• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right! I have had enough! Tamam! Yeter artık! Date Night-1 2010 info-icon
My kids are gonna have me up in 90 minutes, so this shit ends now! Çocuklarım beni 90 dakika içinde uyandıracak. Bu saçmalık şimdi bitiyor! Date Night-1 2010 info-icon
I'm gonna count to three, and every one of you boys Üçe kadar sayacağım ve hepiniz... Date Night-1 2010 info-icon
is gonna put down your guns. ...silahlarınızı yere koyacaksınız. Date Night-1 2010 info-icon
Is she serious? Ciddi mi? Date Night-1 2010 info-icon
One! I think she's serious. Bir! Galiba ciddi. Date Night-1 2010 info-icon
Two! She's kidding, right? İki! Şaka yapıyor, değil mi? Date Night-1 2010 info-icon
COP ON LOUDSPEAKER: Th is is the NYPD! New York Polisi! Date Night-1 2010 info-icon
Drop your weapons and put your hands in the air. Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. Date Night-1 2010 info-icon
COP: Police! Freeze! ARROYO: Put them on the ground! Polis! Olduğunuz yerde kalın! Silahlarınızı yere bırakın! Date Night-1 2010 info-icon
Put them on the ground! Silahlarınızı yere bırakın! Date Night-1 2010 info-icon
COP ON LOUDSPEAKER: Drop your weapons and put your hands in the air! Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. Date Night-1 2010 info-icon
I'm a cop! Not anymore, you're not! Ben polisim! Artık değilsin. Date Night-1 2010 info-icon
Counting them down, works every time. Geriye doğru saymak, her zaman işe yarar. Date Night-1 2010 info-icon
Told you I could surprise you. Seni şaşırtabileceğimi söylemiştim. Date Night-1 2010 info-icon
ARROYO: Fosters! Foster'lar! Date Night-1 2010 info-icon
JOE: Keep your mouth shut! Kapa çeneni! Date Night-1 2010 info-icon
Good to see you again, Detective. Sizi tekrar görmek güzel, dedektif. Date Night-1 2010 info-icon
You, too, Mr. Foster. This was part of the plan? Sizi de Bay Foster. Bu, planın bir parçası mıydı? Date Night-1 2010 info-icon
A helicopter and a SWAT team are part of the plan? Helikopter, SWAT ekibi planın bir parçası mıydı? Date Night-1 2010 info-icon
He had your friend Holbrooke call me. Said to be here at 5:30. Kocan, arkadaşın Holbrooke'a beni aramasını söylemiş. Date Night-1 2010 info-icon
You have something for me? Yes. Yes, I do. Bana verecek bir şeyin var mı? Evet, var. Date Night-1 2010 info-icon
I think there is enough evidence on this wire Sanırım bunda... Date Night-1 2010 info-icon
to put those two away for quite some time. ...şu ikisini uzunca bir süre içeride tutacak kadar yeterli kanıt var. Date Night-1 2010 info-icon
Mr. Miletto. Mr. District Attorney. Bay Miletto. Bay Bölge Savcısı. Date Night-1 2010 info-icon
You two are under arrest for obstruction ofjustice, racketeering, conspiracy, Siz ikiniz adaletin engellenmesi, haraç kesme, gizli tertip oluşturma ve... Date Night-1 2010 info-icon
I'm pretty sure prostitution, ...bir de oldukça emin olduğum fuhuştan dolayı tutuklandınız. Date Night-1 2010 info-icon
and a few other goodies I'm sure I'll find on this. Muhtemelen bir de şunun içinde bulacağım şeylerden ötürü. Date Night-1 2010 info-icon
Get them out of here. Götürün şunları! Date Night-1 2010 info-icon
You don't wanna be doing this. I'll put you in a box. Bunu yapmak istemezsin. Seni bir kutuya tıkarım. Date Night-1 2010 info-icon
Thank you so much for all of your help. Dispose of this trash. Yardımlarınız için teşekkür ederim. Kurtulun şu pisliklerden. Date Night-1 2010 info-icon
So, you two need a ride? Sizi götürmemizi ister misiniz? Date Night-1 2010 info-icon
Oh, yes, please. Our kids must be freaking out. Evet, lütfen. Çocuklarımız deliye dönmüştür. Date Night-1 2010 info-icon
No, no. We sent a squad car out there an hour ago. Hayır, hayır. Bir saat önce polis aracı gönderdik. Date Night-1 2010 info-icon
They're fast asleep at the sitter's. Oh, thank God. Bakıcıda mışıl mışıl uyuyorlardır. Şükürler olsun. Date Night-1 2010 info-icon
What's your story? Hikâyeniz nedir? Date Night-1 2010 info-icon
Just a boring married couple from New Jersey. New Jersey'li evli, sıkıcı bir çift. Date Night-1 2010 info-icon
So how about that ride? Eve bırakma konusunda ne diyorsunuz? Date Night-1 2010 info-icon
Actually, I promised my wife dinner in the city. Aslında karıma şehirde bir akşam yemeği sözüm var. Date Night-1 2010 info-icon
Okay, no stealing reservations this time. Behave. Peki, bu sefer rezervasyon çalmak yok. Uslu durun. Date Night-1 2010 info-icon
Thanks. Thank you. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Date Night-1 2010 info-icon
I am not sure, but I think this is the best pancake I've ever had in my life. Emin değilim ama sanırım bu, hayatımda yediğim en iyi krep. Date Night-1 2010 info-icon
I know that I'm, like, really bad at this stuff, Bu işlerde oldukça kötü olduğumun farkındayım... Date Night-1 2010 info-icon
but how did you even begin to come up with that whole plan? ...ama bu plan aklına nasıl geldi? Date Night-1 2010 info-icon
Mmm. Well, it was like that book from book club. Kitap kulübündeki kitapta yazana benziyor. Date Night-1 2010 info-icon
Nasrin baits her brother and her stepfather into fighting each other Nasrin, kardeşini ve üvey babasını birbirine düşürür... Date Night-1 2010 info-icon
so that she can flee the town, go out in the desert ...ki köyden kaçarak çöle gidebilsin... Date Night-1 2010 info-icon
and menstruate in peace. ...ve reglini huzur içinde olabilsin. Date Night-1 2010 info-icon
What? You read it. Ne? Okumuşsun. Date Night-1 2010 info-icon
You read the book. Of course. Kitabı okumuşsun. Tabii ki. Date Night-1 2010 info-icon
Yeah. I read all of them. Why? Tüm kitapları okudum. Neden? Date Night-1 2010 info-icon
'Cause it matters to you. Çünkü senin için önemli. Date Night-1 2010 info-icon
I only read the first 30 pages and the last page. Ben sadece ilk 30 sayfayı ve son sayfayı okudum. Date Night-1 2010 info-icon
'Cause who has time to read? I don't... Kimin kitap okumaya vakti var ki? Date Night-1 2010 info-icon
(CHUCKLING) I don't like those books. I don't like them. O kitapları sevmiyorum. Hiç sevmiyorum. Date Night-1 2010 info-icon
What? Do I have something? Ne? Ağzımın kenarında bir şey mi var? Date Night-1 2010 info-icon
I'd do it again, you know. Yine olsa yine yapardım. Date Night-1 2010 info-icon
What, tonight? No. It was very dangerous. Ne? Geceyi mi? Hayır, çok tehlikeliydi. Date Night-1 2010 info-icon
No, not tonight. Us. Hayır, gece değil. Biz. Date Night-1 2010 info-icon
You, me, the kids, all of it. Sen, ben, çocuklar. Hepsi. Date Night-1 2010 info-icon
I'd do it again. Yine yapardım. Date Night-1 2010 info-icon
I'd choose you every time. Her seferinde seni seçerdim. Date Night-1 2010 info-icon
So keep it up Çeviren: Joe Le Taxi & Ruthless Date Night-1 2010 info-icon
DIRECTOR: And act ion! Motor! Date Night-1 2010 info-icon
That's enough! Yeter bu kadar! Date Night-1 2010 info-icon
Big mistake. This is all a big mistake. Two... Yanlış anlaşılma. Bu sadece büyük bir yanlış anlaşılma. Date Night-1 2010 info-icon
(LAUGHING) Take that back. Çek şunu. Date Night-1 2010 info-icon
Don't call me a bitch, whore. Bana sürtük deme, orospu! Date Night-1 2010 info-icon
You're telling me... Bana... Date Night-1 2010 info-icon
I keep calling him a whore. Ona orospu deyip duruyorum. Date Night-1 2010 info-icon
(HUSKILY) Just a minute. I'm having the sex. Bir saniye. Seks yapıyorum. Date Night-1 2010 info-icon
DIRECTOR: And action! Motor! Date Night-1 2010 info-icon
(GROWLING) Just a minute. I'm having the sex. Bir saniye. Seks yapıyorum. Date Night-1 2010 info-icon
DIRECTOR: One more. Just a minute... Bir kez daha. Bir saniye. Date Night-1 2010 info-icon
Zip it, Skippy. Zip your vagina. Kapa çeneni, gerzek! Vajinanı kapa. Date Night-1 2010 info-icon
No, it's okay. When he says "vagina," he means your face. Dur, dur. "Vajinanı" derken suratını kastetmişti. Date Night-1 2010 info-icon
DIRECTOR: (LAUGHING) Again. Tekrar. Date Night-1 2010 info-icon
You are the father of at least one of my children, En azından çocuklarımdan birinin babasısın. Date Night-1 2010 info-icon
and you are going to get in there and work that pole till it's a nub. Oraya çıkıp direk aşınana kadar dans edeceksin. Date Night-1 2010 info-icon
And get in there and butter that pole. Oraya çık ve direği yağla. Date Night-1 2010 info-icon
Work that pole like a Russian immigrant. O direğe bir Rus göçmen gibi asıl. Date Night-1 2010 info-icon
(NASALLY) "That's amazing, Jeremy. "Bu harika, Jeremy." Date Night-1 2010 info-icon
"I have to go home now and watch the Internet." "Şimdi eve gidip, internet izlemem gerek." Date Night-1 2010 info-icon
"I need to go home now and wash my arms." "Şimdi eve gidip, kollarımı yıkamam gerek." Date Night-1 2010 info-icon
"I'm gonna go home now and bleach my mustache." "Şimdi eve gidip, bıyıklarımı sarartacağım." Date Night-1 2010 info-icon
"That's amazing, Jeremy, "Bu harika, Jeremy... Date Night-1 2010 info-icon
"but I'm gonna go home now and look at my vagina with a hand mirror." ...ama şimdi eve gidip el aynasıyla vajinama bakacağım." Date Night-1 2010 info-icon
(IN BRITISH ACCENT) Hello. Hello, good evening. Merhaba. Merhaba, iyi akşamlar. Date Night-1 2010 info-icon
I don't know if you remember us, Bizi hatırladınız mı bilmiyorum... Date Night-1 2010 info-icon
but we were here earlier, eating with our good friend Sam I Am. ...ama biraz önce burada dostumuz Sam.i.am ile yemek yiyorduk. Date Night-1 2010 info-icon
(IN FRENCH ACCENT) Bonso ir, we were in here earlier, Bonsoir, biraz önce burada... Date Night-1 2010 info-icon
eating with our good friend Sam I Am. ...dostumuz Sam.i.am ile yemek yiyorduk. Date Night-1 2010 info-icon
You mean Will.i.am? Will.i.am mi demek istediniz? Date Night-1 2010 info-icon
(IN BAD COCKNEY ACCENT) Is that what you call him? Ona böyle mi diyorsunuz? Date Night-1 2010 info-icon
Yeah, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır. Date Night-1 2010 info-icon
(IN BAD COCKNEY ACCENT) Did you hear how she pronounced his name? Onun adını nasıl telaffuz ettiğini duydun mu? Date Night-1 2010 info-icon
It's ridiculous! Gülünç! Date Night-1 2010 info-icon
(IN FRENCH ACCENT) Oh, is that what you call him? No... Ona böyle mi diyorsunuz? Hayır... Date Night-1 2010 info-icon
Did you hear how she pronounced his name? Onun adını nasıl telaffuz ettiğini duydun mu? Date Night-1 2010 info-icon
Terrible. Terrible. Ah. How pedestrian. Kötü, çok kötü. Ne kadar yavan. Date Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14200
  • 14201
  • 14202
  • 14203
  • 14204
  • 14205
  • 14206
  • 14207
  • 14208
  • 14209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim