• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
on this weekend of yours, are you? No. ...buluşmayacaksın, değil mi? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I told you, it's all girls. Söyledim ya, sadece kızlar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
'Cause I know it's none of my business, but I really just don't want you Çünkü, beni ilgilendirmez ama gerçekten bu çocukla... Daydream Nation-1 2010 info-icon
seeing this guy. Dad, I just asked you ...görüşmeni istemiyorum. Baba, az önce onu... Daydream Nation-1 2010 info-icon
to get rid of him. Show a little... trust. ...defetmeni istedim. Biraz güven. Daydream Nation-1 2010 info-icon
His mom makes really good cupcakes. Annesi bayağı güzel kek yapıyormuş. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What do you mean, it didn't work? Ne demek işe yaramadı? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Just like I said, I don't think her father likes me. Dediğim gibi, sanırım babası benden pek hoşlanmıyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Why wouldn't he like you? I don't know. Senden niye hoşlanmasın ki? Bilmiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I can't believe he kept the cupcakes. Keklere el koyduğuna inanamıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm gonna go over there and take care of this. Oraya gidip bu konuyla ben ilgileneceğim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Mom, no. I don't think that's a very good idea. Anne, olmaz. Bence pek iyi bir fikir değil. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Look, if I do this for you, you promise me, Bak bana söz vermeni istiyorum, eğer bunu yaparsam,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
you never treat a woman like your father did. ...bir kadına asla babanın yaptığı gibi davranmayacaksın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You never cheat on her. You treat her like homespun gold. Onu asla aldatmayacaksın. Başını tacı yapacaksın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, of course, Mom. Watch Lily for me. Tabii ki, anne. Lily'ye göz kulak ol. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Wait, you're not gonna do anything embarrassing, are you? Dur, beni utandıran bir şey yapmayacaksın, değil mi? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm your mother. I don't do anything embarrassing. Ben senin annenim. Seni asla utandırmam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm too shagadelic for that. Bunun için fazla alımlıyım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
One, two, three... hide! Bir, iki, üç...saklanın! Daydream Nation-1 2010 info-icon
99, 98... 99, 98... Daydream Nation-1 2010 info-icon
97, 96... ...97,96,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Candygram! Şekerci geldi! Daydream Nation-1 2010 info-icon
This weed is wheelchair shit. Bu otu paylaşacağız. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Seizures all around tonight, boys. Etkisini bütün gece sürdürür, beyler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hi. Mr. Wexler? Merhaba. Bay Wrexler? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm Enid Goldberg. Ben Enid Goldberg. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston's mom. Thurston'un annesiyim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I made you some more cupcakes. I thought we could talk. Size biraz kek yapmıştım. Konuşabiliriz diye düşünüyordum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah... Sure, yeah, of course. Evet, olur, tabii ki. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Would you like to come in and... and... have a drink? İçeri girip bir şeyler içmek ister misiniz? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thank you so much, yeah. Çok teşekkürler, evet. Daydream Nation-1 2010 info-icon
If you tell anyone I did that, I'll kill your whole family. Eğer bunu yaptığımı birine söylersen, bütün aileni öldürürüm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What? You haven't told anyone about us, Ne? Bizden kimseye bahsetmedin,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
have you? Ah! Stop being so paranoid. ...değil mi? Bu kadar paranoyaklaşma. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I should find Lily. Gidip Lily'yi bulmalıyım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Stop being so paranoid. Yeah, man. Bu kadar paranoyaklaşma. Doğru, dostum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Just put on some music. Biraz müzik aç. Daydream Nation-1 2010 info-icon
It happened about four years ago and she, uh... Yaklaşık dört sene önce oldu,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... she was diagnosed with breast cancer. ...göğüs kanseri teşhisi koydular. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Throat cancer, even though she never smoked a day in her life. Gırtlak kanseri, hayatında hiç sigara içmediği halde. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And then she passed on about six months after that. Ondan altı ay sonra vefat etti. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Ah, it's too much. Çok kötü olmuş. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm sorry. Thank you. Çok üzüldüm. Teşekkürler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You know, the frightening thing Korkutucu olan ise,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
is that Caroline looks exactly like her. I mean exactly. ...Caroline'nin ona çok benzemesi. Tıpatıp aynısı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Caroline is beautiful. Caroline çok güzel bir kız. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But it's very scary being the father of a teenage daughter like her. Ama öyle genç kıza sahip baba olmak çok korkunç bir şey. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Do you want some more? Oh, no. Biraz daha ister misin? Hayır. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, well, maybe a little bit. Belki birazcık daha. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, what about... Peki, ya senin... Daydream Nation-1 2010 info-icon
your husband? ...kocan? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh, he passed a few years ago. Birkaç yıl önce aramızdan ayrıldı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Well, I don't know, but I'd like to think so. Bilmiyorum ama umarım ölmüştür. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I hope he's dead in hell. Oh, no, Enid, come on. Umarım cehennemin dibini boylamıştır. Hayır Enid, deme öyle. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Well, why not? Niyeymiş? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, why not. Haklısın, niye olmasın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
He was a musician and, um... Müzisyendi ve,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
that is really romantic when you are 17, ...bu eğer on yedi yaşındaysan, çok romantik gelir. Daydream Nation-1 2010 info-icon
but he was always gone on tour Her zaman turneye giderdi,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and... and then a few years ago, he just... ...ve birkaç yıl önce birden... Daydream Nation-1 2010 info-icon
stopped coming home. ...eve gelmeyi bıraktı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I don't why I'm laughing. Niye güldüğümü bile bilmiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yes, I do. Hayır, biliyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm drunk. Sarhoş oldum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Well, I have absolutely no idea Birinin seni görmemek için eve... Daydream Nation-1 2010 info-icon
why anybody would stop coming home to you. ...gelmemesine akıl sır erdiremiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
My son, Thurston... Oğlum, Thurston... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... he's a really smart boy. He's just... had a hard time. ...çok akıllı bir çocuktur. Zor zamanlar yaşadı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I judged him too quickly, I... Biraz peşin hükümlü davrandım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Would you like to dance with me? Dans edelim mi? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, yes. Tabi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Do you ever think about God? Hiç Tanrı'yı düşünüyor musun? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Sometimes, in church. Kilisedeyken bazen. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What do you think he looks like? Sence neye benziyordur? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Kinda like Santa Claus, Noel baba gibi,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
but with a beard made of clouds and stuff. ...ama sakalları bulut gibi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And instead of being fat, he's got really good abs. Şişman göbeğinin yerine, sağlam karın kasları var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, I think you're right. Evet, bence haklısın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What's that? Run! Bu ses de neydi? Koş! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Keep up. Did you just hear something? Devam et. Bir şey duydun mu? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Have you ever thought about growing a moustache? Hiç bıyık bırakmayı düşündün mü? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm not 100% sure I can. Maybe after my birthday. Bırakabileceğime emin değilim. Belki doğum günümden sonra. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, Thomas, what do you think the end of the world will look like? Thomas, sence dünyanın sonu nasıl olur? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Do you think it's just like when you shut off the TV? Televizyonu kapattığımız gibi mi olur? Daydream Nation-1 2010 info-icon
To help us understand Thomas? Thomas? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thomas!! Heaven awaits Thomas! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Baby, do you not wanna go to school today? Bebeğim, bugün okula gitmek istemiyor musun? Daydream Nation-1 2010 info-icon
You look beautiful. You had your mom Çok güzel görünüyorsun. Anneni bizim eve... Daydream Nation-1 2010 info-icon
come to my house to beg for another date? ...sana randevu koparması için mi gönderdin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
That is so pathetic! Yes, I agree. Acınası bir davranış! Evet, katılıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You're such a weirdo. Ne garip birisin sen. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yes, I know this! What is your problem? Evet, farkındayım! Derdin ne senin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I don't know! I don't know. Bilmiyorum! Bilmiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Well, you're fucked, 'cause my dad is forcing me to go out with you, Siki tuttun, çünkü babam seninle çıkmam için beni zorluyor,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
so let's just get this over with, all right? ...o yüzden bir an önce çıkalım gitsin, tamam mı? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Pick me up at 8:00. Beni saat sekizde alırsın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I I'll call you! Seni ararım! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, baby. Hello. Selâm, bebeğim. Merhaba. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I am so fucking happy right now. Şu an çok mutluyum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14265
  • 14266
  • 14267
  • 14268
  • 14269
  • 14270
  • 14271
  • 14272
  • 14273
  • 14274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim