• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14182

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is useless. You're super lucky. Bu fayda etmez. Sen çok şanslısın. Date And Switch-1 2014 info-icon
Look, when you're gay, you get nonstop sex all the time... İstediğin zaman seks yapma şansın var... Date And Switch-1 2014 info-icon
...no strings attached. It's amazing. ...ve bağlılık yok. Bu inanılmaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm not gonna just have sex with anyone because I'm gay. Herkesle sadece seks yapmayacağım, çünkü ben bir geyim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm gay, I'm not a whore. I'm back with your ecstasy, boys. Bir fahişe değilim. Exlerle döndüm, çocuklar. Date And Switch-1 2014 info-icon
We were very specific. We don't want it. Açıkça söyledik. Onları istemiyoruz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Have you even tried it before? Hiç denediniz mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
You're really good at dancing. I don't think I'm dancing. Gerçekten iyi dans ediyorsunuz. Dans ettiğimi sanmıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Jared, get out of here. Leave those guys alone. Jared, defol buradan. Çocukları yalnız bırak. Date And Switch-1 2014 info-icon
Mr. Vernon, you're here? Mr. Vernon, burada mısınız? Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, so are you. Evet, siz de öyle. Date And Switch-1 2014 info-icon
Chris, you remember Michael and Matty from school? Chris, okuldan Michael ve Matty'yi hatırladın mı? Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, guys. Mr. Dennis. Selam, çocuklar. Bay Dennis. Date And Switch-1 2014 info-icon
You used to be in my fourth period. You gave me a C. 4. dönemimde dersimdeydin. Bana c verdiniz. Date And Switch-1 2014 info-icon
So you're not gonna talk about this to anyone? Bunu kimseye söylemezsiniz umarım? Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, no, no. Of course not. I think it would be a good idea if you guys went home. Hayır, hayır. Tabii ki söylemeyiz. Bence eve gitseniz sizin için iyi olur. Date And Switch-1 2014 info-icon
I can't really talk to you while you're underage drinking. İçmeye yaşınız tutmadığı için sizinle konuşamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
Of course. Yeah. Pekala. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
And it'd be nice to keep this quiet on both ends, if that makes sense. Ve bunu saklamak her iki taraf için de iyi olurdu, eğer bir anlam ifade ediyorsa. Date And Switch-1 2014 info-icon
Totally understand. Yeah. Tamamen anlaşıldı. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
I really look forward to not making eye contact with you tomorrow at school. Yarın sizinle okulda göz temasında bulunmamaya çalışacağım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude, Mr. Vernon. I had no idea. Dostum, Bay Vernon. Hiçbir fikrim yok. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, and Mr. Dennis? You think they've done it at school? Evet, ve Bay Dennis? Sence okulda yapmışlar mıdır? Date And Switch-1 2014 info-icon
Come on, man. By the way, I appreciate the sentiment. Yapma, dostum. Bu arada duyarlılığın için sağol. Date And Switch-1 2014 info-icon
But this is the worst and only gay bar I've ever been to. Ama burası, bulunduğum ilk ve en kötü bar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, fuck. What the F? Siktir. Ne oluyor? Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, fuck a duck. Oh, shit. Yapmayın be. Siktir. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm driving, man. Not my fault you drive the smallest car in the universe. Sürüyordum adamım. Benim hatam değil, evrendeki en ufak arabayı sürüyorsunuz. Date And Switch-1 2014 info-icon
What is that? Is that like a Diet Kia? O nedir? Bir diyet Kia mı? Date And Switch-1 2014 info-icon
You could have injured us. You even care? Bizi yaralayabilirdin. Umurunda mı? Date And Switch-1 2014 info-icon
You just said "could have." Az önce "bilirdin" dedin. Date And Switch-1 2014 info-icon
You've officially acknowledged that no harm has been done. Okay. Zararın olmadığını resmen kabul ettiniz. Tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
This thing is trashed. I'm gonna need a new thing. Bu artık işe yaramaz. Yenisine ihtiyacım var. Date And Switch-1 2014 info-icon
Now, this is the time when we get our insurance information. Şimdi, sigorta bilgilerimizi paylaşmamız gerek. Date And Switch-1 2014 info-icon
No. I'm gonna go ahead and leave now, okay? Hayır, devam edip buradan gideceğim, tamam mı? Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude. What the fuck? Dostum. Ne oluyor lan? Date And Switch-1 2014 info-icon
Come on. Ciddi mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey! Hey, stop. Yeah, you're not gonna run me over. Hey! Hey, dur. Evet, üstümden geçmeyeceksin herhalde. Date And Switch-1 2014 info-icon
Be cool. He just wants to talk. Sakin ol. Sadece konuşmak istiyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
Chill, man. I'm totally chill. Super chill. I'm very cool. Sakinleş. Tamamen sakinim. Aşırı sakin. Çok iyiyim. Date And Switch-1 2014 info-icon
You smell like an old tent. What's wrong with you? Eski bir çadır gibi kokuyorsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
I have a Baconator and I wanna get home and eat it. Arabada Baconator'um var ve eve gidip yemek istiyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
The fuck's a Baconator? Nedir lan bu Baconator? Date And Switch-1 2014 info-icon
It's a really delicious sandwich from Wendy's. Wendys'in lezzetli bir sandviçi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude, just give me your information. Dostum, sadece bilgilerini ver. Date And Switch-1 2014 info-icon
Mike, we should call the cops. We can't call the cops. Mike, polisi çağırmalıyız. Polisi çağıramayız. Date And Switch-1 2014 info-icon
We're underage and we had a bunch of beers. Reşit değiliz ve alkollüyüz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Did you just...? Did you push me? Maybe. Az önce...? Beni ittin mi? Olabilir. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, then it's gonna be go time. Tamam, öyleyse gitme zamanı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Which is... It's okay, it's just... Oh, shit. Tamam, sadece... Siktir. Date And Switch-1 2014 info-icon
What was that, dude? You tripped me? Heh, yeah, I did. O neydi ahbap? Çelme mi taktın? Evet, öyle yaptım. Date And Switch-1 2014 info-icon
You tripped me? Who the fuck trips people? Çelme mi taktın? Kim insanlara çelme takar ki? Date And Switch-1 2014 info-icon
I do. I took a vow recently that I would stop punching people. Ben. Bir daha insanları itmeyeceğim diye yemin ettim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Because I was doing that too much. Çünkü bunu çok yapıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm trying to be less violent in general. So okay. Şiddeti azaltmaya çalışıyorum. Öyleyse tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
He did trip you, like, really well. I know, dude. But whose side are you on? Seni gerçekten iyi yere serdi. Biliyorum, adamım. Ama sen kimin tarafındasın? Date And Switch-1 2014 info-icon
All right. Ha, ha. Pekala. Ha, ha. Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude, that was actually pretty dope. Dostum bu gerçekten güzeldi. Date And Switch-1 2014 info-icon
I think we're ready. That's the audition song. Bence hazırız. Seçmelerdeki şarkımız bu. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, yeah. Well, Mike... Evet, evet. Mike.... Date And Switch-1 2014 info-icon
...we've actually been having some discussions... ...biz aslında grubun gidişatı hakkında... Date And Switch-1 2014 info-icon
...about the direction of the band. What's that mean? ...biraz düşündük. Nasıl yani? Date And Switch-1 2014 info-icon
Well, we've been talking. Şey, Konuştuk ve... Date And Switch-1 2014 info-icon
And we think it's about time we add some songs with vocals to the set list. ...artık bazı vokal şarkıları eklememiz gerektiğine karar verdik. Date And Switch-1 2014 info-icon
Like Cheers and Charles in Charge. Cheers ve Charles iş başında gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Saved by the Bell. Saved by the Bell: College Years. Şöhret Peşinde. Şöhret Peşinde: Okul Yılları. gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, the list goes on and on. Evet, listemiz oluşmaya devam ediyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
And more importantly, Mr. Vernon told me: Ve daha da önemlisi, Bay Vernon'ın... Date And Switch-1 2014 info-icon
"You're not playing prom unless you have a singer." ..."şarkıcısız konser, konser değildir" demesiydi Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, well, that's not what we are. That's not what we do. So.... Evet, ama biz öyle değiliz. Öyle yapamayız, yani... Date And Switch-1 2014 info-icon
I mean, who would even sing? You would. Yani, kim şarkı söyleyecek ki? Sen söyleyeceksin. Date And Switch-1 2014 info-icon
What? No, I can't. Ne? Hayır, Söyleyemem. Date And Switch-1 2014 info-icon
You have a beautiful voice. You were the star of that musical in third grade. Çok güzel bir sesin var. 3. sınıfta müzikalin starıydın. Date And Switch-1 2014 info-icon
But no. No, no way. I mean, I'm not gonna sing in front of people. Ama hayır. Olamaz yani. İnsanların önünde şarkı söylemeyeceğim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Why do we have to change up things? Neden değiştirmemiz gerekiyor ki? Date And Switch-1 2014 info-icon
Everything's fine the way it is right now. Şu anda böyle güzel zaten. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, fags. Shit, it's your brother. Hey, ibneler. Siktir, abin geldi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Time's up. Get out of the garage. It's not 5:00 yet, Lars. Süre doldu. Defolun garajdan. Saat daha 5 değil, Lars. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, well, we're starting early. Got to nail down this Daughtry medley. Evet, ama erken başlıyoruz. Daughtry Medley'yi çalışmalıyız. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, that's a medley? I thought that was one incredibly long, incredibly shitty song. Medley mi? Düşünmüştüm ki, uzun inanılmaz bir şarkı üzerinde çalışıyorsunuz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Nice try, Matty. But you can't rile me up. İyi deneme, Matty. Ama beni sinirlendiremezsin. Date And Switch-1 2014 info-icon
We're so focused and tight right now. Şu anda tam odaklıyız. Date And Switch-1 2014 info-icon
Me, Brandon and Chad. I'm Mark. Ben, Brandon ve Chad. Ben Mark'ım Date And Switch-1 2014 info-icon
You're 30 and you play with high school kids. 30 yaşındasın ve liselilerle mi çalacaksın. Date And Switch-1 2014 info-icon
And our band rules. Now get the fuck out of the garage so we can practice. Ve kendi kurallarımızla. Şimdi kaybolun gidin buradan, pratik yapacağız. Date And Switch-1 2014 info-icon
Fine. Come on. I wanna show you my lizards. İyi. Gelin. Size kertenkelelerimi göstereceğim. Date And Switch-1 2014 info-icon
All right, Mikey. I have compiled a list of songs that have vocals. Pekala, Mikey. Vokal ile çalınan bir liste şarkı hazırladım. Date And Switch-1 2014 info-icon
I want you to learn the lyrics. And next time we're in here, we'll rock them out. Sözlerini öğrenmeni istiyorum. Ve bir dahaki sefere onlar yaylanacak. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, so this club is called Club Monsoon. Tamam, Buraya, Club Mansoon diyorlar. Date And Switch-1 2014 info-icon
And it looks like it's on the Eastside. Ve doğu tarafında kalıyor. Date And Switch-1 2014 info-icon
Am I gonna end up with a glow stick up my ass? Götümde fosforlu bir çubukla günü bitirebilecek miyim? Date And Switch-1 2014 info-icon
Yes, but the man holding that glow stick just might be your future husband. Evet, ama o fosforlu çubuğu tutan adam, senin gelecekteki kocan olabilir. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hello, welcome to Club Monsoon. Hey. Merhaba, Club Mansoon'a hoş geldiniz. Hey. Date And Switch-1 2014 info-icon
For two? Yeah. İki kişilik mi? Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
Glow sticks. Çubuklar. Date And Switch-1 2014 info-icon
Do you think these guys know they're living a cliché? Sence bu adamlar klişe yaşadıklarını biliyorlar mıdır? Date And Switch-1 2014 info-icon
How are you supposed to meet anybody? Biriyle nasıl tanışacaksın? Date And Switch-1 2014 info-icon
I think you just dance with them until their dick accidentally slips inside of you. Bence, onların siki yanlışlıkla içine girene kadar dans et. Date And Switch-1 2014 info-icon
Sir, a little bit of space, a little bit more space. Okay. Biraz yer açın, bayım, birazcık daha. Tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay, all right. My fault for being here. Tamam. Sorun yok. Burada olmak benim hatam. Date And Switch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14177
  • 14178
  • 14179
  • 14180
  • 14181
  • 14182
  • 14183
  • 14184
  • 14185
  • 14186
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim