçek olduğunu... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
that no one wants to admit are real. | ...kabul etmeyeceği birçok şey var. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
okay, you're creeping me out now. | Tamam, şimdi beni ürkütmeye başladın. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
dr. zimmerman, | Dr. Zimmerman. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
have you ever asked yourself | Hiç kendinize bürodaki işinizi niye kaybettiğinizi sordunuz mu? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
what did you do, google me? | Ne yaptın, Google'da beni mi araştırdın? | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
your theories were controversial. | Teorileriniz çelişkiliydi. Kafanızın dikine gittiniz. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
your so called failures were really the bureau's. | Sizin sözüm ona başarısızlıklarınız aslında onlarındı. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
they failed to keep up with your insights | Sizin sezgilerinize ayak uyduramadılar. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
lady, i'm getting soaked here. | Bayan, burada sudan çıkmış balığa döndüm. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you, dr. zimmerman. | Sizi, Dr. Zimmerman. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
as i see it, you have two choices. | Gördüğüm kadarıyla 2 seçeneğiniz var. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
you can go back to a life | Konuştuklarınızın dinlenmediği ve takdir görmediğiniz hayatınıza geri dönebilirsiniz. | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |
or... | Yâda... | Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 | 2008 | ![]() |