• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't arrest me, please Beni tutuklamayın, lütfen. San suk si gin-1 2009 info-icon
No running! Kaçmayın! San suk si gin-1 2009 info-icon
Stay where you are! Durun! San suk si gin-1 2009 info-icon
Watch out! Over there! Dikkat et! Bu taraftan! San suk si gin-1 2009 info-icon
Help... I can't swim İmdat, yüzme bilmiyorum. San suk si gin-1 2009 info-icon
Steelhead, run! Hurry! Steelhead, kaç! Çabuk ol! San suk si gin-1 2009 info-icon
Run Gel. San suk si gin-1 2009 info-icon
Doesn't anyone guard the place? Dükkana bakan kimse yok mu? San suk si gin-1 2009 info-icon
The Japanese don't steal, so they think others won't Japonlar hırsızlık yapmazlar, herkesi de kendileri gibi zannederler. San suk si gin-1 2009 info-icon
Fools! Hıyarlar! San suk si gin-1 2009 info-icon
Come, take this Gel, al şunu. San suk si gin-1 2009 info-icon
3,000 is too little! 3.000 çok az! San suk si gin-1 2009 info-icon
This is worth nothing, get the LVs Bunlar para etmez, Levi's getir... San suk si gin-1 2009 info-icon
and the Guccis ...Gucci getir. San suk si gin-1 2009 info-icon
They're at department stores Onlar büyük mağazalarda. San suk si gin-1 2009 info-icon
Steal these, they're the hottest Bunları çal, bunlar para ediyor. San suk si gin-1 2009 info-icon
I'll give you 20 percent of the market price Piyasa değerinin %20'sini veririm. San suk si gin-1 2009 info-icon
All these are stolen goods Bütün bu çalıntı malların... San suk si gin-1 2009 info-icon
The Southeast Asian buyers ...Güneydoğu Asyalı alıcıları vardır. San suk si gin-1 2009 info-icon
All come here to buy Hepsi gelip buradan alırlar. San suk si gin-1 2009 info-icon
Some customers order in advance too Bazı müşteriler sipariş bile verir. San suk si gin-1 2009 info-icon
The harder it is to steal, the higher the price İşin zor yanı, pahalı olanları çalmaktadır. San suk si gin-1 2009 info-icon
Come, freshly grilled Al, yeni pişmiş. San suk si gin-1 2009 info-icon
Have it while it's hot So slow! Sıcakken yiyin! San suk si gin-1 2009 info-icon
I'll tell you who they are Sana kim olduklarını söyleyeyim. San suk si gin-1 2009 info-icon
The crew cut is from Vietnam Bunlar Vietnam tayfası. San suk si gin-1 2009 info-icon
The effeminate one behind you is from Shanghai Şu arkandaki, karı gibi olan Şangay'lı. San suk si gin-1 2009 info-icon
Those on the other side... the loud ones Öteki taraftaki şu gürültücüler... San suk si gin-1 2009 info-icon
...are from Fujian ...Fuji'li. San suk si gin-1 2009 info-icon
The people here... Buradaki insanlar... San suk si gin-1 2009 info-icon
...are capable of doing anything ...her işi yapabilirler. San suk si gin-1 2009 info-icon
Do they work with each other? Birbirleriyle çalışırlar mı? San suk si gin-1 2009 info-icon
They're all in different gangs, so probably not Hepsi farklı mafyalardan, muhtemelen çalışmazlar. San suk si gin-1 2009 info-icon
Don't listen to him Onu dinleme. San suk si gin-1 2009 info-icon
This year, everyone is under the same sky Günümüzde artık herkes paraya tapıyor. San suk si gin-1 2009 info-icon
Money is king! No money, no brethren Parası olan kraldır! Paran yoksa, dostun yoktur. San suk si gin-1 2009 info-icon
Get lost if you have no money! Paran yoksa yıkıl karşımdan! San suk si gin-1 2009 info-icon
Don't talk rubbish! Saçma sapan konuşma lan! San suk si gin-1 2009 info-icon
Let me show you something Gel sana birşey göstereyim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Come over, come on Gel hadi. San suk si gin-1 2009 info-icon
You eat first... come over Sen ye, gel. San suk si gin-1 2009 info-icon
I'll show you a trick, just a slip of paper Sana bir numara göstereyim, sadece bir kağıt parçası. San suk si gin-1 2009 info-icon
You spend nothing, but you have cigarettes Beş kuruş harcamadan sigara alıyorsun. San suk si gin-1 2009 info-icon
And you have spare change Ve hatta para üstü. San suk si gin-1 2009 info-icon
Steelhead Steelhead. San suk si gin-1 2009 info-icon
I see an aggressive streak in you Sen azimli birisine benziyorsun. San suk si gin-1 2009 info-icon
It'd be a waste if you don't take short cuts Kestirmeden gitmezsen vaktini boşa harcarsın. San suk si gin-1 2009 info-icon
I don't want to be deported Sınır dışı edilmek istemiyorum. San suk si gin-1 2009 info-icon
Deported... you scared? Stop the nonsense Sınır dışı mı, korktun mu? Saçmalamasana! San suk si gin-1 2009 info-icon
Just ignore him Boşver onu. San suk si gin-1 2009 info-icon
I'll bring you back Seni geri getiririm. San suk si gin-1 2009 info-icon
Come back and play again, right? Geri gelip yine oynarsın, değil mi? San suk si gin-1 2009 info-icon
I'll wait outside Ben dışarıda bekleyeceğim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Get yourself some food Git kendine yiyecek birşeyler al. San suk si gin-1 2009 info-icon
Lily Yes Lily! Evet. San suk si gin-1 2009 info-icon
I'm drunk, Lily takes care of me Ben içince Lily benimle ilgilenir. San suk si gin-1 2009 info-icon
If you get drunk, I'll take care of you Sen içince de ben seninle ilgilenirim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Give me your money Paraları uçlan. San suk si gin-1 2009 info-icon
I have no money Param yok. San suk si gin-1 2009 info-icon
Hand over your money! Ver lan şu paraları! San suk si gin-1 2009 info-icon
Let go... What are you doing? Bırak onu, ne yapıyorsun? San suk si gin-1 2009 info-icon
Mito san Mito san! San suk si gin-1 2009 info-icon
You... what are you doing? Ne yapıyorsunuz ulan? San suk si gin-1 2009 info-icon
Help! Help! Run! İmdat! İmdat! Kaç! San suk si gin-1 2009 info-icon
Thank you... thank you Teşekkür ederim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Oh, it's you Sen miydin. San suk si gin-1 2009 info-icon
I hit the jackpot today Bugün çok şanslıyım. San suk si gin-1 2009 info-icon
Mito san, your head is bleeding! Come and help Mito san, başın kanıyor! Yardım edin! San suk si gin-1 2009 info-icon
I'm pissed off Canım sıkıldı ya. San suk si gin-1 2009 info-icon
No, don't drink any more Hayır, artık içme. San suk si gin-1 2009 info-icon
Give me a drink! Sit down first... İçki ver bana! Önce otur. San suk si gin-1 2009 info-icon
I can't calm down without booze İçmeden sakinleşemem. San suk si gin-1 2009 info-icon
Wang, bring the first aid box Right away Wang, git ilk yardım kutusunu getir. San suk si gin-1 2009 info-icon
Come... sit Gel, otur. San suk si gin-1 2009 info-icon
Here's the box Kutuyu getirdim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Money's the most practical, please take it En iyisi para vereyim, lütfen kabul et. San suk si gin-1 2009 info-icon
I still need to return this money to you Benim de paranızı iade etmem lazımdı zaten. San suk si gin-1 2009 info-icon
I'm looking to hire someone Ben de eleman almayı düşünüyordum. San suk si gin-1 2009 info-icon
Why not come and help me? Neden gelip burada çalışmıyorsun? San suk si gin-1 2009 info-icon
It's OK, I have work Sağ ol, bir işim var. San suk si gin-1 2009 info-icon
Let me get you a drink Sana bir içki ısmarlayayım. San suk si gin-1 2009 info-icon
Wang, bring some food Wang, bize yiyecek birşeyler getir. San suk si gin-1 2009 info-icon
What would you like? I'll go prepare it Ne yersiniz? Gidip hazırlayayım. San suk si gin-1 2009 info-icon
Anything will do OK Ne olursa işte. San suk si gin-1 2009 info-icon
No need to be curious Merak etme. San suk si gin-1 2009 info-icon
They're all working students Hepsi öğrenciler. San suk si gin-1 2009 info-icon
I purposely opened this bar at a quiet location Bilerek böyle tenha bir yere bar açtım. San suk si gin-1 2009 info-icon
I wanted to keep things simple Basit iş olmasını ben istedim. San suk si gin-1 2009 info-icon
Kabuki cho is too uncivilised Kabuki cho vahşi bir yer. San suk si gin-1 2009 info-icon
Zunaku is a hostess bar Zunaku bir pavyon. San suk si gin-1 2009 info-icon
It's yours? Burası senin mi? San suk si gin-1 2009 info-icon
If you're lonely or troubled Yalnızsan veya canın sıkkınsa... San suk si gin-1 2009 info-icon
Just come here for a drink ...gelip bir tek attığın barlardan. San suk si gin-1 2009 info-icon
This place is meant to sooth sorrows Burası acıyı dindiren yerlerden. San suk si gin-1 2009 info-icon
I envy her Onu kıskandım. San suk si gin-1 2009 info-icon
I too would like a man to search the world for me Ben de bir erkeğin benim peşimden, dünyanın altını üstüne getirmesini isterim. San suk si gin-1 2009 info-icon
You don't have a man? Bir erkeğin yok mu? San suk si gin-1 2009 info-icon
No good man! İyi erkeğim yok! San suk si gin-1 2009 info-icon
Good men like good women İyi erkekler iyi kadınlardan hoşlanır. San suk si gin-1 2009 info-icon
Wrong! Good men like bad women Yanlış! İyi erkekler kötü kadınlardan hoşlanır. San suk si gin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145849
  • 145850
  • 145851
  • 145852
  • 145853
  • 145854
  • 145855
  • 145856
  • 145857
  • 145858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim