Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14204
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh! Oh! Oh! Is it a man or a woman? | Erkek mi kadın mı? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(LAUGHING) I don't know! I don't know! | Bilmiyorum, bilmiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's very sexy. | Çok seksi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I am going to keep you guessing. | Korkarım seni tahmin etmek durumunda bırakacağım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you two show me what you got? | Siz ikiniz bana marifetlerinizi göstersenize. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(SOFTLY) I think he wants us to have sex in front of him. | Sanırım gözü önünde seks yapmamızı istiyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Mmm mmm. If we have to do it, | Yapmak zorunda kalırsak... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
we'll do the fast version. Oh, God. | ...'hızlı çekim' olanını yaparız. Tanrım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Come on, if you're gonna spend time with me, you have to earn it. | Hadi ama, benimle zaman geçirecekseniz bunu hak etmelisiniz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So get on up there. | Hadi oraya çıkın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Ladies, please, please. Move to the side. Thank you. | Bayanlar, lütfen. Lütfen, çekilin. Teşekkür ederim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You know what? We're not actually some... | Biliyor musun, biz aslında... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey... Okay. | Tamam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're not into dancing so much. We would ratherjust talk to you | Pek dans etmeyi seven tipler değiliz. Daha hareketsiz bir hâlde... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
while remaining relatively still. Yeah. Just wanna, like, talk to you. | ...seninle konuşmayı tercih ederiz. Evet, sadece konuşmak isteriz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't come here to talk. You either leave or you start dancing. | Buraya konuşmak için gelmem. Ya dans edersiniz ya da gidersiniz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Now, one or the other. What's it gonna be? | Evet, ikisinden birini seçin. Ne diyorsunuz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm not feeling whatever they're doing. | O şeyi hissedemiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Carlton, please, escort these two out, please. | Carltone, lütfen şu ikisine kapıya kadar eşlik et. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. No! No, no, no. Okay... Come on. | Hayır, hayır. Tamam. Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All right. We were just getting warmed up. | Peki, sadece ısınıyorduk. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: Yeah. Just getting yourjuices flowing. | Evet. Yavaştan ortamı ısıtıyorduk. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Now we're really gonna make it happen. | Şimdiyse yakacağız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah! Here we go. | Evet! İşte başlıyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Now it is on! It is totally on! | Eğlence asıl şimdi başlıyor. Hem de nasıl. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Whoo! It is getting dank and musky. | Yanıp tutuşuyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Where is he taking her? | Aman Tanrım, kadını nereye götürüyor? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Round and round we go, where she stops, nobody knows. | Dönüyoruz, dönüyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, there we go. | Evet, evet. İşte, evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Phil, don't you barf on me. Don't barf. | Phil, sakın üstüme kusma. Sakın kusma. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What are they doing now? | Ne yapıyorlar? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Sex robots! | Seks robotları! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I wanna do that. | Bunu yapmak istiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You two, come over here. | Siz ikiniz, buraya gelin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We have something that you want. | Elimizde istediğin bir şey var. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I know you do. How much for a night? | Evet, var. Bir gecelik ne kadar? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
$100,000. | 100.000 dolar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Huh? That's a little steep, isn't it? | Biraz fazla değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't know any woman that's worth that kind of money. | Herhangi bir kadın o kadar para eder mi bilmiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
How about one with a flash drive? | Elinde flaş bellek olanına ne dersin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
How're you doing? We're the Tripplehorns. | Nasıl gidiyor? Tripplehorn'lar biziz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you guys keep showing up! | Hep karşımıza çıkıyorsunuz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we take a walk and talk about things privately? | Yürüyüşe çıkıp işleri özel olarak konuşmaya ne dersiniz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This could have been so good. | Bu, çok güzel olabilirdi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is part of the plan, right? | Bu planın bir parçası, değil mi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I got to go back in the subway for a refresher. | Serinletici bir şeyler almak için metroya gitmeliyim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
COLLINS: Move. | Yürü! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
CRENSHAW: Okay. | Pekâlâ. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Let's make this simple, okay? You give me the flash drive, | İşi basitleştirelim, olur mu? Flaş belleği bana ver... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
or Collins is going to break both your wife's arms. | ...yoksa Collins, karının iki kolunu da kırar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I put the flash drive someplace no one is ever going to find it. | Flaş belleği kimsenin asla bulamayacağı bir yere bıraktım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, | Ortağımız Holbrooke Grant... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, | ...biz kurtulana dek her saat başı bizden haber almazsa... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
then he will release the contents of that drive. | ...o flaş belleğin içindekileri ortaya çıkartacaktır. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
He's the ex military guy we questioned tonight. | Bu gece sorguladığımız eski ordu mensubu adam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Holbrooke's for real. | Holbrooke gerçek biri. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
JOE: What the hell is going on up here? | Neler oluyor burada? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, sir, we're trying to do a rooftop thing. | Affedersiniz efendim. Şu çatı olayını yapmaya çalışıyoruz da. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Could you just give us a minute? Frank? | Bize bir dakika izin verir misiniz? Frank? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No! I can't give you a minute. This is my rooftop, toots! | Hayır, izin veremem. Burası benim çatım, budala! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's okay, Claire. We were expecting him. | Sorun yok, Claire. Onu bekliyorduk. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What? Oh, my God! I am so lost. They were just about to leave, Joe. | Aman Tanrım, yine kafam karıştı. Tam da gidiyorlardı, Joe. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You know, they got a guy on the outside that has the flash drive. | Dışarıda elinde flaş bellek olan adamları varmış. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, the flash drive. There's no play here. | Evet, flaş bellek. Burada bir oyunun döndüğü yok. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You've seen the flash drive? | Flaş belleği gördünüz mü? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, don't worry, though. We won't say a word about the pictures. | Merak etme. Fotoğraflardan kesinlikle söz etmeyeceğiz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just shut your mouth. | Kapa çeneni! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What pictures? Nothing. | Ne fotoğrafları? Hiç. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't know? Know what? | Bilmiyor mu? Neyi? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, wow! I kind of pulled a boner here. Sorry. | Galiba büyük bir pot kırdım. Kusura bakmayın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But I get it. I totally know why you'd have pornographic pictures of the DA. | Neden elinde Bölge Savcısının pornografik fotoğraflarının olduğunu anlıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Have them in your back pocket for a rainy day. | Kara gün için saklarsın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Never know when they're gonna come in handy! | Ne zaman işe yarayacağı belli olmaz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just zip it, Skippy! You zip your vagina. | Kapa çeneni, gerzek! Vajinanı kapa. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No. No, it's okay! When he says "vagina," he means your face. | Dur, dur. "Vajinanı" derken suratını kastetmişti. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You said that what was on that drive | O bellekte... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
were the city contracts that I flowed your way. | ...sana verdiğim ihalelerin olduğunu söylemiştin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
All this time, I've been keeping the cops off your ass, | Onca zamandır götünü polislerden kolluyordum! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
...and you're stashing dirty pictures of me? Really dirty, gross pictures. | Sen de benim müstehcen fotoğraflarımı mı elinde tutuyordun? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You'd be in jail if it wasn't for me. So watch your tone, Mr. District Attorney! | Ben olmasaydım hapsi boylamıştın o yüzden dediklerine dikkat et Bay Bölge Savcısı! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Looks like you guys have some things to resolve, | Görüşüne göre siz ikinizin çözmesi gereken bir şey var. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
so my wife and I will bid you adieu. | Karımla ben gidiyoruz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no, no. No one's moving, | Hayır, hayır, hayır! Kimse kımıldamasın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
'cause it'd be a lot easier if someone ended up dying now! | Birisinin ölmesi işten bile değil. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, he turned the gun sideways, Phil. It's a kill shot! | Silahını yana doğru çevirdi, Phil! Ölüm vuruşu! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Put it down. COLLINS: I will destroy you, boy. | İndir onu. İşini bitireceğim senin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Come on, cop! Bring it closer. | Hadi polisler! Gelin bakalım! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Put it down! It's gonna be okay. | İndir onu! Bir şey olmayacak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not! This is so not okay! | Hayır, olacak. Olacak! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
This is a bad plan, Phil! This is a bad plan! | Bu çok kötü bir plan, Phil! Çok kötü bir plan! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Take the shot. Shoot me, I will shoot you back. | Ateş et hadi. Ateş et, ben sana ateş edeyim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Put it down! | İndir silahını! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Everybody's hopped up! | Herkes uçmuş bir hâlde! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Look at me! They're all shooting everybody! | Bana bak. Herkese ateş ediyorlar. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Claire, look at me. Look at me! | Claire, bana bak! Bana bak! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I got this. | Kontrol bende. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I have got this! | Bende bu var! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Count to three. What? | Üçe kadar say. Ne? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just count them down. No, that doesn't work with grownups. | Sadece say. Hayır. Bu, yetişkinlerde işe yaramaz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
That doesn't work with people with guns. | Silahlı adamlarda işe yaramaz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |