• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14034

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you think I'm going to spend my entire fucking life Hayatım boyunca bu küçük kancık yüzünden endişeleneceğimi sanıyorsan yanılıyorsun Ben! Dark Places-1 2015 info-icon
Get off of her. Dio, stop. Listen to me. Bırak onu. Dio dur. Dinle beni. Dark Places-1 2015 info-icon
We'll talk to her, okay? She'll understand. Stop. Konuşuruz onula tamam mı? Anlayacaktır. Dursana. Dark Places-1 2015 info-icon
Ben? Ben? Sorun yok tamam mı? Dark Places-1 2015 info-icon
I was never supposed to meet you. Seninle hiç tanışmamam gerekiyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm a secret, you know. Ben bir sırım. Dark Places-1 2015 info-icon
A secret love child. Gizemli bir aşk çocuğu. Dark Places-1 2015 info-icon
That's right, baby. Bu doğru bebeğim. Dark Places-1 2015 info-icon
Crystal knows the whole story. I tell her everything. Crystal bütün hikayeyi biliyor. Ona her şeyi anlatırım. Dark Places-1 2015 info-icon
We're best friends. Çok iyi arkadaşız. Dark Places-1 2015 info-icon
I read your book, too. Kitabını da okudum. Dark Places-1 2015 info-icon
I even have a little scrapbook of photos of all of you. Fotoğraflarından oluşan küçük bir albümüm bile var. Dark Places-1 2015 info-icon
Clipped out of magazines and stuff. Dergilerden falan kestim. Sahte bir aile albümü gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
Can I call you Aunt Libby? Sana Libby Teyze diyebilir miyim? Dark Places-1 2015 info-icon
I know that this is a lot to take in. Çok bunaltıcı olduğunu biliyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Want a drink? İçecek ister misin? Dark Places-1 2015 info-icon
I need to use your bathroom. It's just up the stairs. Banyonuzu kullanmam gerek. Yukarı katta. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah? Libby. Evet? Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby, I know the whole story now. You need to hear this. Bütün hikayeyi biliyorum Libby. Şunu dinlemen gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
You remember the theory the Kill Club had Cinayet Kulübü'ndeki Borç Meleği dedikleri seri katil teorisini hatırlıyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah? Evet? Yakalamışlar. Yani biz yakaladık. Dark Places-1 2015 info-icon
One of our members posed as a bankrupt Üyelerimizden biri Chicago banliyösünde koruma fonu yöneticisi konumundaymış... Dark Places-1 2015 info-icon
and this guy Calvin Diehl, tried to help him stage his death. ...ve Calvin Diehl denen adam ölümünü düzenlemek adına yardım etmeye çalışmış. Dark Places-1 2015 info-icon
Diehl used to be a farmer Diehl eskiden Sovyet ambargosunda her şeyini bankalara kaybeden bir çiftçiymiş. Dark Places-1 2015 info-icon
So what? Yani? 80'lerden beri bu işteymiş. Dark Places-1 2015 info-icon
Making suicides look like accidents or murders. İntiharları kaza ya da cinayet gibi gösteriyormuş. Dark Places-1 2015 info-icon
What the fuck are you talking about? Sen neden bahsediyorsun be? Annen onu o gece tutmuş. Dark Places-1 2015 info-icon
Listen, Lyle, can you come get me? Gelip beni alabilir misin Lyle? Tamam. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby? Yeah? Libby? Evet. Herşey yolunda mı? Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, I'm fine. I just need a second. Evet ben iyiyim. Bir saniye. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm sorry, but I really need to go. Üzgünüm ama benim cidden gitmem gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
I'll be out in a second, okay? Birazdan çıkıyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah, I'm coming. Evet, evet geliyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
You okay? İyi misin? Evet bir şeyim yok. Dark Places-1 2015 info-icon
Listen, I'm gonna wait outside, my friend is coming for me. Dışarıda bekleyeceğim, arkadaşım geliyor da. Dark Places-1 2015 info-icon
I really need you to keep this a secret, okay? Bu konuyu sır olarak saklaman gerek tamam mı? Riske atamam. Dark Places-1 2015 info-icon
Them thinking I'm an accomplice, you understand? Beni suç ortağı sanıyorlar anlıyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
Why would they think that? Were you at the house that night? Neden öyle sansınlar? O gece sen evde miydin? Dark Places-1 2015 info-icon
Don't worry, it'll all be over in about 30 seconds. Merak etme her şey 30 saniyede bitecek. Dark Places-1 2015 info-icon
Go tell Mom. Git anneme söyle. Dark Places-1 2015 info-icon
Come here! Gel buraya! Çekil onun üstünden! Dark Places-1 2015 info-icon
What the hell? Ne bu be? Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, they're hurting Michelle! Anne, Michelle'e zarar veriyorlar! Dark Places-1 2015 info-icon
Run! Run! Kaç! Kaç! Dark Places-1 2015 info-icon
No! No, please don't! Hayır, hayır! Lütfen yapma! Hayır! Dark Places-1 2015 info-icon
Why'd you make me do this? Neden beni bunu yapmak zorunda bıraktın? Dark Places-1 2015 info-icon
Don't do it. No! This wasn't the plan. Yapma sakın. Hayır! Plan bu değildi. Dark Places-1 2015 info-icon
Get the fuck off of her. Çekil üzerinden. Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, I'm sorry. I saw the cross was gone and I panicked. Üzgünüm anne. Hacın kaybolduğunu gördüm ve panikledim. Dark Places-1 2015 info-icon
It's okay, sweetie. Sorun değil tatlım. Git silahı getir. Dolabın içinde. Dark Places-1 2015 info-icon
Where is it? I can't find it! Nerede? Bulamıyorum! Sol taraftaki kutuda. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm looking there, Mom, it's not there. Bakıyorum anne. Burada değil. Düzgün bak! Bakıyorum! Dark Places-1 2015 info-icon
What did you do to her? Ne yaptın ona? 1 Dark Places-1 2015 info-icon
I'm calling the police. Wait, listen. Polisi arıyorum. Bekle dinle. Dark Places-1 2015 info-icon
She wouldn't shut up, all right? Susmayacaktı tamam mı? Onun suçu, susmayacaktı! Dark Places-1 2015 info-icon
Where's the little one? Küçük olan nerede? Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, shit! Libby! Libby! Kahretsin Libby! Libby! Dark Places-1 2015 info-icon
It's gotta be in here! Burada olmalı! Burada olduğunu biliyorum! Dark Places-1 2015 info-icon
Stop yelling at me! Bana bağırmayı bırak! Bu çöplüğün içinde nasıl bulacaksam? Dark Places-1 2015 info-icon
I see it, it's right there. Okay, where are the bullets? Gördüm, şurada işte. Mermiler nerede? Dark Places-1 2015 info-icon
Where are the bullets? Mermiler nerede? Dur doluymuş, sorun yok! Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, hey! Let me do it! Let me do it! Bana bırak! Bana bırak! Dark Places-1 2015 info-icon
Bitch blocked the door! Sürtük kapıya engel koymuş! Dark Places-1 2015 info-icon
Can you squeeze through? Sıkışarak geçebilir misin? Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, my God! She got out! Grab the gun! Tanrım, dışarı çıktı! Silahı al! Dark Places-1 2015 info-icon
Ben, if she saw something, we got a problem! Ben, baby... Eğer bir şey gördüyse sorunumuz var demektir. Ben bebeğim... Dark Places-1 2015 info-icon
What? Don't you see how this isn't a coincidence? Ne? Nasıl da tesadüf olmadığını görmüyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
We need money, then we do the ritual and then, pow! Paraya ihtiyacımız var sonra ayin yapıyoruz sonra da bam! Dark Places-1 2015 info-icon
Someone kills your entire family! Birisi bütün aileni öldürüyor! Ne diyorsun sen? Dark Places-1 2015 info-icon
You inherit all your mom's life insurance! Annenin tüm hayat sigortası senin mirasın. Dark Places-1 2015 info-icon
Whatever you want to do, baby, you want to go to California, Ne yapmak istiyorsan yaparsın, California'ya gitmek mi istiyorsun,... Dark Places-1 2015 info-icon
you want to live on the beach, we can do it! Together! ...plaja mı gitmek istiyorsun, gidebiliriz! Beraber! Dark Places-1 2015 info-icon
If you want me to, I can take care of her myself. Eğer istersen ben kendi başımın çaresine bakabilirim. Dark Places-1 2015 info-icon
No, I'll get her. Olmaz, onu bulacağım. Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, we're not going to find her. She could be anywhere by now. Onu bulamayacağız anne. Şimdiye her bir yere gitmiş olabilir. Dark Places-1 2015 info-icon
She can't be far. Uzaklaşmış olamaz. Dark Places-1 2015 info-icon
Her friend is coming. What if he called the cops? We have to go. Arkadaşı gelecek. Peki ya polisleri aradıysa? Gitmeliyiz. Dark Places-1 2015 info-icon
What if they find us? Ya bizi bulurlarsa? Dark Places-1 2015 info-icon
Libby? Stay where you are, sweetheart, okay. Stay there. Libby? Olduğun yerde kal tatlım. Orada kal. Dark Places-1 2015 info-icon
I love you, ladybug. Seviyorum seni uğur böceği. Dark Places-1 2015 info-icon
Don't you ever forget that. Bunu sakın unutma. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby, you okay? What happened? Libby iyi misin? Neler oldu? Neredeler? Dark Places-1 2015 info-icon
There's no one here, I checked the house. Burada kimse yok. Evi kontrol ettim. Geçti. Herşey yolunda. Dark Places-1 2015 info-icon
Diondra Wertzner, also known as Polly Palm Diondra Wertzner, Polly Palm olarak da biliniyor... Dark Places-1 2015 info-icon
was arrested last night in Amarillo, Texas. ...dün gece Amarillo Teksas'ta tutuklandı. Dark Places-1 2015 info-icon
This is the latest development in the 1985 Kansas Prairie Massacre case. Bu, 1985'teki Kansas Prairie Katliamı'ndaki son gelişme. Dark Places-1 2015 info-icon
Ms. Wertzner was wanted in relation to the murder of Michelle Day Bayan Wertzner, Michelle Day cinayeti ile bağıntısından aranıyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
for which Ben Day, her brother, Michelle Day'in abisi Ben Day ise son 28 yılını hapishanede geçirdi. Dark Places-1 2015 info-icon
She denies any involvement while DNA analysis is pending. DNA analizinde beklemede olan her türlü ilişkiyi yalanlıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
But it was announced this morning that Ben Day Ama bu sabah Ben Day'in yakında cezaeviden serbest bırakılacağı duyuruldu. Dark Places-1 2015 info-icon
Their daughter, Crystal, is still at large. Kızları Crystal hala kaçak durumunda. Dark Places-1 2015 info-icon
As a reminder, this is the latest twist in a larger case, Hatırlatmak amacıyla, bu da daha büyük bir davadaki son değişiklik. Dark Places-1 2015 info-icon
that of serial killer Calvin Diehl, Borç Meleği olarak da bilinen Calvin Diehl 1980'lerin başından beri 50'den fazla... Dark Places-1 2015 info-icon
or as he claims, "Helped to die in dignity," ...insanı öldürmüş ya da iddiasına göre “onurlu bir şekilde ölmelerine” yardım etmiş. Dark Places-1 2015 info-icon
He had each of his victims sign what he termed Bütün kurbanlarına "Ölüm İzni" adını koyduğu bir form ile... Dark Places-1 2015 info-icon
along with a letter to loved ones. ...sevdikleri için bir mektup imzalatmış. Dark Places-1 2015 info-icon
Dear Ben, Michelle, Libby and Debby. Sevgili Ben, Michelle, Libby ve Debby. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't think this letter will ever reach you. Bu mektubun size ulaşacağını asla sanmıyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
But Mr. Diehl said he'd hold it for me. Ama Bay Diehl benim için saklayacağını söyledi. Dark Places-1 2015 info-icon
And I guess that gives me some comfort. Sanırım bu benim içimi biraz olsun rahatlatıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • 14033
  • 14034
  • 14035
  • 14036
  • 14037
  • 14038
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim