• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14188

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't say "suck it." But fantastic. Great work, son. Demedim tabi. İyi iş, evlat. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ambitious, just like your dad. Babası gibi hırslı. Date And Switch-1 2014 info-icon
I got something else that I really want to share with you guys. Gerçekten paylaşmak istediğim bir şeyim var millet. Date And Switch-1 2014 info-icon
First off, I wanna thank you for keeping me so humble on this journey. Öncelikle, beni bu kadar mütevazi yetiştirdiğiniz için teşekkür ederim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I know it's been tough, but something really great happened to me today. Biliyorum kolay değildi, ama bugün gerçekten iyi şeyler geldi başıma. Date And Switch-1 2014 info-icon
You are an asshole. Sen bir götoğlanısın. Date And Switch-1 2014 info-icon
I just found out my band, we're playing the prom. Sonunda gurubumu buldum, baloda çalacağız. Date And Switch-1 2014 info-icon
Matty's gay. That is great. Congratulations. Matty gey. Harika, Tebrik ederim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Daddy? Wait. What did you say? Daddy? Bekle. Ne dedin sen? Date And Switch-1 2014 info-icon
Nothing. Matty's gay. Hiçbir şey. Matty gey. Date And Switch-1 2014 info-icon
Shut the fuck up. Language, mind... Kapa lan çeneni. Lütfen... Date And Switch-1 2014 info-icon
What is he talking about? You have a gay son. Ne diyor bu? Oğlunuz bir gey. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, language. Gay is not a bad word. Ah, lütfen. Gey kötü bir kelime değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
Debatable. Everyone just cut the bullshit. Tartışmaya açık. Pekala, herkes saçmalamayı kessin. Date And Switch-1 2014 info-icon
What is going on? Ne oluyor burada? Date And Switch-1 2014 info-icon
It's a milestone in my musical career, Dad, is what's going on. Müzik kariyerimin dönüm noktası, bu oluyor baba. Date And Switch-1 2014 info-icon
Matthew. Matty, is this true? Matthew. Matty, bu doğru mu? Date And Switch-1 2014 info-icon
No. Matthew, answer your mother. Hayır. Matthew, annene cevap ver. Date And Switch-1 2014 info-icon
I said no. He's not gay. Hayır dedim. Gey değilmiş. Date And Switch-1 2014 info-icon
Why don't you excuse yourself to your room and I will meet you there? Neden odana çıkmıyorsun? Orada seninle buluşacağım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Michael, this dinner is over right now. Fine. Michael, bu yemek bitmiştir. Pekala. Date And Switch-1 2014 info-icon
Seriously? You heard me. Cidden mi? Beni duydun. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's gonna be awesome. I know it's the prom but I think I can get you two in. Harika olacak. Biliyorum bu bir lise balosu, ama galiba sizi de sokabilirim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Did you out Matty to his parents? Hold on. Matty'yi ailesine ifşa mı ettin? Dur biraz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Did you tell them that he's gay? It's complicated. Onun gey olduğunu onlara söyledin mi? Bu karışık. Date And Switch-1 2014 info-icon
Did you think for a second about what that meant to him? Ona ne yaptığını hiç düşündün mü? Date And Switch-1 2014 info-icon
Let me explain. Any idea what's happening to him? Dur bir açıklayayım. Ve ona ne olacağının farkında mısın? Date And Switch-1 2014 info-icon
Wait. He was your best friend, Michael. Bekle. O senin en iyi arkadaşındı, Michael. Date And Switch-1 2014 info-icon
Your best friend. En iyi arkadaşın. Date And Switch-1 2014 info-icon
You are a terrible person. Berbat bir insansın. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh! Damn, dude. Ah! Kahretsin, ahbap. Date And Switch-1 2014 info-icon
This looks good, right? Bu iyi görünüyor, değil mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
It is perfect. I think we're good to go. Cool. Süper. Bence bu yeterli. Güzel. Date And Switch-1 2014 info-icon
This is totally not my business, but I thought you really liked that guy. İşine karışmak istemem ama bence ondan gerçekten hoşlanıyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, I just can't do that anymore. Evet, artık daha fazla yapamıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Him specifically or...? Belirli bir biçimde mi, yoksa...? Date And Switch-1 2014 info-icon
Just all of it. Her biçimde. Date And Switch-1 2014 info-icon
Matthew, we found the most darling cuff links. They're little pigs. Matthew, en sevimli kol düğmelerini bulduk. Küçük domuzcuklar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Why would I want those, Mom? I'm sorry, I gave you the wrong jacket. Niye onları takayım ki, Anne? Üzgünüm, size yanlış ceketi vermişim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Let me get you the right one. Well, get this off. It's two sizes too small. Durun doğrusunu getireyim. Öyleyse, çıkar şunlar. Sana iki beden küçük bu. Date And Switch-1 2014 info-icon
Silly, heh. Sersem. Date And Switch-1 2014 info-icon
There we go. İşte. Date And Switch-1 2014 info-icon
Uh oh. Vay... Date And Switch-1 2014 info-icon
Yes, yes, yes. Now you look good enough to eat. Evet, evet, evet. Şimdi yenecek kadar iyi görünüyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yes, heh. Very handsome. Evet, Çok yakışıklıdır. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, Matthew. Ah, Matthew. Date And Switch-1 2014 info-icon
This reminds me of your dad when we went to our prom. Babanla baloya gittiğimiz zamanı hatırlatıyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
You went to the prom with your husband and you're still together? Kocanla okul balosuna gittin ve hala beraber misiniz? Date And Switch-1 2014 info-icon
We sure are, 32 years. Congratulations. 32, yıldır, beraberiz. Tebrikler. Date And Switch-1 2014 info-icon
I wish I could say the same, but old Linda is still playing the field. Keşke ben de aynı şeyi diyebilseydim, ama yaşlı Linda hala top koşturuyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
That's okay. It's fun being single. Live it up. Sorun değil. Yalnız olmak da eğlenceli. Tadını çıkar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thirty two years? Wow, maybe you can give me some advice. 32 yıl mı? Vay, belki bana biraz tavsiye verebilirsin. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm dating a Colombian man. Kolombiyalı bir adamla çıkıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
We have very little in common. We hardly understand each other... Çok iyi iletişimimiz var. Çok iyi anlaşıyoruz... Date And Switch-1 2014 info-icon
...but the sex is really amazing. ...ve seksi de gerçekten inanılmaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
He's only willing to see me on Tuesdays. Now, what is that about? Ama sadece salı günleri beni görmeye geliyor. Şimdi, bu ne anlama geliyor? Date And Switch-1 2014 info-icon
It might be a, uh, cultural thing? Well, then there's Gene. Belki kültürel bir nedeni olabilir. Ve bir de Gene var. Date And Switch-1 2014 info-icon
Gene's very bright, he's got a skin condition... Gene çok neşeli, Ve cilt hastalığı var... Date And Switch-1 2014 info-icon
...but that's not a deal breaker for me. And the sex is ridiculous. ...ama bu da sorun değil. Onun seksi çok gülünç. Date And Switch-1 2014 info-icon
What do I do? High school prom, we're getting fitted for. Ne yapmalıyım? Lise mezuniyet balosunda bayağı uyumluyduk. Date And Switch-1 2014 info-icon
And then there's Claude. He's 5'6", he owns a sailboat and he's my mailman. Ve Claude. 1.68 boyunda, yelkenlisi var ve benim uyuşturucu satıcım. Date And Switch-1 2014 info-icon
The sex is amazing, but only on the sailboat. Seksi harika, ama sadece yelkenlideyken. Date And Switch-1 2014 info-icon
You know, when it's rocky? Bilirsiniz, savrulma falan. Date And Switch-1 2014 info-icon
But I think that's because Claude is a little lazy. Bu da Claude'un tembelliğinden dolayı. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm not even really sure what we're talking about. Neden bahsettiğimizden bile gerçekten emin değilim. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're not kidding. Relationships are hard. Şaka yapıyorsun. İlişkiler çok zordur. Date And Switch-1 2014 info-icon
They are complicated. Although you two kids seem to have it figured out, right? Karmaşıktırlar. Gerçi siz ikiniz, bu işi çözmüş görünüyorsunuz, değil mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
You look so cute together. Yes, we do. We got it all figured out. Birlikte çok tatlı görünüyorsunuz. Evet, öyleyiz. Tüm işi çözdük. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, hello. Ah, merhaba. Date And Switch-1 2014 info-icon
I gotta go help this hot number. Wish me luck. Şu seksi adama yardım etmem lazım. Şans dileyin. Date And Switch-1 2014 info-icon
She is a live wire, heh. Canlı bir kapan gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
But she's right. You two kids make the most adorable couple, heh. Ama haklı. Siz ikiniz çok güzel bir çift oluşturuyorsunuz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Matthew, look at you. Matthew, kendine bir bak. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're going to the prom with the most beautiful girl. Baloya gidiyorsun, hem de en güzel kız ile. Date And Switch-1 2014 info-icon
Beautiful girl, prom, we're doing it. Güzel kız, balo, öyleyiz. Date And Switch-1 2014 info-icon
I have to go to the bathroom. Tuvalete gitmem gerek. Date And Switch-1 2014 info-icon
Is anything the matter? No. Bir şey mi oldu? Hayır. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, well, you know that you can always come to me to talk, right? Pekala, her zaman bana gelip, konuşabileceğini biliyorsun, değil mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
About anything. Anything at all. Yeah. Her şey. Her şey hakkında. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
You tell me, okay? Everything's great, Mom. Anlat bana, tamam mı? Her şey yolunda, anne. Date And Switch-1 2014 info-icon
Michael, I don't wanna tell you how to live your life, but it's 4 p.m. Michael, hayatını nasıl yaşayacağına karışmak istemiyorum ama, saat 4. Date And Switch-1 2014 info-icon
You haven't left the house except to go to school for days. Okul harici, günlerdir evden çıkmıyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
This time I'm not taking no for an answer, mister. Sit up. Bu sefer cevap için sormuyorum, bayım. Kaldır kafanı. Date And Switch-1 2014 info-icon
You look at me and you talk to me. Now. Bana bak ve konuş benle. Şimdi. Date And Switch-1 2014 info-icon
...why can't things stay the same? ...niye her şey değişmek zorunda? Date And Switch-1 2014 info-icon
Do you remember when your mom and I split up? Annenle ayrıldığımız zamanı hatırlıyor musun? Date And Switch-1 2014 info-icon
You cried and built a lot of birdhouses. Ağlıyordun ve bir sürü kuş evi yapıyordun. Date And Switch-1 2014 info-icon
And then what happened? Ve sonra ne oldu? Date And Switch-1 2014 info-icon
You took me to Disney World for two weeks... Beni, 2 haftalığına Disney World'e götürdün... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and even I thought it was too long. ...ve bunun çok uzun olduğunu bile düşünmüştüm. Date And Switch-1 2014 info-icon
And then what happened? Ya sonra ne oldu? Date And Switch-1 2014 info-icon
You became friends with Mom again. Annem ile tekrar arkadaş oldunuz. Date And Switch-1 2014 info-icon
And why do you think we did that? For me? Sence bunu neden yaptık? Benim için mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
We did it because we loved each other very much, and that's a rare thing. Yaptık, çünkü birbirimizi çok seviyorduk, ve nadir olan şey de budur. Date And Switch-1 2014 info-icon
History is a powerful thing, Michael. Tarih güçlü bir şeydir, Michael. Date And Switch-1 2014 info-icon
Home is a powerful thing. Ev güçlü bir şeydir. Date And Switch-1 2014 info-icon
No more sleeping until 4. Artık bu saate kadar yatmak yok. Date And Switch-1 2014 info-icon
What's up, daddy longlegs? What are you doing here? Naber uzunbacak? Ne yapıyorsun burada? Date And Switch-1 2014 info-icon
I just needed a drink and, uh, I knew this place would let me in. İçkiye ihtiyacım vardı, ve sadece buranın beni içeri alacağını biliyordum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Are you crying, man? No, dude, but close. Ağlıyor musun, ahbap? Hayır, ahbap, ama yakınım. Date And Switch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14183
  • 14184
  • 14185
  • 14186
  • 14187
  • 14188
  • 14189
  • 14190
  • 14191
  • 14192
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim