• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14189

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How are things with you and Matty? Matty ile nasıl gidiyor? Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, uh.... Evet... Date And Switch-1 2014 info-icon
Matty is not answering my calls as of late. Matty son zamanlarda, aramalarıma cevap vermiyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
I mean, I get it. Yani, anlıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's not easy to come out of the closet and then stay there, you know? Eşcinselliğini açıklayıp, arkasında durmak kolay değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
When I came out, my best friend... Ben de ilk açıkladığımda... Date And Switch-1 2014 info-icon
...he basically disowned me. And he was a water polo player. ...arkadaşım beni direk reddetti. Ve sutopu oyuncusuydu. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's the faggiest sport there is. I mean, those guys, they wax their assholes. Yani en ibnece spor budur. Bu herifler göt kıllarını falan ağdalıyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
When I came out, my best friend stopped sharing sodas with me... Arkadaşıma söylediğimde, içeceğini bile paylaşmaz oldu... Date And Switch-1 2014 info-icon
...stopped giving me rides to school, de friended me on Facebook... ...beni okula arabayla bırakmayı kesti... ve Facebook'tan bile sildi. Date And Switch-1 2014 info-icon
...and then moved to Germany. ...sonra da Almanya'ya taşındı. Date And Switch-1 2014 info-icon
The moving part was unrelated to me coming out. He claims. En dokunaklı kısmı da, beni suçluyordu. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, I don't wanna be one of those guys. I've been just a huge jerk. Evet, o adamlar gibi olmak istemiyorum. Sadece bir pislik gibi davrandım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Have you talked to Matty? I tried to, he won't talk to me. Mattyle hiç konuştun mu? Denedim ama benle konuşmadı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Maybe you need to try a little harder. Find out where he's gonna be. Belki de, biraz daha fazla denemen lazımdır. Nerde olduğunu bulmalısın. Date And Switch-1 2014 info-icon
You need to corner him and make him hear what you have to say. Köşeye sıkıştırıp, söyleyeceklerini duyurmalısın. Date And Switch-1 2014 info-icon
Boom. İşte. Date And Switch-1 2014 info-icon
So this is it. İşte en önemli an. Date And Switch-1 2014 info-icon
This is it. Prom. En önemli an. Balo. Date And Switch-1 2014 info-icon
Could you guys get a little closer together? Biraz daha yaklaşabilir misiniz, beyler? Date And Switch-1 2014 info-icon
Closer. Really? Okay. Biraz daha. Cidden? Tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
So far, so good. Şimdilik fena değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, Matty. Selam, Matty. Date And Switch-1 2014 info-icon
Michael, did you bring a bearded dude to prom... Michael, baloya sakallı bir herif mi getirmiş... Date And Switch-1 2014 info-icon
...or am I just, like, ripped out of my fucking mind right now? ...yoksa, sadece aklımı mı kaybettim, şu anda? Date And Switch-1 2014 info-icon
Both. Uh, this is Greg. Her ikisi de. Ve bu, Greg. Date And Switch-1 2014 info-icon
Cheers, buddy. Şerefe dostum. Date And Switch-1 2014 info-icon
You okay? No. Kötü müsün? Hayır. Date And Switch-1 2014 info-icon
Nervous? Yes. Heyecanlı? Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm gonna shit myself. Not gonna shit yourself. You look good. Altıma edeceğim. Yapmayacaksın. İyi görünüyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
Go, come on. Go, go, go. Git, hadi. Git, git, git. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, Lars. Lars. I gotta do something important right now. Hey, Lars. Lars. Önemli bir şey yapmam lazım şu anda. Date And Switch-1 2014 info-icon
It'll take five minutes. No can do, Mikey. We're destroying it. 5 dakika sürecek. Yapamazsın, Mikey. Şu anda parçalıyoruz. Date And Switch-1 2014 info-icon
This is our moment. I know. Please. Bu bizim anımız. Biliyorum, lütfen. Date And Switch-1 2014 info-icon
Get the fuck off the stage. Yeah. Sahneden kaybol. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, potty mouth. You get off the stage or I'm cutting the power off. Hey, ağzı bozuk. Sen sahneden kaybol, yoksa fişi çekeceğim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Shit, it's the principal. Go. Siktir, bu okul müdürü. Gidin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Don't kill our momentum, bro. Ahengimizi bozma, dostum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, everybody. Merhaba, millet. Date And Switch-1 2014 info-icon
I, uh, I'm sorry to interrupt your prom. Şey, konserinizi kestiğim için özür dilerim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I just wanted to sing a song... Sadece bir şarkı söylemek istedim... Date And Switch-1 2014 info-icon
...if you don't mind. ...bir mahsuru yoksa. Date And Switch-1 2014 info-icon
This song is about dealing with change... Bu şarkı, başarılı olamadığım... Date And Switch-1 2014 info-icon
...which I am not very good at. Um.... ...bir değişiklik hakkında. Ve... Date And Switch-1 2014 info-icon
I've done a lot of stupid things the last couple of months and, um.... Son birkaç ay, bir sürü aptalca şey yaptım ve... Date And Switch-1 2014 info-icon
Uh, yeah, I think I'm learning to be better at it. Evet, bence daha iyi olmayı öğreniyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
So here we go. Hadi başlayalım. Date And Switch-1 2014 info-icon
When I have wings I'll fly into the sun Kanatlarım olduğunda, güneşe uçacağım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Up in the sky I'll be the only one Gökyüzünde, tek başıma olacağım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Deep down I know I have to turn the page Yeni bir sayfa açmalıyım biliyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
But I wonder Ama acaba. Date And Switch-1 2014 info-icon
Gay! Gey! Date And Switch-1 2014 info-icon
Were you talking about me or the song? You! Bana mı diyorsun, yoksa şarkıya mı? Sana! Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, good, actually, uh... Tamam, iyi, aslında... Date And Switch-1 2014 info-icon
...because that ties into something else I wanted to mention... ...hazır buraya çıkmışken, onunla ilgili de söylemek istediklerim vardı. Date And Switch-1 2014 info-icon
...while I'm up here, that even though I'm not gay... Bir gey olduğumu düşünseniz de... Date And Switch-1 2014 info-icon
...I'm a straight man, I brought a guy to prom tonight. ...ben düz bir adamım, ve baloya bir adam getirdim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Really cool guy. Gerçekten iyi bir adam. Date And Switch-1 2014 info-icon
I did that... Bunu yaptım çünkü... Date And Switch-1 2014 info-icon
...because it shouldn't matter who you bring to prom... ...baloya kimi getirdiğiniz, önemli olmamalı. Date And Switch-1 2014 info-icon
...and it shouldn't matter who you're attracted to in life... Ve bu hayatta, kime ilgi duyduğunuz, önemli olmamalı... Date And Switch-1 2014 info-icon
...or who you fall in love with. Just bring whoever you want to prom. ...veya kime aşık olduğunuz. Sadece kimi istiyorsanız onu getirin baloya. Date And Switch-1 2014 info-icon
And as for the gay thing... Ve eşcinsel olayına gelince... Date And Switch-1 2014 info-icon
...gay people are just people who have sex a little bit differently... ...eşcinsel insanlar, sadece biraz farklı şekilde sevişen insanlardır... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and I'm sure that it still feels amazing. ...ve eminim ki, zevki de aynıdır. Date And Switch-1 2014 info-icon
So yeah, call me gay. I don't care. Doesn't bother me one bit. Yani, evet. Gey deyin bana. Umrumda değil. Hiç canımı sıkmaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, well, I got through to you, then, I guess. Pekala, Öyleyse sana ulaşabildim, galiba. Date And Switch-1 2014 info-icon
So, uh, thank you guys for listening. Pekala, dinlediğiniz için teşekkür ederim millet. Date And Switch-1 2014 info-icon
Enjoy your prom. Balonuzun tadını çıkarın. Date And Switch-1 2014 info-icon
That took big King Kong sized donkey balls. King Kong kadar büyük taşşağın vardı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thanks. Thank you. You got it. Sağol dostum, sağol. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, man. Are you sure you're not gay? Yeah, pretty sure. Hey, adamım. Gey olmadığına emin misin? Evet, tamamen eminim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Because a lot of people are gonna think you're gay after tonight. Çünkü bu geceden sonra, bir çok insan öyle düşünecek. Date And Switch-1 2014 info-icon
I know. It's okay. Biliyorum. Sorun yok. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, man. I let her out of my sight for one second. Ah, adamım. Bir dakikalığına yanımdan ayırmıştım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Check it out. Here comes Ava. She's gonna be so pissed. Şuna bak. Ava geliyor. Çok sinirlenecek. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, that girl is a freak. I need some air. Tamam, o kız kafayı yemiş. Biraz hava almam lazım. Date And Switch-1 2014 info-icon
I liked what you said up there. Orda söylediğin çok hoşuma gitti. Date And Switch-1 2014 info-icon
Um, it's not enough. It doesn't make up for everything. Şey, yeterli değildi. Her şeyi düzeltmeyecektir. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's a start. Bir başlangıç. Date And Switch-1 2014 info-icon
I know I was, like, super weird in there earlier. Biliyorum, içerde çok tuhaf davrandım. Date And Switch-1 2014 info-icon
But, uh, I'm really glad to see you here. Ama, seni burada gördüğüme gerçekten sevindim. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's good to see you too. Seni görmek de güzel... Date And Switch-1 2014 info-icon
Even if it is at a prom, because they are terrible. ...bir baloda olmamıza rağmen. Çünkü cidden berbatlar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Heh. A prom is like one gigantic wedding... Lise baloları, 500 aptal ergenin arasında... Date And Switch-1 2014 info-icon
...between 500 idiotic teenagers. ...yapılan büyük bir düğün gibidir. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, it's bad. Evet, berbat. Date And Switch-1 2014 info-icon
The first day when we were talking about Matty coming out? Söylediğin o üzerinde "Sen bir geysin ve muhteşemsin"... Date And Switch-1 2014 info-icon
I should've gotten him that cake that said, "You're gay." ...yazan pastayı, gerçekten ona vermeliydim. Date And Switch-1 2014 info-icon
It would have been better than all the stupid stuff I did. Yaptığım tüm bu aptalca olayları önleyebilirdi. Date And Switch-1 2014 info-icon
There's still time, you know. There's a bakery around the corner... Biliyorsun, hala zamanın var. Şu köşede bir "Eşcinsel affedilme"... Date And Switch-1 2014 info-icon
Just kidding. Heh. Şaka yapıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I know you're fucking with me this time. Bu kez dalga geçtiğini anladım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Always fucking with me. I'm sorry that I stopped calling you. Her zaman dalga geçiyorsun. Seni aramayı kestiğim için özür dilerim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm really sorry for freaking out on you. Don't be sorry. Seni kızdırdığım için özür dilerim. Üzülmene gerek yok. Date And Switch-1 2014 info-icon
And if there's anything that I can do to help you, you let me know. Eğer senin için yapabileceğim bir şey olursa, bana söyle. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're doing it right now. Şu anda yapıyorsun zaten. Date And Switch-1 2014 info-icon
Think we could ever hang out again? Yeah, I'd like that. Sence tekrar takılabilir miyiz? Evet, çok isterim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Actually, I have to go do one more thing tonight. Aslında, bir şey daha yapmam lazım bu gece. Date And Switch-1 2014 info-icon
Something I need to do before this gets wrapped up. Bitmeden önce yetişmem gereken bir şey var. Date And Switch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14184
  • 14185
  • 14186
  • 14187
  • 14188
  • 14189
  • 14190
  • 14191
  • 14192
  • 14193
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim