Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145853
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In 20 years, this'll all be full of villas | 20 yıl içinde burası villalarla dolacak. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Stop talking and get to work! | Kapa çeneni de işine bak! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Separate them properly! Plastics with plastics! | Doğru düzgün ayırın! Plastikleri plastiklerle! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
What's that guy doing? | Şu herif ne yapıyor? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Treasure hunting! | Hazine avlıyor! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Treasure hunting? | Hazine mi avlıyor? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey... | Hey, hey! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
That's mine! | Cüzdan benim! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
The crane! | Kamyon! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Stop! You're crushing him! Hey! | Dur! Onu eziyorsun! Hoop! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Someone's trapped underneath | Biri altında kaldı. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Quick, call the police! | Çabuk, polis çağır! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
They're calling the cops! | Polis çağırıyorlar! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Illegal workers better run! | Kaçak işçiler gitse iyi olur! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
There's still someone there! | Hala altında! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Hurry up and help! Come on! | Çabuk olun, yardım edin! Hadi! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Run! They're calling the cops! Thanks | Kaçın! Polis çağırıyorlar! Sağ ol. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Brother Steelhead, eat while it's hot | Steelhead kardeşim, al sıcak sıcak ye. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I'm Hong Kong Boy | Bana Hong Kong'lu derler. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
You saved my life, I'll repay you 10 times | Sen hayatımı kurtardın, karşılığını 10 defa ödeyeceğim. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I have a plumbing job in a few days | Birkaç gün içinde tesisat işine gideceğim. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
10,000 yen a day, I'll leave you a spot | Günlüğü 10.000 yen, sana da bir yer buluruz elbet. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Make sure you keep your word | Sözünü yeme bak! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
A little token, please take it | Küçük bir hediye, lütfen kabul et. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Telephone cards | Telefon kartı. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
No, I can't | Hayır, alamam. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
How do you sell these? | Bunları nasıl satıyorsun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Very cheaply, at a tenth of the price | Çok ucuza, fiyatının onda birine. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Get me 20 of those | Bana şundan 20 tane versene. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
No problem, coming right up | Sorun değil, hemen getireyim. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
They're fake! You have to use them at green pay phones | Sahteler! Telefon kulübesindeki yeşil telefonlarda kullanılır. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
The red ones have a detection system. Never use those | Kırmızı telefonlarda tanıma cihazı var, onlarda asla kullanma. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
How are you, big brother? Fine | Ne haber abi? İyidir. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Brother Tai Bo, please give me another 20 cards | Tai Bo abi, lütfen bana 20 kart daha verir misin? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Is 20 enough? | 20 yeter mi? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
It's for a friend | Bir arkadaşım için. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Look at you, didn't I ask you to work with me? | Şu haline bak, ben sana benimle çalış demedim mi? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
There's a lot going on here! You can get anything you want! | Daha neler neler var. Ne istiyorsan alırsın! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
We are now at the Sanwa kai headquarters... | Şu anda bay Iwaida Jiro'nun cenaze töreni için... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
...for the funeral of Mr lwaida Jiro | ...Sanwa kai şirketi genel merkezindeyiz. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
All major mob heads are here | Bütün büyük mafya liderleri burada. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Police are being very cautious... | Polis geniş çaplı önlemler aldı... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
and have sent a large contingent | ...ve buraya oldukça büyük bir çevik kuvvet gönderdi. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
We also hear from a reliable source... | Ayrıca güvenilir kaynaklardan aldığımız bilgiye göre... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
that the mob leaders will... | ...mafya liderleri... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
sit down and elect... | ...bugün burada Sanwa kai'nin... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
a new head for Sanwa kai today | ...yeni başkanını seçecekler. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Togawa Taro, 2 votes | Togawa Taro, 2 oy. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Muranishi Koichi, 5 votes | Muranishi Koichi, 5 oy. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Muranishi Koichi is the new leader | Yeni lider Muranishi Koichi. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
The new leader is here! | Yeni liderimiz geldi! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Boss... Boss... | Patron... Patron... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Our new leader, Muranishi Koichi | Yeni liderimiz Muranishi Koichi. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Sub head, Eguchi Toshinari Enter | Ve yardımcısı Toshinari Eguchi geldiler. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Kurata | Kurata! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Do you know what I do? | Bizim işimiz nedir? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I'm a police officer | Ben bir polisim. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
You ask me to crawl down a sewer? | Benden kanalizasyonlarda sürünmemi mi istiyorsun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Don't you know lwaida Jiro is dead? | Iwaida Jiro'nun öldüğünü bilmiyor musun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I haven't even had time to celebrate... | Daha kutlamaya bile vakit bulamadım... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
and you want me to do this? | ...sen de tutmuş benden bunu yapmamı mı istiyorsun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
We received a citizen's complaint | Vatandaşlardan şikayet aldık. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Then you should tell them | Öyleyse onlara kaçak işçilerin... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
It's the illegal workers who clean the sewers | ...kanalizasyonları temizlediğini söyle. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
A Japanese would never do such a dirty job | Bir Japon böyle pis bir işi asla yapmaz. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
If his toilet was blocked | Tuvaletleri tıkandığında... | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Shit would just pile up to his ass | ...boklarıyla oynarlar. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
OK, all right | Tamam, peki. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
After this, I'll buy you some drinks Lead the way | Bu iş bitsin, içkiler benden. Bu taraftan. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
The number of illegals has gone up in the past 2 months | Kaçak işçilerin sayısı son iki ayda epey arttı. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
The brass needs to clean things up | Bunları temizlemek için para lazım. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
He's the Chinese interpreter | Kendisi Çinli tercümanımız. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I studied some Chinese in college | Lisedeyken biraz Çince öğrenmiştim. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
But I'm not fluent. Can you understand me? | Ama pek akıcı konuşamam. Beni anlıyor musun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I can follow you | Sizi anlıyorum. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Because I'm also Japanese | Çünkü ben de Japon’um. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Oh... he really does understand me? | Harbiden beni anladı mı? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Forget it | Salla gitsin. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Watch your step | Bastığın yere dikkat et. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Steelhead, run! Go! | Steelhead, kaç! Hadi! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Cops! Run! | Polisler, kaçın! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Don't run! | Kaçmayın! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Round them up for questioning | Şunları sorgulamak için bir araya toplayın. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Show your lD | Kimliğini göster. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Take out your lDs | Kimliklerinizi çıkarın. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Can you speak Putonghua? Speak it! | Kuzey lehçesi bilir misiniz? Konuşsanıza! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
I can't understand them | Onları anlayamıyorum. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you the interpreter? | Sen tercüman değil misin? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
They are speaking in dialect | Şiveli konuşuyorlar. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Besides Beijingnese, Cantonese, what else is there? | Çince ve Kantonca'dan başka ne konuşabilirler ki? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Several hundred others! | Yüzlerce lehçe var! | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
How much do you earn a day? | Günde ne kadar kazanıyorsun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
8,000 yen | 8.000 yen. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
8,000? | 8.000 mi? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
He said only 8,000 | 8.000 dedi. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
This kind of work pays at least 1 5,000 yen | Böyle bir iş için en az 15.000 yen öderler. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
It's too little | Bu çok az. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Is my Chinese OK? Can you understand me? | Çince’m iyi mi? Beni anlıyor musun? | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Yes I can | Evet, anlıyorum. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |
Get them out of here | Çıkarın bunları dışarı. | San suk si gin-1 | 2009 | ![]() |