• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So he didn't know anything Yani o hiçbirşey bilmiyor. Ddong gae-1 2003 info-icon
He's still guilty O hala suçlu. Ddong gae-1 2003 info-icon
Don't you know that it's the dumb ones who get caught? Hem, sadece olanların yakalandıklarını bilmiyor musun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Chairman Oh! Başkan Oh! Ddong gae-1 2003 info-icon
Why don't you sponsor the town's next culture festival? Neden bir sonraki kültür festivaline sponsor olmuyorsunuz? Ddong gae-1 2003 info-icon
Absolutely, I'll give you five checks at least Kesinlikle, ödemeyi beş çek ile yapacağım. Ddong gae-1 2003 info-icon
Inspector Cha, please come in Müfettiş Cha, lütfen içeri girin. Ddong gae-1 2003 info-icon
It looks like I have another appointment Başka bir randevum var gibi görünüyor. Ddong gae-1 2003 info-icon
Come on in and eat together İçeri gel ve bizimle ye. Ddong gae-1 2003 info-icon
Please come in Please have some food Lütfen girin. Lütfen biraz yiyecek alın. Ddong gae-1 2003 info-icon
Isn' that Detective Cha? He's chief detective now Dedektif Cha değil misiniz? Artık baş dedektif. Ddong gae-1 2003 info-icon
Oh, is he? Ah, öyle mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
It's nice to see you here Sizi burada görmek çok güzel. Ddong gae-1 2003 info-icon
Give me back Han Maeng soo' Land register Bana Han Maeng soo' nun tapusunu getir. Ddong gae-1 2003 info-icon
It's only a principal Bu sadece avans. Ddong gae-1 2003 info-icon
I already know that American company wants to dig up Zaten amerikan şirketinin olayı meydana çıkartmak istediğini biliyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
that bentonite stuff on his land and the vicinities Orayı ve etrafını Bentonite için topladığını biliyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Since you know everything, let's get to the bottom line Herşeyi bildiğine göre, esas meseleye gelelim. Ddong gae-1 2003 info-icon
We don't have that refining technology Bizim böyle bir arıtma teknolojimiz yok. Ddong gae-1 2003 info-icon
what's so bad about letting Americans dig useless Amerikalıların boşuna kazmalarına izin vermenin kötü tarafı... Ddong gae-1 2003 info-icon
The word says that Olay şu ki... Ddong gae-1 2003 info-icon
they are digging not only that area also the hill behind Sadece bu alanı değil arkasındaki tepeyi de kazıyorlar. Ddong gae-1 2003 info-icon
A lot of people need to sacrifice for that Çok fazla kişi bunun için fedakarlık yapmak zorunda. Ddong gae-1 2003 info-icon
And my wife is buried in one of those hills Ve karım bu tepelerden birinde gömüldü. Ddong gae-1 2003 info-icon
wasn't nice to her when she was alive, Yaşarken hayatı güzel değildi, Ddong gae-1 2003 info-icon
so I don't want anything to bother her while she rests yatarken bari onu hiçbirşeyin rahatsız etmemesini istiyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
What's so bad about moving her grave? Mezarını taşımanın nesi kötü? Ddong gae-1 2003 info-icon
How about cooperating with me on this? Bu konuda benimle işbirliği yapmaya ne dersin? Ddong gae-1 2003 info-icon
I know well that you and Mr Suk are close Bay Suk ve sizin yakın olduğunuzu çok iyi biliyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
I admit that I received some money from you, Ondan biraz para aldığımı kabul ediyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
I've never harmed anyone Ben kimseye zarar vermedim. Ddong gae-1 2003 info-icon
You'd better quit now before I go further Ben daha ileri gitmeden bundan vazgeçin. Ddong gae-1 2003 info-icon
Shave your beard, Sakalını kes, Ddong gae-1 2003 info-icon
otherwise I'll pull out every single hair aksi taktirde her kılını teker teker yolacağım. Ddong gae-1 2003 info-icon
I heard you have a son named Strayed doggy, Serseri Köpek adında bir oğlun olduğunu duydum, Ddong gae-1 2003 info-icon
You are a crazy dog Sen de çılgın bir köpeksin. Ddong gae-1 2003 info-icon
Where did I put it? Nereye koydum bunu? Ddong gae-1 2003 info-icon
Take care of this Yes, sir Bunlara dikkat et. Evet, efendim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Sir, you'd better get out of here Efendim, buradan gitmeniz daha iyi olacak. Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm dressing now Giyiniyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
A car's waiting for you out back Dışarıda arkada bir araba bekliyor. Ddong gae-1 2003 info-icon
Attention everyone! Herkes dikkatle dinlesin! Ddong gae-1 2003 info-icon
Miryang police's Apostle of justice! Miryang polisi, adaletin öncüsü! Ddong gae-1 2003 info-icon
The chief detective's son is here to stand with us! Baş dedektif 'in oğlu burada bizimle beraber! Ddong gae-1 2003 info-icon
Give me the disk! Bana diski ver! Ddong gae-1 2003 info-icon
Are you an idiot? Aptal mısın sen? Ddong gae-1 2003 info-icon
Were you born to cause me this much trouble? Bana bu kadar sorun yaratmak için mi doğdun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Yes, I am Evet, öyle. Ddong gae-1 2003 info-icon
That's why I'm doing what smart people can't Bu yüzden akıllı insanların yapamadıklarını yapıyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Think that'll help Big Dough get his land back? Bunun Büyük Para'ya arsasını geri almada yardımcı olacağını mı düşünüyorsun? Ddong gae-1 2003 info-icon
You idiot, know what happens when you hit a cop? Seni salak, bir polise vurduğun zaman ne olur biliyor musun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Isn't it a crime as well to take money from poor people? Fakir insanlardan para almak da suç değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
I told you that I'm investigating it Sana soruşturduğumu söyledim. Ddong gae-1 2003 info-icon
You're investigating day and night, Gece gündüz soruşturuyorsun, Ddong gae-1 2003 info-icon
It wouldn't change anything hiçbirşeyi değiştirmeyecek. Ddong gae-1 2003 info-icon
The riches are set free and the poors are behind bars Zenginler serbest kalır, fakirler parmaklıkların arkasında. Ddong gae-1 2003 info-icon
So, did you go to jail when Strayed doggy got killed? Yani sen, Serseri Köpek öldürüldüğünde hapse mi girdin? Ddong gae-1 2003 info-icon
Keep your friends' mouths shut and you'd better run Arkadaşlarının çenesini kapalı tut ve sende kaç. Ddong gae-1 2003 info-icon
I'll take care of the rest Gerisiyle ben ilgileneceğim. Ddong gae-1 2003 info-icon
You don't understand Anlamıyorsun. Ddong gae-1 2003 info-icon
What made you want me to go away? Gitmemi neden istiyorsun? Ddong gae-1 2003 info-icon
You think that I don't have anyone else but you? Senden başka kimsem olmadığını mı düşünüyorsun? Ddong gae-1 2003 info-icon
I can take care of myself wherever I go Nereye gidersem gideyim başımın çaresine bakarım. Ddong gae-1 2003 info-icon
That's good for you Senin için sevindim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Then go! Git öyleyse! Ddong gae-1 2003 info-icon
I want to live without you Sensiz yaşamak istiyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
I wouldn't worry about you and I'd save money from you Senin için endişenelmeyeceğim ve para biriktirebileceğim. Ddong gae-1 2003 info-icon
I can enjoy myself Kendimi eğlendiririm. Ddong gae-1 2003 info-icon
I can remarry without worrying about your feelings and live happily ever after Hislerin hakkında endişelenmeden evlenirim ve sonsuza kadar mutlu yaşarım. Ddong gae-1 2003 info-icon
You should've told me sooner Bunu, bana daha önce söylemeliydin. Ddong gae-1 2003 info-icon
Where the hell are you going? Hangi cehenneme gidiyorsun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Hey, shithead Hey, bokkafa. Ddong gae-1 2003 info-icon
It's me, asshole Benim, pislik. Ddong gae-1 2003 info-icon
Get him up Kaldırın onu. Ddong gae-1 2003 info-icon
Get up, asshole Kalk ayağa, pislik. Ddong gae-1 2003 info-icon
Get the fuck up! Kalk ayağa lanet olası! Ddong gae-1 2003 info-icon
Are you counting on Strayed doggy? Serseri Köpek 'e güveniyor musun? Ddong gae-1 2003 info-icon
You're mistaken He's not Robin Hood Hata yapıyorsun. O, Robin Hood değil. Ddong gae-1 2003 info-icon
Turn him! Çevirin onu! Ddong gae-1 2003 info-icon
Jin mook is a weasel Jin mook kurnazdır. Ddong gae-1 2003 info-icon
He beat up weak Big Dough Instead of me Benim yerime zayıf olan Büyük Para 'yı pataklıyor. Ddong gae-1 2003 info-icon
That's why dad went after baldie Bu yüzden babam kelin peşinden gitti. Ddong gae-1 2003 info-icon
I told them to fix this door, damn it Şu kapıyı tamir ettirin dedim, lanet olası. Ddong gae-1 2003 info-icon
This pisses me off Beni hasta ediyorsun. Ddong gae-1 2003 info-icon
I don't know anything! Hiçbirşey bilmiyorum! Ddong gae-1 2003 info-icon
Who asked you? Sana kim sordu ki? Ddong gae-1 2003 info-icon
No, sir Hayır, efendim. Ddong gae-1 2003 info-icon
He hasn't come home yet Henüz eve gelmedi. Ddong gae-1 2003 info-icon
Let me explain it for you Senin için açıklayayım. Ddong gae-1 2003 info-icon
Someone told Jin mook to hire some pros to open up Birisi Jin mook 'a bazı lehte kanıtları ortaya çıkaracağını söyledi. Ddong gae-1 2003 info-icon
a gambling spot Bir kumar teminatı. Ddong gae-1 2003 info-icon
So he lent the gamblers money, Yani arsalarını teminat gösterip, Ddong gae-1 2003 info-icon
with their land as collaterals kumar parasını borç aldı. Ddong gae-1 2003 info-icon
and told Jin mook to call the police, right? Ve Jin mook 'a polisi aramasını söyledi? Ddong gae-1 2003 info-icon
But you don't know anything about this, right? Ama sen bunun hakkında birşey bilmiyorsun, değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
Of course Tabii ki. Ddong gae-1 2003 info-icon
Congressman Choi has brother who is geology professor Milletvekili Choi 'nin jeoloji profesörü olan kardeşi var. Ddong gae-1 2003 info-icon
I know Duk man's in laws have a mind in Busan Biliyorum, Duk man 'in kayınlarının Busan ile ilgili düşünceleri var. Ddong gae-1 2003 info-icon
But you don't know anything about this, right? Fakat bu konuda hiçbirşey bilmiyorsun, değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm the chief detective at Miryang police station Ben Miryang polis merkezinin baş dedektifiyim. Ddong gae-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14306
  • 14307
  • 14308
  • 14309
  • 14310
  • 14311
  • 14312
  • 14313
  • 14314
  • 14315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim