• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145764

English Turkish Film Name Film Year Details
Didn't that seem like a sign to you? Bu sana bir işaret gibi gelmiyor mu? Samotari-1 2000 info-icon
It's a clear sign that something's going on between us. Aramızda birşeyler olduğunun açık bir kanıtı. Samotari-1 2000 info-icon
The fact that you're high is a sign you shouldn't be driving. Asıl işaret kafan güzelken araba kullanmaman gerektiği. Samotari-1 2000 info-icon
Get a load of these buildings. Şu evlere bak, ne kadar güzel. Samotari-1 2000 info-icon
Aren't they awesome? Sence de muhteşem değiller mi? Samotari-1 2000 info-icon
What city is this? Dubrovnik? Burası hangi şehir? Dubrovnik mi? Samotari-1 2000 info-icon
This is Prague, you moron. I know. I was just testing you. Burası Prag, gerizekalı. Biliyorum, ben seni deniyordum. Samotari-1 2000 info-icon
This is where I was born. This is where I live. Burası doğduğum yer. Burası yaşadığım yer. Samotari-1 2000 info-icon
But today it seems new. It's really nice. Ama bugün yeni görünüyor. Gerçekten çok güzel. Samotari-1 2000 info-icon
Tourists flip out over these buildings. Bu binalarda turistler cirit atıyor. Samotari-1 2000 info-icon
You can rip me off just like you do to tourists. Beni, aynı turistleri yaptığın gibi dolandırabilirsin. Samotari-1 2000 info-icon
It sounds like you're saying he steals. Sanki para çalışyormuş gibi konuşuyorsun. Samotari-1 2000 info-icon
So you really steal, huh? Knock it off. Ama çalıyorsun, değil mi? Kes sesini. Samotari-1 2000 info-icon
Why? Let him steal. It's awesome. Neden ki? Bırak çalsın. Bence süper. Samotari-1 2000 info-icon
Where's he going? How can he drive from out there? Nereye gidiyor? Dışarıdan nasıl sürecek ki? Samotari-1 2000 info-icon
Ouch! Offf! Samotari-1 2000 info-icon
The Golden Age of Moving is coming. Taşımacılığın altın çağı yaklaşıyor. Samotari-1 2000 info-icon
More and more people are moving to more and more new places. Her gün daha çok insan bir sürü yeni eve taşınıyor. Samotari-1 2000 info-icon
I'm afraid of how it�ll turn out. Bu kadar insan nasıl taşınacak merak ediyorum. Samotari-1 2000 info-icon
But I'm not getting in the way. I want to move with the times! Bunun gerisinde kalmak istemiyorum. Samotari-1 2000 info-icon
What do you want to be? A mover. Ne olmak istiyorsun? Nakliyatçı. Samotari-1 2000 info-icon
You already are one. Awesome. Then I�ll keep my job! Zaten öylesin. Muhteşem. O zaman işime devam edeyim! Samotari-1 2000 info-icon
Wow! Awesome hose. Vav! Süper ev. Samotari-1 2000 info-icon
My condolences. Do I know you? Başınız sağolsun. Sizi tanıyor muyum? Samotari-1 2000 info-icon
I'm Ondrej. Ben Ondrej. Samotari-1 2000 info-icon
Of course, Lenka's husband. She's looking for you. Haa, Lenka'nın kocası. O da sizi arıyordu. Samotari-1 2000 info-icon
Come in. Look at all the junk Mom had. Gel. Annemin çöplerine bak. Samotari-1 2000 info-icon
It's that psychopath again. Yine o psikopat. Samotari-1 2000 info-icon
He keeps following me around. Hala beni takip ediyor. Samotari-1 2000 info-icon
Then we�ll get him stoned. He doesn't smoke. O zaman onu içireceğiz. O ot içmez. Samotari-1 2000 info-icon
Does he eat? Why wouldn't he? Birşey yer mi? Evet yer. Neden yemesin ki? Samotari-1 2000 info-icon
Then I�ll put it in some food. O zaman yemeğine karıştırırım. Samotari-1 2000 info-icon
This is my sister Julie. Bu benim kardeşim Julie. Samotari-1 2000 info-icon
This is Ondrej. He's a doctor. Bu da Ondrej. O bir doktor. Samotari-1 2000 info-icon
I don't have to introduce you. This is Jakub, a great musician. Sizi tanıştırmama gerek yok. Bu da Jakub, iyi bir müzisyen. Samotari-1 2000 info-icon
Hi, I'm Jakub. Do you want something to drink? Merhaba, Ben Jakub. Bir şey içer misin? Samotari-1 2000 info-icon
Tea? Coffee? No, thanks. Çay? Kahve? Hayır. Samotari-1 2000 info-icon
Do you have any pastry or cake? Robert, hamurişi veya kurabiye gibi birşeyler var mı? Samotari-1 2000 info-icon
Isn't cake more for weddings? Kurabiyeler daha çok düğün için, değil mi? Samotari-1 2000 info-icon
Do you have any mixes? Hazır karışımlardan felan da yok mu? Samotari-1 2000 info-icon
We must. Olması gerek. Samotari-1 2000 info-icon
I want to bake something. Birşeyler pişireyim diyorum. Samotari-1 2000 info-icon
Ondrej, I don't know how to get through to you. Ondrej, sana nasıl açıklasam bilmiyorum. Samotari-1 2000 info-icon
Look. You've made a mess of your life, haven't you? Bak. Kendi hayatın mahvettin, değil mi? Samotari-1 2000 info-icon
I'm offering you a way out. Ben sana bir çıkış şansı veriyorum. Samotari-1 2000 info-icon
What way? Şans mı veriyorsun? Samotari-1 2000 info-icon
What can you offer me? You're a psychopath! Sence sen benim çıkış şansım mısın? Nasıl bir psikopatsın sen! Samotari-1 2000 info-icon
Don't touch me! You're an addicted psychopath! Dokunma bana! Sen manyağın önde gidenisin! Samotari-1 2000 info-icon
Life with a psychopath might be your only way out. Belkide bir psikopatla yaşamak senin için tek şanstır. Samotari-1 2000 info-icon
Or are you looking for someone who�ll leave you in a year? Ya da seni daha senesi dolmadan şutlayacak birini arıyorsun? Samotari-1 2000 info-icon
Let's live together! Please! Lütfen! Birlikte yaşayalım. Samotari-1 2000 info-icon
I love you more than anything. Seni bu dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum. Samotari-1 2000 info-icon
I know I act like an idiot. That's because of you. Deli gibi davrandığımın farkında değilim sanıyorsun. Hepsi senin yüzünden. Samotari-1 2000 info-icon
I think of you when I'm walking down the street, at work... Sokaklarda yürürken hep seni düşünüyorum. İşte, evde, heryerde. Samotari-1 2000 info-icon
for Lenka. I can't help it. Lütfen Lenka. Buna engel olamam. Samotari-1 2000 info-icon
I think of you in so many places that I can't even name them all. Sen heryerde hep aklımdasın. O kadar çok ki şu an sayamam bile. Samotari-1 2000 info-icon
I went to medical school so you would be proud of me. Sırf senin gözüne girebilmek için tıp fakültesine gittim ben. Samotari-1 2000 info-icon
I sometimes wish you'd fracture your thigh in a car accident... Bazen senin bir araba kazasında yaralanmanı bile istedim... Samotari-1 2000 info-icon
Don't touch me! Please! Dokunma bana! Lütfen! Samotari-1 2000 info-icon
Don't touch me! Hanka, I'm begging you! Dokunma bana! Hanka, Yalvarıyorum sana! Samotari-1 2000 info-icon
That's heavy stuff. Bu ağır oldu. Samotari-1 2000 info-icon
I understand you. I'm a wreck, too. Ben seni anlıyorum. Ben de üzgünüm. Samotari-1 2000 info-icon
Can I give you a hug? Sana sarılabilir miyim? Samotari-1 2000 info-icon
Me? Just as friends. Bana? Arkadaş gibi. Samotari-1 2000 info-icon
It wasn't that big a deal. Önemli birşey yok. Samotari-1 2000 info-icon
I always stare like this. Ben hep böyle bakarım. Samotari-1 2000 info-icon
Don't look at me. He asked. Bana bakma. O dedi. Samotari-1 2000 info-icon
I wanted to answer him. But you were looking at me. Açıklama yapasım geldi. Ama bana bakıyordun. Samotari-1 2000 info-icon
So I was looking at you instead of at him. Ona değil de sana bakıyordum, farketmez. Samotari-1 2000 info-icon
What did you bake? Some excellent pastry. Ne pişirdin? Süper kurabiye yaptım. Samotari-1 2000 info-icon
I don't want any pastry. I just want to sit down. Hiç birşey istemiyorum. Şuraya otursam yeter. Samotari-1 2000 info-icon
I'd like something to drink. We have some excellent pastry. Birşeyler içmeyi tercih ederim. Süper kurabiyelerimiz var. Samotari-1 2000 info-icon
What is this? Nothing. Bu ne ya? Yok birşey. Samotari-1 2000 info-icon
Did you set us on fire? No, I didn't. Bizi ateşe mi verdin? Hayır. Samotari-1 2000 info-icon
But we're burning! No, you aren't. Ama yanıyoruz! Hayır yanmıyorsun. Samotari-1 2000 info-icon
Everything's just fine. Herşey çok güzel. Samotari-1 2000 info-icon
Have a seat. It's all right. Holy shit! This is warped! Otursana. Sorun yok. Siktir! Hayal görüyorum. Samotari-1 2000 info-icon
This is unreal! Hayal gibi! Samotari-1 2000 info-icon
That was warped. Wasn't it? Hayaldi, değil mi? Samotari-1 2000 info-icon
I think of you in so many places Sen heryerde hep aklımdasın. Samotari-1 2000 info-icon
that I can't even name them all. O kadar çok ki şu an sayamam bile. Samotari-1 2000 info-icon
I love you more than anything. Seni bu dünyadaki herşeyden daha çok seviyorum. Samotari-1 2000 info-icon
Why did you film this? Bunu neden çektin? Samotari-1 2000 info-icon
I don't know. I found it interesting. Bilmem. İlginç geldi. Samotari-1 2000 info-icon
Interesting? İlginç demek? Samotari-1 2000 info-icon
It seems sad to me. It is sad. Bana hüzünlü geldi. Hüzünlü zaten. Samotari-1 2000 info-icon
Maybe that's my problem. I find sad things fascinating. Belki de benim sorunum budur. Üzücü şeyler bana çekici geliyor. Samotari-1 2000 info-icon
Without sadness I feel nothing, and I can't change. İçinde hüzün olmayan şeyler beni cezbetmiyor, bunu değiştiremem. Samotari-1 2000 info-icon
That's quite sad, isn't it? Yes, but it's also fascinating. Bu çok üzücü, değil mi? Evet, ama bir o kadar da ilginç. Samotari-1 2000 info-icon
You are a real idiot. Gerçekten gerizekalısın. Samotari-1 2000 info-icon
�I'm sorry, Hanka� "Özür dilerim Hanka" Samotari-1 2000 info-icon
Scram! Siktir lan! Samotari-1 2000 info-icon
We all need relationships. Someone who loves you. Hepimizin bir ilişkiye ihtiyacı var. Seni seven birisine. Samotari-1 2000 info-icon
Someone who�ll caress you when you're down. Sen kötü durumdayken sana yardım edecek birine. Samotari-1 2000 info-icon
The world might be awesome, but sometimes it stinks. Dünya süper bir yer olabilir, ama çoğu zaman sıçıyor. Samotari-1 2000 info-icon
And Hanka's sensitive. She's totally awesome. Hanka çok duyarlı. Gerçekten süper biri. Samotari-1 2000 info-icon
I told her I love her and I want to live with her. Ona, onu sevdiğimi ve onunla birlikte yaşamak istediğimi söyledim. Samotari-1 2000 info-icon
Live with her? You already have a girlfriend. Beraber yaşamak mı? Senin zaten bir kız arkadaşın var. Samotari-1 2000 info-icon
Say what? C'mon, Alice. Nasıl? Alice var ya. Samotari-1 2000 info-icon
Alice who? You tell me. Alice kim ki? Sen söyle kim. Samotari-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145759
  • 145760
  • 145761
  • 145762
  • 145763
  • 145764
  • 145765
  • 145766
  • 145767
  • 145768
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact