• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For $2, I can make you a Catch a Burger Courageous Kids Ambassador. 2 dolara, Cesur Çocuklar'a temsilci olabilirsin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thank you, but I'd just like to eat my food. Teşekkürler, ama yemeğimi yemek istiyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, do you have parents? Yeah. Everyone has parents. Hey, bir ailen var mı? Evet. Herkesin ailesi vardır. Date And Switch-1 2014 info-icon
Not the Catch a Burger Courageous Kids. They're orphans, man. Oradaki çocukların yok. Onlar, yetimler adamım. Date And Switch-1 2014 info-icon
That's what makes them so courageous. $2? Bu yüzden Cesur diyoruz. 2 dolar mı? Date And Switch-1 2014 info-icon
It's $2. Yeah, I have $2. Evet, 2 dolar. Tamam, 2 dolarım var. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thanks so much. Just put it in the box. Çok teşekkür ederim, kutuya atabilirsin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Fill out one of those guys for me. Can I order while he's doing this? Şunu da doldurmalısın. Bu esnada ben de sipariş verebilir miyim? Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, yeah. Okay. Evet, evet. Tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
You know what would be really cool? Ne iyi olurdu, biliyor musun? Date And Switch-1 2014 info-icon
If you'd do what he's doing preemptively. It's 2 bucks, really help a lot of kids. Onun yaptığı gibi sen de yapsan. 2 dolar, gerçekten çocuklara yardım için. Date And Switch-1 2014 info-icon
I haven't ordered. Big man is doing it... Daha sipariş vermedim. Ama büyük adam yapıyor... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and he looks like he has fucking no money. ...ve hiç parası da yok gibi görünüyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay. Let's do it. Yeah. Thanks, bro. Tamam. Hadi yapalım bunu. Sağol, dostum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I met you at the place before. Yes, I struck you with my truck. Daha önce bi yerde tanışmıştık. Evet, arabayla kaza yapmıştık. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, do you guys have little brothers? Um, I have an older brother. Hey, sizin küçük kardeşleriniz var mı? Şey, bir abim var. Date And Switch-1 2014 info-icon
No, I'm talking about the Big Brother program. Hayır, Büyük Abi programından bahsediyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're the right age. I've done it for three years. Yaşınız da tutuyor. Ben 3 sene önce yapmıştım. Date And Switch-1 2014 info-icon
And it has been the best experience of my whole life. Ve hayatımdaki en iyi tecrübeydi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Really changed me, you know? Gerçekten değiştirdi beni. Date And Switch-1 2014 info-icon
I gotta tell you about my brother, Pirom. He's from Cambodia. Kardeşim Pirom, hakkında bahsedeyim. Kendisi Kamboçyalı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Came over here on a boat when he was a baby. Bebekken botla getirmişler buraya. Date And Switch-1 2014 info-icon
He lost his father when he was 2. 2 yaşındayken babasını kaybetmiş. Date And Switch-1 2014 info-icon
Now he plays the fucking cello, man. Heh, imagine that. Şimdi çello çalıyor, adamım. Hayal edebiliyor musun? Date And Switch-1 2014 info-icon
That guy's incredible. Adam inanılmazdı. Date And Switch-1 2014 info-icon
That guy's like a drug dealer for the concept of charity. Uyuşturucu almamızı isteyen bir torbacı gibiydi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Um, I think I owe you an apology for my behavior the other night. Şey, geçen geceki davranışımdan dolayı özür borçluyum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I was not in a good place. İyi bir zamanımda değildim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Um, I'd just taken my dog to the vet because he ate an entire soccer ball. Köpeğimi veterinere götürüyordum çünkü bir futbol topu yemiş. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, man. Yeah. Ah, adamım. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
Well, I'm sorry too. My buddy gets really nervous sometimes. Şey, üzgünüm. Arkadaşım bazen cidden sinirli olabiliyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
Or all the time. Well, I'm very intimidating. Veya her zaman. Şey, ben de çok korkutucuyum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, I'm the toughest guy you're even gonna meet outside Reflections. Evet, Reflections barının dışındaki en sert adam benim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay? Right here. All right. Tamam mı? Tam burada. Date And Switch-1 2014 info-icon
You, uh, you like that place? You like that scene? O yeri sevdin mi? Faaliyetleri beğendiniz mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
Um, it was interesting. Şey, ilgi çekiciydi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, it was my first time there, so.... Evet, oraya ilk kez gidişimdi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Is that a place that you often, uh, are around or, uh, inside of? Orası senin, sıklıkla gittiğin veya bulunduğun bir yer mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
Not much on ambience. Çok fazla değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
But they do have this one incredible craft beer that you gotta try. Ama inanılmaz bira üretiyorlar, denemelisiniz. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's not to be missed. It's called Bud Light. It's so good. Kaçırılmamalı. Bud Light diyorlar, çok güzel. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm Greg. I'm Matty. Nice to meet you. Ben Greg. Ben de Matty. Memnun oldum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Nice to meet you. Let me tell you about Pirom. Ben de. Size kardeşim Pirom'u anlatayım. Date And Switch-1 2014 info-icon
He came over on a boat.... Do you wanna watch this one more time? Bebekken bir botla getirmişler... Bunu bir daha izlemek istiyor musun? Date And Switch-1 2014 info-icon
Em. Em. Em. Em. Date And Switch-1 2014 info-icon
Can you do me a huge favor? What? Bana büyük bir iyilik yapar mısın? Nedir? Date And Switch-1 2014 info-icon
I need a ride. Bir araba lazım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Well, thanks for driving me to the shop. Markete götürdüğün için teşekkür ederim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Heh, no problem. I got in an accident the day I got my license... Önemli değil. Lisansımı aldığım günü kaza yapmıştım... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and my parents totally freaked out so I know what it's like. ...ve bizimkiler deliye dönmüştü, bu yüzden anlıyorum seni. Date And Switch-1 2014 info-icon
How many accidents have you been in? Like, five or six. Kaç kere kaza yaptın? 5 veya 6? Date And Switch-1 2014 info-icon
Wait, seriously? Should I be driving with you? Bekle, cidden mi? Seninle yolculuk etmeli miyim? Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, shit, I got a text. Hold on. Siktir. Bir mesaj geldi. Bekle. Date And Switch-1 2014 info-icon
Whoa, whoa, no, no, no. oo, oo, olmaz, olmaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm kidding. I've only been in four. Şaka yapıyorum. Sadece 4 kez kaza yaptım. Date And Switch-1 2014 info-icon
You have nothing to worry about, heh... Watch the road, please. Endişelenmene gerek yok, Yolu bak, lütfen. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, have you talked to Matty recently? No. Son zamanlarda Matty ile tanıştın mı? Hayır. Date And Switch-1 2014 info-icon
He's been acting really weird. Gerçekten garip davranıyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
I mean, I know it's not an easy time, but, um, I don't know. Yani, kolay zamanlar değil, ama bilmiyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
No English? Can you...? The bumper, bumpero is no good. İngilizce? Anlayabiliyor musunuz? Tampon, tampono hiç güzel değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
It needs changing. Come back. You can't just do this. My bumper's messed up. Değişmesi lazım. Geri gel. Bunu yapamazsın. Tamponum mahvolmuş. Date And Switch-1 2014 info-icon
Does anyone here speak English? What's going on? İngilizce bilen yok mu burada? Ne oluyor? Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm screwed. No one here speaks any English and.... Delireceğim. Kimse ingilizce konuşamıyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
So you're just gonna drive around with a big old red bumper... Yani bu büyük kırmızı tamponla mı... Date And Switch-1 2014 info-icon
...on your little periwinkle car? ...süreceksin, senin küçük menekşe arabanı. Date And Switch-1 2014 info-icon
It's gun metal and it might not be so bad if I drive at night. O metal ve bu gece sürebilseydim kötü olmazdı. Date And Switch-1 2014 info-icon
No, they messed up your car. That's unacceptable. Excuse me. Hayır, arabanı batırmışlar. Bu kabul edilemez. Affedersiniz. Date And Switch-1 2014 info-icon
You don't have to, uh.... Yapmak zorunda değilsin... Date And Switch-1 2014 info-icon
Don't yell at him. Bağırmana gerek yok... Date And Switch-1 2014 info-icon
Heh, thank you. Teşekkürler. Date And Switch-1 2014 info-icon
This shit is so much better than that American shit. Bu Amerikan şeylerinden daha iyi. Date And Switch-1 2014 info-icon
These guys are Mexican. They are hardcore. Bunlar Meksikalı. Sert adamlar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, who's this guy? Oh, yeah, that is the Super Gato. Bu herif de kim? Bu Süper Gato. Date And Switch-1 2014 info-icon
He's like a man cat thing. Shit. Kedi adam gibi bir şey. Siktir. Date And Switch-1 2014 info-icon
When he beats somebody, he pours milk on him... Birini yendiği zaman, üstüne süt döküyor... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and then he, like, licks it off. He calls it "licking the leche." ...ve bir kedi gibi yalıyor. Buna "karamelli süt" diyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
No, I'm not into that. It's not okay. Yok, ben almayayım. İyi değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
That's weird. İğrenç. Date And Switch-1 2014 info-icon
What about this gentleman right here? Yeah! Yeah! Peki ya bu beyefendi kim? Evet! Evet! Date And Switch-1 2014 info-icon
That's El Scientifico Loco, it's the mad scientist. He's my favorite. O, El Scientifico Loco. Çılgın bilim adamı. Date And Switch-1 2014 info-icon
He's like the Mexican version of Stephen Hawking. Meksika'nın Stephen Hawking versiyonu gibi bişey. Date And Switch-1 2014 info-icon
And he rolls around in his little chair, acting like a bitch. Küçük sandalyesinde yolculuk eder, ve bir korkak gibi davranır. Date And Switch-1 2014 info-icon
And then he gets bullied and just rises up and regulates. It's awesome. Ve dayak yediğinde ise ayağa kalkıp düzelir. Harika bir şey. Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude, how are you a gay guy? Dostum, sen nasıl bir geysin? Date And Switch-1 2014 info-icon
I don't know. I just am. Bilmiyorum, öyleyim işte. Date And Switch-1 2014 info-icon
How are you a gay guy? I don't know, man. Sen nasıl bir geysin? Bilmiyorum, adamım. Date And Switch-1 2014 info-icon
This is fun. Like, it's a good time. Yeah. Bu eğlenceli, iyi vakit geçiriyorum. Öyle. Date And Switch-1 2014 info-icon
I enjoy hanging out with you, man. Senle takılırken eğleniyorum, adamım. Date And Switch-1 2014 info-icon
You know, you're like a good friend type dude, person thing. Yani, iyi arkadaş, dost modelisin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thank you, man. Sağol, adamım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yes. Um, yeah, it's easy to get a quick lay... Evet. Şey, evet. Çabucak yatmak kolaydır... Date And Switch-1 2014 info-icon
...but the friendship part is hard to come by. ...ama arkadaşlık, zor kısımdır. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah! Yeah, that's it. Fuck him up! Evet! Evet, işte. Becer onu! Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, shit. Ah, siktir. Date And Switch-1 2014 info-icon
Fuck, yeah! Fuck you, cat! Evet! Sikik kedi! Date And Switch-1 2014 info-icon
Here comes the robot voice. İşte robot sesi geliyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
What? Here comes the robot voice. Hold on. Ne? Robot sesi geliyor. Bekle. Date And Switch-1 2014 info-icon
And.... Ve.... Date And Switch-1 2014 info-icon
Yes, you are el campeón. Yeah, you are el campeón. Evet, işte el campeón. Evet, sen şampiyonsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, shit. Bring it in right here. Siktir. İndirin onu. Date And Switch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14179
  • 14180
  • 14181
  • 14182
  • 14183
  • 14184
  • 14185
  • 14186
  • 14187
  • 14188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim