• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me question him. Stay far away from him, d'you hear me? Bırak onu sorgulayayım. Ondan uzak dur. Duydun mu beni? De Behandeling-1 2014 info-icon
We'll compare his DNA, if you'll sleep better. Eğer daha iyi uyuyacaksan, DNA'sını karşılaştırırız. De Behandeling-1 2014 info-icon
That's what really matters, eh? Me sleeping enough. Önemli olan benim iyi uyumam mı? De Behandeling-1 2014 info-icon
So I'm able to get another kid down from a tree! O zaman ağaçların tepesinden başka çocukları indirebilirim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Herman from the lab won't take the bones. He says they're pig's bones. Laboratuvardan Herman kemiklerin domuz kemiği olduğunu söyledi. De Behandeling-1 2014 info-icon
This will be the hobby room. All you need now is a hobby. Burası hobi odası olacak. O zaman sana bir hobi lazım. De Behandeling-1 2014 info-icon
And this is the bedroom. Burası yatak odası. De Behandeling-1 2014 info-icon
Oh no. I don't believe it. Olamaz. İnanamıyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
Joff has let Tara come upstairs again. Joff Tara'nın üst kata çıkmasına izin vermiş. De Behandeling-1 2014 info-icon
Does she do that often? Yes, she has done recently. Bunu sık sık yapıyor mu? Son zamanlarda evet. De Behandeling-1 2014 info-icon
Always on my side of the bed, never a drop on Hans's side. Hep yatağın benim tarafında, asla Hans'in olduğu tarafta olmuyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
Keep nice and straight. Sakin ve düz bir şekilde. De Behandeling-1 2014 info-icon
Are you alright, Iris? İyi misin, Iris? De Behandeling-1 2014 info-icon
That child died of thirst. Up that tree. Çocuk ağacın tepesinde susuzluktan ölmüş. De Behandeling-1 2014 info-icon
He lay there suffering for two days before he died. Acılar içinde iki gün orada yatmış. De Behandeling-1 2014 info-icon
He hadn't finished. Henüz işini bitirmemişti. De Behandeling-1 2014 info-icon
He was probably interrupted and fled into the park with Robin. İşi yarım kaldı ve oda Robin'i alıp parka kaçtı. De Behandeling-1 2014 info-icon
He had to hide him and leave him there. Onu saklamalıydı ve onu orada bırakıp gitti. De Behandeling-1 2014 info-icon
He's going to do it again. Tekrar yapacak. De Behandeling-1 2014 info-icon
Is that the search result for troll? Troller ile igili araştırman bu mu çıktı? De Behandeling-1 2014 info-icon
Yes, it's an unsolved case from the nineties. Evet, 90'lardan çözülemeyen bir dava. De Behandeling-1 2014 info-icon
That's the number of the inspector on the case. He's retired now. O da olayı araştıran müfettişin numarası. Şimdi emekli. De Behandeling-1 2014 info-icon
There. That's the file. Morckhoven Avenue. November '97. İşte dosya bu. Sene 1997 Morckhoven bulvarı. De Behandeling-1 2014 info-icon
These maybe. They're the only things worth looking at. Belki bu. Bakmaya değer tek şey bunlar. De Behandeling-1 2014 info-icon
They were found in the litter bin in that street. Sokaktaki çöp tenekesinde buldular. De Behandeling-1 2014 info-icon
Blurred photos. Yes. Fotoğraflar bulanık. Evet. De Behandeling-1 2014 info-icon
His own mother wouldn't recognise him in those. Kendi annesi bile farkına varmadı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Anyway, we didn't get any reaction in relation to them. Onlardan bir tepki almadık. De Behandeling-1 2014 info-icon
No one was reported missing either. Kimse onun kaybolduğunu rapor etmedi bile. De Behandeling-1 2014 info-icon
Where did the word troll come from? Trol kelimesi nereden çıktı? De Behandeling-1 2014 info-icon
There was an anonymous phone call. İsimsiz bir telefon ihbarı vardı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Some really confused guy who was clearly drunk. Kafası karışık ve tam anlamıyla sarhoş bir adamdı. De Behandeling-1 2014 info-icon
He started crying, saying his wife had left him, had deserted him Ağlamaya başladı, karısının terk ettiğini ve bunu hak ettiğini söylüyordu. De Behandeling-1 2014 info-icon
and that the boy in the photo was his son. ...ve fotoğrafdaki çocuğun oğlu olduğunu söyledi. De Behandeling-1 2014 info-icon
And that the troll had done it. Ve bunu yapanın trol olduğunu söyledi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Done what? He didn't say. Ne yapanın? Söylemedi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Did the name Ivan Plettinckx come up at any time during the investigation? Soruşturma esnasında Ivan Plettinckx adı geçti mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
Plettinckx? Plettinckx? De Behandeling-1 2014 info-icon
If that's a paedophile from the area then we certainly screened him. Eğer o bölgede yaşayan bir pedofili idiyse kesin onu elemişizdir. De Behandeling-1 2014 info-icon
We screened lots of them back then. Bir çoğunu soruşturduk. De Behandeling-1 2014 info-icon
Yes, here, look. Plettinckx. Interviewed, no further action. İşte burada. Plettinckx. İfadesi alınmış, sonra bırakılmış. De Behandeling-1 2014 info-icon
Is he a suspect? Şüpheli mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
ONCOLOGY DEPARTMENT ONKOLOJİ BÖLÜMÜ De Behandeling-1 2014 info-icon
IVAN PLETTINCKX... LUNG CANCER... AKCİĞER KANSERİ... De Behandeling-1 2014 info-icon
...SPREAD TO... OPERATION IS POINTLESS. YAYILMIŞ...OPERASYON YAPILAMAZ. De Behandeling-1 2014 info-icon
Could you stay outside? Dışarıda bekleyebilir misin? De Behandeling-1 2014 info-icon
This is rather private. Yalnız olmayı tercih ederim. De Behandeling-1 2014 info-icon
You promised to tell the truth. Gerçeği söyleyeceğine söz vermiştin. De Behandeling-1 2014 info-icon
Let's start... with the troll. Trolden başlayabilirsin. De Behandeling-1 2014 info-icon
You mean... the biter. Yani, ısıran demek istiyorsun. De Behandeling-1 2014 info-icon
Wouldn't you rather know something about... about your little brother? Kardeşin hakkında bir şeyler öğrenmeyi tercih etmez misin? De Behandeling-1 2014 info-icon
You should get your priorities right, Cafmeyer. Kendi önceliklerinle ilgilenmelisin, Cafmeyer. De Behandeling-1 2014 info-icon
What about the biter? Isıran hakkında ne biliyorsun? De Behandeling-1 2014 info-icon
Tell me what you know. Ne bildiğini söyle. De Behandeling-1 2014 info-icon
Come a bit closer. Yaklaş biraz. De Behandeling-1 2014 info-icon
What do you know? That I can screw you around. Ne biliyorsun? Şimdi ne bildiğimi görürsün. De Behandeling-1 2014 info-icon
Everything is in the car, so we can go. Her şeyi arabaya koydum, gidebiliriz artık. De Behandeling-1 2014 info-icon
Joff? Put your shoes on. And turn the TV off. We're going. Jeff. Ayakkabılarını giy ve televizyonu kapat. Gidiyoruz. De Behandeling-1 2014 info-icon
Mummy! Mummy! Mummy! Anne! Anne! Anneciğim! De Behandeling-1 2014 info-icon
Mummy! No! Mummy! Anne! Hayır! Anne! De Behandeling-1 2014 info-icon
Iris speaking. Nick, I've got Quireynen on the line. The DNA. Ben Iris. Nick, Quireynen hatta. DNA. De Behandeling-1 2014 info-icon
I'll start matching it. Eşleştirmeye başlıyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
We did our best but the sperm sample came back with "no profile". Elimizden geleni yaptık ama sperme uyan herhangi bir kayıt bulamadık. De Behandeling-1 2014 info-icon
It was a very delicate sample. There's a procedure to replicate it up to 34 times Örnek çok azdı. Prosedüre göre 34 defaya kadar tekrarlamak gerekebilir... De Behandeling-1 2014 info-icon
but that takes a lot of time and lab capacity and I doubt... ...ama bu çok uzun zaman gerekiyor bu da laboratuvarın kapasitesini ve... De Behandeling-1 2014 info-icon
Is it the same old story? A load of crap about budgets? Gene aynı hikaye değil mi? Bütçeyle ilgili bir sürü saçmalık. De Behandeling-1 2014 info-icon
Permission... Müsaade... De Behandeling-1 2014 info-icon
Permission? Do I have to ask Robin's parents for permission? Müsaade mi? Robin'in ailesine de sorayım mı? Müsadeleri var mıymış? De Behandeling-1 2014 info-icon
Permission... Do I have to come and make you do it? Müsaade... Oraya gelip sana yaptırmamı ister misin? De Behandeling-1 2014 info-icon
But permission has been given. And we've started but I doubt it will work. Müsaadeyi aldık. İşlemlere de başladık ama işe yarayacağından şüpheliyim. De Behandeling-1 2014 info-icon
OK, I'm calm. Alright. Alright.Tamam, sakinim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Joff! Joff! Joff! Joff! De Behandeling-1 2014 info-icon
Tara, come here. Tara, gel buraya. De Behandeling-1 2014 info-icon
Tara, don't. Tara, yapma. De Behandeling-1 2014 info-icon
Tara, come here. Tara, buraya gel. De Behandeling-1 2014 info-icon
Come on, it's OK, it's OK. Tamam, sakin ol. Tamam. De Behandeling-1 2014 info-icon
Where are his clothes? Elbiseleri nerede? De Behandeling-1 2014 info-icon
BIRTH/DEATH DOĞUM/ÖLÜM De Behandeling-1 2014 info-icon
ACCOMPLICES SUÇ ORTAĞI De Behandeling-1 2014 info-icon
Nancy? Who is it? Nancy? Kim o? De Behandeling-1 2014 info-icon
Nancy Lammers? Nancy Lammers? De Behandeling-1 2014 info-icon
I got your address from a friend of your brother's, of Ronny's. Adresini kardeşin Ronny'nin bir arkadaşından aldım. De Behandeling-1 2014 info-icon
Which friend? A pal from in prison. Ivan Plettinckx. Kimmiş o arkadaş? Hapishaneden arkadaşı. Ivan Plettinckx. De Behandeling-1 2014 info-icon
Bloody cop! Polissin sen, adi herif! De Behandeling-1 2014 info-icon
Stop it. I just want to talk to you. I don't talk to cops. Fuck off! Kes şunu. Sadece konuşmak istiyorum. Ben polislerle konuşmam. Siktir git! De Behandeling-1 2014 info-icon
You touched my tits! You tried to rape me! Melerimi elledin! Bana tecavüz etmeye çalıştın! De Behandeling-1 2014 info-icon
Don't provoke me. Don't provoke me! Kafamı bozma! Kızdırma beni! De Behandeling-1 2014 info-icon
Calm down. Calm down. Sakin ol. Sakin ol dedim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Plettinckx is probably involved in the abduction and murder of a little boy. Plettinckx muhtemelen bir çocuğun kaçırılıp öldürülmesine karıştı. De Behandeling-1 2014 info-icon
What do you know about it? I don't know anything. Ne biliyorsun dedim? Hiçbir şey bilmiyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
Ronny knew Plettinckx. All of them... him and his lousy friends. Onu ve iğrenç arkadaşlarını. De Behandeling-1 2014 info-icon
Was there a biter among those lousy friends? Eh? Aralarında ısırmayı seven biri var mıydı? De Behandeling-1 2014 info-icon
Someone who restrains little boys with his teeth? Küçük çocukları ısıran biri var mıydı? De Behandeling-1 2014 info-icon
A biter, Nancy? I don't know any biters. Var mıydı, Nancy? Isırmayı seven birini bilmiyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
The Plettinckx I know wasn't a biter. Just a dirty old man. Plettinckx'i tanırım, o ihtiyar sapığın kimseyi ısırdığını duymadım. De Behandeling-1 2014 info-icon
So you do know him? Onu tanıyorsun yani. De Behandeling-1 2014 info-icon
Did you ever see or make a video in which a little boy... Plettinckx'in küçük çocukları alıkoyup taciz ettiği... De Behandeling-1 2014 info-icon
in which a little boy abducted by Plettinckx was abused? ...herhangi bir video gördün mü veya sen böyle bir video çektin mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
Bjorn. What is all this? Bjorn. Nedir bütün bunlar? De Behandeling-1 2014 info-icon
First you go on about a biter. Sen ilk önce git şu ısıranı yakala. De Behandeling-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14311
  • 14312
  • 14313
  • 14314
  • 14315
  • 14316
  • 14317
  • 14318
  • 14319
  • 14320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim